Sorry, we couldn’t find that page. The page you are searching for does not exist. Either it has moved or it is unavailable. Find news that interests you, view latest content. ERROR CODE: 404
英語キュレーターのセレンさんに、英語に関する悩みを解決してもらう企画、第6回目です! 今回の質問は、セレンさん以上の適任者はいないと言っても過言ではないでしょう。『DUO 3.0』を使わずにはいられなくなる、”目からウロコ”情報満載です! それでは早速今回の質問をご紹介します。 Q:英単語帳『DUO 3.0』を薦められ購入したのですが何から始めていいかわかりません。もう社会人なので単語を丸覚えするのではなく、使えるようになりたいと思っています。 セレンさんご自身の経験や行ってきたことなども含めご教示いただけないでしょうか? A:『DUO 3.0』と言えば英単語帳のベストセラーとして受験生から大人の英語学習者の方にまでよく知られた単語帳だと思います。 そして、僕が英語を始めた3年前一番最初に手にした単語帳でもあり、それ以来ずっと続けている単語帳でもあります。 試行錯誤を経て辿り着いた効果的な
まとめ TOEIC試験で200~400点の人が600点を獲得するための学習法まとめ 合計文字数が20,000文字近くある渾身のまとめです。TOEIC600点を目指すための学習法を 1.英語学習への強烈な動機づけ、2 文法、3 発音学習、4 英単語、5 TOEIC試験対策 についてそれぞれまとめました。この記事は現在 @HAL_J が執筆中の次回作の一部です。 この記事にまとめた学習法を実践する語学学校、サウスピークを創りました http://souspeak.com/ ※この記事が参考になったという方は右下の☆からお気に入り登録、また「いいね!」をしていただけると嬉しいです。 64828 pv 175 6 100 users 27
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい! 最近、LMFAOという略語は英語圏でよく使われるようになりました。「LMFAO」の意味は「laughing my fucking ass off」なので、「LMFAO」は少し失礼な略語です。「LMFAO」は友達の間のメールやパソコンゲームでよく見かけます。 友達は面白いことを言った時、またはばかばかしいことを言った時に「LMFAO」と答えとして書くことができます。例えば、相手は面白い冗談を言った時に、自分が大笑いしているということを伝えるために「LMFAO」と書きます。日本語にすると、「LMFAO」の意味は「爆笑」に近いでしょう。 LMFAOが略する「laughing my fucking ass off」の意味は少し
こんにちは、イギリス生まれ・東京在住、英語教師で作家のLukeです。今週、僕が書いたオノマトペ(擬態語・語音後)についての本 が出版されました。是非チェックしてみて下さい! Interesting and interested という英語はどういうふうに違うでしょう? Boring and bored, satisfying and satisfied, surprised and suprising, excited and exciting こういう言葉は似ているけど使い方と意味は違うんだよ。 例えば、I am interested. と I am interesting. I am interested. は 私は興味がある。 でも、I am interesting. は 私は面白い人だ。 幸運なことには、覚えやすい規則があるよ。 それは形容詞にing を修飾すると、主語はある影響を
英会話喫茶って? 東京と横浜にあります英会話喫茶LeafCupでは日本人をはじめ、世界のいろいろな国の人達が集まる憩いの場です。紅茶等を飲みながらいろんな国の人とのトークを楽しみましょー^^ 英語に自信のない方も是非遊びにきてください。いきなりテーブルに座って英語をしゃべるのは緊張しますが、最初はみんなの話を聞いているだけでもいいかと思います。 LeafCupでは外国人スタッフが常に皆様の英会話のお相手となります。初心者の方にも優しく英会話をリードいたしますので安心してお越しくださいね。 LeafCup の特徴 英会話喫茶LeafCupの特徴は英会話スクールと英会話喫茶が一緒になっているところです。もちろん英会話喫茶のみでのご利用のみでも大丈夫です。 英会話スクールLeafCupでは毎日行われるレベル別のグループレッスン、を行っております。レッスンで英会話の勉強をしてそれから、英会話
Caution: You are viewing this site in an unsupported browser. See our browser support page for more information. Welcome to Oxford Owl Discover expert advice, educational resources and free eBooks to support children's learning at primary school and at home, from Oxford University Press. Oxford Owl for School Teaching resources and expert school improvement support Award-winning subscriptions and
HOW TO USE THE DICTIONARYTo look up an entry in The American Heritage Dictionary of the English Language, use the search window above. For best results, after typing in the word, click on the “Search” button instead of using the “enter” key. Some compound words (like bus rapid transit, dog whistle, or identity theft) don’t appear on the drop-down list when you type them in the search bar. For best
間違えやすいポイントと解説ランキングを見ると、見るからに難しそうな単語もあれば、誰もが知ってそうな簡単な単語までいろいろありますね。 ではなぜ、これらの単語が間違えやすいのか、その理由を見ていきましょう。 日常会話とビジネス会話では言葉の意味が変わる!"service"、"address"、"present"、"project"は、カタカナ英語として定着しており、日常生活でもよく使われています。何気なく使っている言葉なので「知っているつもり」になりがちですが、実は、このような単語にこそ、意外な落とし穴があるんです! service日常会話では、そのまま「サービス、業務」として使われますが、ビジネス会話では下記の例文のように「修理、点検する」という意味で使われます。 "We hired a technical consulting group to service our computers
僕は夏より冬の方が好きなのですが、数ある理由の中のひとつは、食べ物が悪くなりにくいところにあります。だらしがない性格のせいで、炊飯器の中のご飯が土のようになっていたことや、トマトが液体になっていたこと、シリアルに牛乳をかけようとしたらヨーグルト状のものが出てきたことなど何度もあります。同じような経験のある方は少ないかもしれませんが、今日は、他にも色々な食べ物や飲み物の状態が変わった時に、どのような英語を使うのかを説明します。 I drank flat coke after breakfast. 朝食後、気が抜けたコーラを飲んだ。 moldy 次はカビです。カビの生えたパンは「moldy bread」といい、カビの生えた果物は「moldy fruit」といいます。 This bread is really moldy. このパン、カビてるよ。 ブルーチーズには、既にmoldが生えていますね。
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く