翻訳といえば一般に外国語の運用力と結びつけて考えられがちですが、外国語はもとより、日本語のスキルも必要です。その上、特許翻訳では、一般の技術翻訳とは異なる厳しい法的制約が課されます。こうした中、原文と翻訳文における「ことば」といかに向き合うか、常に考え続けています。
Oracleライセンス「SE2」検証 CPUスレッド数制限はどんな仕組みで制御されるのか (2017/7/26) データベース管理システムの運用でトラブルが発生したらどうするか。DBサポートスペシャリストが現場目線の解決Tipsをお届けします。今回は、Oracle SE2の「CPUスレッド数制限」がどんな仕組みで行われるのかを検証します ドメイン参加後、SQL Serverが起動しなくなった (2017/7/24) 本連載では、「SQL Server」で発生するトラブルを「どんな方法で」「どのように」解決していくか、正しい対処のためのノウハウを紹介します。今回は、「ドメイン参加後にSQL Serverが起動しなくなった場合の対処方法」を解説します さらに高度なSQL実行計画の取得」のために理解しておくべきこと (2017/7/21) 日本オラクルのデータベーススペシャリストが「DBAがすぐ
Multitenant: Get isolation, agility, and economies of scale by managing multiple Pluggable Databases inside your Oracle Multitenant Container Database In-Memory: Support real-time analytics, business intelligence, and reports by keeping your important data in the Oracle Database In-Memory column store Partitioning: Enhance performance, availability, and manageability of your database with data par
リリース、障害情報などのサービスのお知らせ
最新の人気エントリーの配信
処理を実行中です
j次のブックマーク
k前のブックマーク
lあとで読む
eコメント一覧を開く
oページを開く