Example in Portuguese | Translation in English |
---|---|
- Como? A injecção em si, com esta pequena agulha, é desencadeada por um transmissor de controlo remoto suficientemente pequeno para caber na ponta do chicote do jóquei, ou de uma bengala. | The injection itself, with that small needle, is triggered by a remote-control transmitter small enough to fit into the tip of a jockey's whip - or a cane. |
- Então, como é que isso é suposto... caber dentro de outro ser humano? Não era suposto fazer isso. | Come on, how's that even supposed to fit inside another human being? Oh, that shouldn't be doing that. |
- Não vai caber. | - That is not going to fit. |
- Somos demasiado grandes para caber ali. | - We're too big to fit in there. |
- Só um rato pra caber ali. | You'd have to be like a rat to fit in there. |
- Achas que caibo aí dentro? | - You think I can fit in there? |
- Eu não caibo ali. | - I don't think I'll fit in there. |
- Eu não caibo aqui dentro. | - I can't fit in here. |
- Eu não caibo aí. | - I can't fit under there. |
- Não caibo aí. | Amy, I can't fit through there. |
- Achas que cabes? | Do you think you could fit in there? |
- Tens a certeza que cabes na porta? | -Can you fit through the door? |
- Tu não cabes nele. | - You won't fit in here. |
A) Podem jogar mais tarde, e B), sabes bem que não cabes naquele espaço pequeno. | A, you can play later. And B, you know you can't fit in that crawl space. |
Agora já cabes no buraco. | Yeah. Aah! You can fit through the hole now. |
- Está a propor que coloquemos o olho de volta no lugar? A ver se cabe? | You proposing we stuff the eye back in the socket, see if it fits? |
- Firme, como cabe a um Romano? | - Stern, as befits a Roman governor? |
- Se a carapuça te cabe. | - lf the shoe fits. |
- a minha cabeça cabe no aquário. | - if the fish bowl fits around my head. |
-Ela cabe nos nossos carros. | It fits in both our cars. Does it? |
- Acho que cabemos. | - I thinkwe'll just fit. |
- Acho que não cabemos lá as duas. | I don't think we can both fit in there. |
- Mas não cabemos todos na escavadora. | -But we can't all fit on the bulldozer. |
- Nem cabemos aqui. | We can't even fit in here. |
- Não cabemos aqui todos. | - We can't all fit in here. |
- Estou surpreso por ele ter cabido lá. | - I'm surprised he even fit in there. |
Como podia o sapato ter cabido na Anastasia? | How could the slipper have fit Anastasia? |
Mas mais do que tudo, estou feliz por ter cabido naquele túnel. | But more than anything, I'm just happy I fit through that tunnel. |
! As minhas coisas não cabem num saco do lixo. | My stuff's not gonna fit in a garbage bag. |
"Os lábios de burro não cabem na boca de um cavalo." | A donkeys lips will not fit on a horses mouth, |
- Como é que cabem lá todos? | - How do they all fit? |
- Pronto, agora eles cabem. | There you go. Now they fit again. |
- Quantos cabem na carrinha? | - How many can we fit in the truck? |
- A cabeça não coube na mala. | - The head didn't fit in the trunk. |
- Como é que essa coisa coube neles? | How the hell does something like that fit inside one of them? |
- E claro, o motor coube perfeitamente, pois o Phantom foi projetado para acomodar aquele motor. | And, of course, it fits perfectly because the Phantom was designed for that engine. |
- Ele coube? | Did he fit? |
- Tive que lhe partir as pernas, mas coube. | Yeah. Had to break his legs, but he fit fine. |
Como é que coubeste aí debaixo? | How in the hell did you fit under there? |
- Além disso, couberam lá todos. | And anyways they all fit. |
Acredita, as tuas coisas couberam nele. | Believe me. Your stuff fit in the trunk. |
Mas não couberam no carro. | But then they wouldn't all fit in the car. |
Vai doer ao primeiro... mas dentro de alguns meses... o maior caberá sem esforço algum... e a pele... estará perfeitamente cicatrizada. | It will hurt at first... but in a few months... the largest one will fit without any effort... and the skin... will be perfectly healed. |
"a minha casa caberia nela pelo menos quatro vezes. | Four of my houses would fit inside. |
Achas que caberia nalguma delas? | Think it would fit in any of them? |
Achas que isto caberia em ti? | Do you think these would fit you? |
Bem, pode ser isso, considerando que tudo o que tenho neste mundo caberia em dois alforjes. | Well, that may be, considering that everything I have in this world would fit into two saddlebags. |
Mas primeiro assegurou-se de que ele caberia lá dentro... depois de todo o trabalho que teve. | But first she made sure he would fit inside it... after all the trouble she had taken. |
100 milhões em diamantes caberiam num cofre. | A hundred million in diamonds would fit into a safe deposit box. |
Cerca de 50 mil ondas de luz caberiam aqui. | About 50,000 light waves would fit right in here. |
E de um lugar chamado Júpiter, tão grande que 1000 Terras caberiam dentro dele. | And a place called Jupiter so large that a thousand Earths would fit inside. |
E se fizesse o mesmo a toda a raça humana, então os seis mil milhões de humanos caberiam dentro de uma maçã! | If you did the same thing to the entire human race, then all six billion of us would fit inside a single apple! |
O bloco do motor que caberiam em um pedaço de papel A4. | The block of that engine would fit on an A4 piece of paper. |
- Espera que uma pessoa caiba aí? | - You expect a person to fit in there? |
- Espero que ainda caiba em mim. | - I hope it still fits. |
- Eu pareço tão pequeno que caiba num sapato? - Não. | - Do I look small enough to fit in a shoe? |
- Eu posso fazer com que caiba melhor. | - I can make it fit way better. |
- Que caiba, numa porta de tamanho normal. | That'll fit through, like, a regular-size doorway. You got it. |
- Nós fazêmo-lo com que caibas. | - We'll make you fit. |
Não acho que caibamos os dois. | l don't think we'll both fit. |
Acho que não importa que sejam exactamente iguais, desde que caibam. | I guess it doesn't matter if they match exactly, As long as they fit. |
Aconchegado como um ninho Onde só caibam emoções. | Cosy as a nest Where only feelings fit. |
Estou a sugerir que amanhã à noite quando estivermos no concerto, vás a casa dele e lhe roubes todos os valores que caibam no carro. | I'm suggesting that tomorrow night when you know he's at the concert, you go to his house and you steal everything of value you can fit into our car. |
Mas não sabia... Têm de fazer preservativos á prova de bala que te caibam na cabeça. | What they need to make are bulletproof condoms big enough to fit your big head. |
Não acho que caibam. | I don't think they'd fit. |
- Bem, disse-lhe que o carro dela não era assim tão grande para caberem todas as provas. | Well, I told her that her car wasn't big enough to fit all the evidence. |
- Para caberem as nossas. | - Ours won't fit. |
- É para esses grandes cérebros caberem. | - The better to fit those big Harvard brains. |
-Ele levava-as como recordação, e ajustava-as para caberem em si próprio. | He takes them as souvenirs, and he alters them to fit his own frame. |
Na Cinderela, as meias-irmãs mutilaram os seus pés para caberem no sapato, e os seus olhos foram eventualmente arrancados por pombas. | In Cinderella, the stepsisters had their feet mutilated to fit into the shoe, and their eyes were eventually pecked out by doves. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | cabre | Dutch | kaderen,passen |
English | fit | Esperanto | akomodigi, konformi, konveni, persvadi, zoni |
Estonian | istuma, mahtuma, sobituma | Faroese | passa |
Finnish | mahtua, sopia, sovittaa | French | cadrer, cafarder, emboiter |
German | passen | Greek | αρμόζει, προσαρμόζω |
Hungarian | elfér | Icelandic | passa |
Indonesian | muat | Italian | combaciare |
Japanese | 嵌まる | Lithuanian | derėti, sutilpti, tikti, tilpti |
Norwegian | passe | Persian | جا دادن |
Polish | dopasowywać, mieścić, pasować, przystać, wprawić | Russian | вкладываться, вложиться, подходить, поместиться, приспосабливать, приспособить |
Spanish | adecuarse, ahormar, caber, encajarse, encastrar | Swedish | inpassa, rymmas, rynka, rysa, ryta |
Thai | ฟิต | Turkish | oturuşmak, sığabilmek, sığdırılmak, sığdırmak, uydurulmak |
Vietnamese | ăn khớp, ngám, ráp, vừa |