[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

タグ

英語に関するkotobukuのブックマーク (22)

  • 【英語学習】『7カ国語をモノにした人の勉強法』橋本陽介 : マインドマップ的読書感想文

    7カ国語をモノにした人の勉強法 (祥伝社新書331) (祥伝社新書 331) 【の概要】◆今日ご紹介するのは、英、独、仏、露等、計7ヵ国語を操るマルチリンガルである橋陽介さんによる語学学習。 普通の英語勉強とは多少毛色が違う、勉強法について述べられています。 現時点でアマゾンに情報がないため、版元サイトから一部引用。著者は、ほぼ独学で7ヵ国語を習得したマルチリンガルだ。 彼は、日の学校で教える勉強法を続けるかぎり、外国語ができるようにはならないと主張する。 以下の条件に心当たりのある人は、要注意。いつまでたっても上達しない。 (1)文字にカタカナの読みをふる (2)文法に当てはまらないものは誤用だ (3)単語の意味が複数あるものは厄介だ (4)勉強は少しずつコツコツやる (5)1冊のテキストを徹底的にやる 書を一読するだけで、あなたの勉強法は大きく変わるにちがいない。 今回は、

    kotobuku
    kotobuku 2013/08/05
    いつまでたっても上達しない人(1)文字にカタカナの読みをふる(2)文法に当てはまらないものは誤用だ(3)単語の意味が複数あるものは厄介だ(4)勉強は少しずつコツコツやる(5)1冊のテキストを徹底的にやる
  • 英語の壁を諦めてから拓ける道もある - 武蔵野日記

    どうやら寝る4時間前までにご飯をべるのがいいらしい。あと牛乳。子どものころは毎日牛乳、ご飯のときも牛乳だったが、あれは実はお腹によかったのか……。 腰はやはり温泉に行ってしばらく湯船に浸かるとよいようだ。温度・湿度のせいか、それとも浮力のせいか分からないが、1日行くと1週間くらいは回復するみたい (先週は行きそびれた)。やっぱり水泳したほうがいいのかな〜。 先日の日記のコメント欄で教えていただいたのだが、英文校正サービス enago の「トップ研究者インタビュー」がおもしろかった。基的には「日人はネイティブ並に英語ができるようにはならない。諦めるところから始まるものもある。」というスタンス (別に「だから英文校正を利用しなさい」と誘導されているわけではなく、単にインタビューだけ)。タイトルからして秀逸。 第7回 東京大学大学院教授 上野千鶴子氏 「私は英語圏で勝負するのを断念した。」

    英語の壁を諦めてから拓ける道もある - 武蔵野日記
    kotobuku
    kotobuku 2011/08/09
    基本的には「日本人はネイティブ並に英語ができるようにはならない。諦めるところから始まるものもある。」というスタンス
  • 4年半の英語学習でした事・しなかった事

    2013年6月9日 英語 前々から「Manaさんはどうやって英語の勉強をしたんですか?」と聞かれる事が多いのですが、前回の「海外在住Web屋の私のまわりで最近話題の5つのWebサービス」という記事を書いてさらに増えてしまい、もう記事にしてしまえ!という事で今までしてきた英語の勉強方法をまとめてみました。Web関連の記事以外は書くつもりはなかったのですが、今回はお許しくださいまし。 ↑私が10年以上利用している会計ソフト! まずはここから!身の回りの物を英語環境に まず、iPodやiPhone、携帯電話、できればPCMacなど、英語に設定変更できるものは全て英語にしてしまいます。これで英語が覚えれる!というわけではありませんが、だんだんと身の回りに英語があるという環境に慣れてきます。突然分厚いを読み始めてもすぐあきちゃいます。習うより慣れろ!方針で。私の場合はiPodの中身も洋楽のみ(大

    4年半の英語学習でした事・しなかった事
    kotobuku
    kotobuku 2011/07/07
    英語学習でしたほうがいいこと、しないほうがいいこと「Webクリエイターボックス」
  • 英語のリスニング強化におすすめのアプリ - おすすめのiPhoneアプリをまとめて紹介

    英語リスニング1000 聞き流し英語アプリ。1000分の標準アメリカ英語。自動的にスクロールするスクリプト。全ての音声はネイティブスピーカーによるもの。録音はすべて自然な英会話。常に英語に触れることで英語力をアップ。英語リスニング1000で一日中ネイティブの英会話を聞くことができます。

    kotobuku
    kotobuku 2011/06/30
    リスニング強化のためのアプリ@iphone
  • Encyclopedia - Britannica Online Encyclopedia

    Animals in the NewsThis past week brought a mixed bag of animal news. The good news: the northern giant hornet, also known as the “murder hornet,” has been eradicated from the United States. The bad news: bird flu is rapidly infecting dairy cows in California. Murder hornets eradicatedThe USDA and Washington State Department of Agriculture have declared that the invasive northern giant hornet spec

    Encyclopedia - Britannica Online Encyclopedia
    kotobuku
    kotobuku 2011/06/29
    『ブリタニカ』英語版。日本語版は有料だが、英語版は無料。英語学習に。
  • 実践!TEDで英語学習:Podcast版の3つの優位性 « It’s Real Intelligence! 7

    TEDxTokyoが大成功を収めた5月、greenz.jpに一の人気記事が投下されました。 『祝TEDxTokyo!すごい人のすごいスピーチで英語を学ぶ勉強法!』 今日時点で119tweets、はてブ数96(ホッテントリでも拝見)。無料配信されているTEDTalksの映像を利用した、英語学習の方法について提案されたものです。たくさんの方が、TEDと英語力の両方に興味を持っているようです。 私もその時は「いつか勉強しないとなー」ぐらいで、読み飛ばしていました。しかし、おもむろに「サンフランシスコ出張があるかも…」という話が仕事で出てきたため、一念発起して英語力向上に取り組むことを決意しました。ちょうどgreen drinks TokyoでTEDxの楽しい話を聞いたばかりだし、TEDで語られていることをじっくり聴くことは、まさに一石二鳥です。 上記エントリーではTEDのWebサイトを使った、

    kotobuku
    kotobuku 2011/06/25
    TEDで英語学習podcast
  • The New York Times ニューヨーク・タイムズ

    Syria’s New Leaders Receive Diplomats as al-Assad Appears to Defend His Exit Bashar al-Assad appeared to give his first account of leaving, in a social media statement. The rebel alliance that ousted him sought to build international recognition.

    The New York Times ニューヨーク・タイムズ
    kotobuku
    kotobuku 2011/01/28
    英語学習用ニュース
  • 英語嫌いを作る方法 - 内田樹の研究室

    電話取材で英語社内公用語論についてコメントを求められる。 必ず失敗するだろうと予言する。 英語を社内公用語にするということは、英語運用能力と年収や地位の相関性が高まるということである。 とりあえず英語ができない人間は、どれほど仕事ができても、幹部には登用されない。なにしろ会議に出ても、みんなが何を話しているのかわからないんだから。 そのような人々は会社を移らざるを得ない。 「仕事はできるが英語はできない」という人間を排除して、「仕事はできないが英語はできる」という人間を残した企業がそれによってアクティヴィティを高めるであろうという見通しに私は与さない。 現に、英語運用能力と「報償」の相関をダイレクトなものにしたことによって、日人の英語運用能力の劣化は生じたと私は考えている。 現在の日の大学生の英語運用能力の劣化は著しい。 たぶん現在、日の大学入学生の半数近くは中学二年程度の文法知識さ

    kotobuku
    kotobuku 2010/07/28
    これだけ努力すると、これだけ「いいこと」があるよというふうに事前に努力と報酬の相関を開示してしまうと、子どもたちの学びへの動機づけは歴然と損なわれる。
  • 英語ができんが、何がいかんとや - 内田樹の研究室

    英語公用語化について批判的なコメントをブログに書いたら、いろいろなメディアから取材が来た。 「これはちょっとまずいんじゃないか・・・」とみんな思っているんだけれど、どうしてまずいと思うのか、その自分自身の直感の根拠がよくわからない。 まあ、直感なんだから根拠がわからないのは当たり前なのだけれど、こういう「暗黙知」的なアラームには耳を傾けた方がいいと私の経験は教えている。 公用語化には、いろいろなレベルでの「ひっかかり」を感じるけれど、いちばん問題なのは現に「英語嫌い」の子どもたちが構造的に生まれつつあることに配慮していない点である。 英語ができない学生がほんとに多いのである。 先日の「英語で合気道」は結局受講生全員(といっても 3 人だけ)日人。アシスタントは合気道部と杖道会の学生なのでもちろん日人。それに松田先生と国際交流センターの北川さん(通訳も兼務)。 What should I

    kotobuku
    kotobuku 2010/07/28
    繰り返し申し上げている通り、「学び」においては、努力と報酬を相関させてはならない。
  • 日本企業の英語公用語化について : 金融日記

    楽天の三木谷CEOが社内の公用語を英語にすると発表してずいぶんと話題になりました。 以前は日産が英語を公用語化しましたが、カルロス・ゴーン社長が日語ができないし、ルノー(フランスの会社ですが)が親会社なので日産の場合は当然といえば当然なのですが、日で生まれて日の市場でビジネスをしていて、社長が日人の楽天英語公用語化に踏み切ったというのはちょっとしたニュースになったようです。 そこで今日は日企業の英語公用語化などについていろいろ書いてみたいと思います。 日において英語は極めて費用対効果が高いスキル 日というのはずいぶん落ちぶれてきましたが、それでも世界で2番目か3番目に大きい経済規模を持っています。 よって、日でもビジネスをしている外資系企業はまだまだたくさんあります。 そして外資系企業の給料は、同業の日企業よりもかなり高いことが多いです。 たとえばITなら、日企業でそ

    日本企業の英語公用語化について : 金融日記
    kotobuku
    kotobuku 2010/07/11
    よく理解できないのは、僕の英語力がないのか、そもそもそういう小説なのかの判断に大変苦慮するからです。
  • 真理子の聖書日記

  • 英語で聖書を読もう!

    英語翻訳の手法 ヘブライ語やギリシア語で書かれた聖書の底を英訳する際には、最初に翻訳の方針、原則、ルールといったものを決めます。それが私がこのページで英語翻訳の手法と呼んでいるものです。ここでは聖書の底を英訳するにあたってどのような手法が取られているか、それを説明します。 代表的な翻訳の手法 以下に代表的な翻訳の手法を挙げます。 逐語訳(Literal Translation) この方法は聖書の原語であるヘブライ語やギリシア語の一語一語を洩らすことなく翻訳する方法です。さらにそれを行う際には「原語の文法の語法」さえも洩らさずに翻訳しなければいけないとします。つまり名詞は名詞として、形容詞は形容詞として翻訳するのです。 これに加えて翻訳の時にもし何かしらの理由で原語側に存在しない言葉を加えるような場合には、その部分をイタリック体(斜体)にしたり括弧でくくったりして明確に示します。 この手

  • http://seisyodeeigo.sakura.ne.jp/

  • | 天才英単語 | 英単語の覚え方辞典

    英単語をたくさん覚えるのは大変...。でもちょっとしたヒントがあると楽に覚えられることもある。 天才英単語で記憶のヒントを見つけよう!

    | 天才英単語 | 英単語の覚え方辞典
  • 日本人が英語をしゃべるときに気をつけるべき7つのポイント その1 : 金融日記

    前回は英単語や英文法を学ぶ良書を紹介しました。 英単語と英文法は、リーディング、ライティング、リスニング、スピーキングの全ての土台となるものです。 紹介したはどれもめちゃくちゃロングセラーのすばらしいものばかりなので、ぜひ読んでみてください。 さて、今日は日人が英語を話す時に覚えておくとものすごく役立つポイントを紹介したいと思います。 僕は英語のスピーキングに関しては、何かいいや教材をみつけて急にできるようになったと言うわけではありません。 少しずつ試行錯誤しながら身につけました。 言うまでもなくコミュニケーションの基は、相手の言うことを正しく理解して自分の言いたいことを正しく伝えることです。 気のきいた表現を覚えたりしても、この基ができていないと全く意味がありません。 それでは僕がとても大切だと思う日人のスピーキングのポイントを説明します。 1.YesとNoは言わない これは

    日本人が英語をしゃべるときに気をつけるべき7つのポイント その1 : 金融日記
  • http://www.giovedi.net/english/wordcount.html

  • Project Gutenberg

    Advanced Search is case insensitive. Fill in as many fields you like. Enter one or more space separated words in each field. Avoid punctuation characters. The result will match all of the words you entered in all of the fields. Eg. Author: Jules Verne, Title: 20, Language: French will get 20.000 Leagues Under The Sea in French. Select Language: English only if you explicitly want to exclude works

    Project Gutenberg
  • College Essays, Research Papers, Book Reports | Internet Public Library

    Access the most sought-after list of precisely written and well-researched essays, papers, and book reports. With IPL’s gargantuan trove of essay samples and topics for reference, you’re sure to come up with a coherent, detailed, and nuanced piece for college. Whether it’s pressing issues plaguing college sports or intriguing and complex events of the French Revolution, you’re bound to find it her

  • 多読のためのリンク集

    The Literature Network: Online classic literature, poems, and quotes. Essays & Summaries←2007/11/26 追加 Bibliomania←2007/11/26 追加 The Internet Public Library ↓の親サイト。全体が巨大なリンクになっていました。とくに[Magazines and Serials] では、トピック別にいろいろなオンラインマガジンが集められています。世界中の新聞へのリンクもあります。(11/3) IPL Online text collection 9500以上の作品をタイトル別、著者別、カテゴリー別(デューイ十進分類法)で調べたり、キーワードで探したりできます。漱石の「こころ」がありました。ピーターラビットは絵で読めます。(10/27) Proje

  • CONTENTS

    CONTENTS ◇SSSとは(初めての方へ) ◇サイトマップ ◇ YL表 ◇SSS News!(新着情報) ◇SSS基用語集 ◇多読学習者の交流 掲示板総合案内 (掲示板ユーザ登録案内) SSS広場(掲示板)一覧 多読通信 (BN) 100 万語通過の声 多読講演会・セミナー ◇多読用図書案内 多読用洋書リスト 書評システム 書評システムについて 語数の数え方 What is YLs? YL tables ◇多読についていろいろ SSS学習法 ブッククラブ・多読教室 SSSタドキストリンク ◯Nellies.jp ○Amazon.JP ○SEG多読教室 ○英語Online辞書 ○英語学習関連リンク ・SSS定款・貸借対照表 ・SSS多読についてご意見、お問い合わせはこちら (since 2002.3.6) めざせ100万語!多読で学ぶSSS英語学習法 In English  SSS と