Example in Romanian | Translation in English |
---|---|
" De ce nu s-ar bucura şi oamenii de orice rază de soare le rămâne?". | "Why shouldn't people feel as free to delight in whatever sunlight remains to them?" |
"... ea rămâne supărată." | ..she remains angry. |
"... vrăjitoarea aparţine prieteniei şi iubirii" "aparţine cercului" "şi rămâne cu noi. | "... that which belongs to fellowship and love, that which belongs to the circle remains with us. |
"Acolo unde nu sunt boi, ieslea rămâne goală, dar recoltele mari vin când există un taur puternic." | "Where there are no oxen, the crib remains empty, but large crops come through the strength of the bull." |
"Acolo, la 18.000 km depărtare, o singură umbră rămâne imobilă printre lungile umbre mobile pe care lumina lunii ianuarie le proiectează pe străzile Tokioului: | "Out there, 11,000 miles away, a single shadow remains immobile among the long moving shadows that the January light casts on the ground in Tokyo: |
" am decis să rămân unde eram. | "'I decided to remain where I was. |
" pe care am rămân în Anglia pe termen nelimitat. | "that I remain in England indefinitely. |
"'Atâta timp cât sute dintre noi rămân în viaţă, | "'As long as a hundred of us remain alive, |
"Apoi rămân neclintiti timp de şase luni digerând. " | "And then remain stationary for six months digesting it." |
"Atât de stat și locale de poliție rămân strâns cu buze .. | 'Both state and local police remain tight-lipped.. |
"Ai dreptul să rămâi adorabilă." | And then he said, "you have the right to remain adorable." |
"Aşa că rămâi aici şi fă tot ce poţi" "ca să nu dai de belele cât sunt plecat". | "So remain here and do your best to stay out of trouble while I'm gone." |
"Carl, dacă rămâi aici... nu trebuie să pronunţi niciodată un nume: Charles-Henri. | "Carl, if you wish to remain in this house... you must never mention the name of Charles-Henri." |
"Dacă vrei să rămâi membră, trebuie să suporţi sancţiunile rebelei." | "If you wish to remain a member, you must face the Sanctions of ReBellement." |
"Până nu dovedim că eşti un pericol pentru tine sau alţii vă trebui să rămâi în această casă." | "Unless we can prove that you're a danger to yourself or someone else, you will have to remain in this house." |
"Chiar dacă suntem pierduţi în păduri, să încercăm să rămânem civilizaţi." | "Even if we're lost in the woods let's try to remain civilized." |
"Doar în dragoste şi în crimă rămânem absolut sinceri." | "It is only in love and murder that we still remain sincere." |
"Noi, cei ce căutăm înţelepciune, rămânem necunoscuţi nouă pe bună dreptate: nu ne-am căutat pe noi înşine. | "Nosotros, buscadores de conocimiento, remain unknown to ourselves with good reason: we have never sought ourselves. |
"Pot fi purtate din dragoste si din dorinta să rămânem aproape de cei din jurul nostru," "să-i scutim de realitatea complicată a psihicului nostru terminat." | They can be worn out of love and the desire to remain close to those around us, to spare them from the complicated reality of our frayed psyches. |
"Vieţile noastre încep să sfârşească în momentul în care rămânem tăcuţi despre lucrurile ce contează." | "Our lives begin to end the moment we remain silent about things that matter." |
" care a rămas nespusa" | "That remained untold." |
", care a rămas nespusa ." | "That remained untold." |
", care a rămas nespusa" | "That remained untold." |
". "Asta a rămas nespusa" | "That remained untold." |
"Am rămas prea mult timp închis în mine şi am ajuns să-mi pierd minţile." | "I remained too much inside my head and ended up losing my mind." |
- Domnule, trebuie să rămâneți... domnule! | Sir, you must remain-- sir! |
Este important să rămâneți așezat ... | It's important that you remain seated... |
Pentru propria voastră siguranță, rămâneți înăuntru. | MAN [ON PA]: For your own safety, remain inside. |
Toată lumea, rămâneți calmi. | Everyone, remain calm. |
Tot ce va cerem este să rămâneți deschis la minte. | All we ask is that you remain open-minded. |
[Dacă tot eram cocoşat, rămăsei aşa până acasă, distrându-mă] | [And since I was a hunchback, I remained a hunchback till I got home... ] |
Dar Fly nu putea crede că Babe era un ucigas de oi, asa că rămase în câmp să facă ceea ce nu făcuse niciodată: să vorbească cu oile. | But Fly could never believe that Babe was a sheep killer, so she remained in the field to do something she'd never done before: talk to the sheep. |
Mama mea rămase neobişnuit de naivă la ce se întâmpla, până într-o zi, când Apicata veni s-o viziteze. | My mother remained curiously innocent of much that was going on, until one day, Apicata came to visit her. |
Stăteau în pat, tremurând, neprihăniţi. Catherine adormi, iar Jim rămase cu ochii deschişi. | She slept, but Jim's eyes remained open. |
Tu ai menţionat unele detalii minore rămase pentru a rezolva înţelegerea Comandantului Merrick? | You mentioned some minor details remained to be worked out in Commander Merrick's deal? |
În vreme ce Lordul Etherington, cu chipul întunecat de vălmăşagul emoţiilor, rămase cu ochii aţintiţi pe biata femeie. | while Lord Etherington, his look startling with the complication of feelings, remained gazing on the poor woman. |
Cred că şi-a adus aminte de ceva care îi rămăsese în mine. | I think it must have triggered a memory which until then had remained hidden. |
Prima declaraţie a fost dată de omul care rămăsese tăcut de-a lungul întregului calvar, fratele lui Pat, Kevin Tillman. | The first testimony given was from the man who had remained silent throughout the ordeal Pat's brother, Kevin Tillman. |
Colegii mei de dormitor îşi păstraseră vocea şi rămăseseră acolo. | My companions still conserved their voice and had remained. |
"Onion-routing" este trimiterea informaţiilor prin intermediul unei reţele rămânând în acelaşi timp anonim. | Onion routing is a way of sending content over a network and still remaining completely anonymous. |
- Ultimii doi ani rămânând suspendaţi. | - leaving the remaining two years to lie on the books. |
Chiar şi rămânând tăcut şi absorbit de meditaţie de linişte nu poate fi atins. | Even by remaining silent and absorbed in meditation peace of mind cannot be achieved. |
Dacă ei scot profit rămânând în California, | If they can make a profit while remaining in california, |
Dar ce mai faci oficial mărci nu angajează muncitori, sau pe care le deţin nici fabrici unde se produc, ei pot face profituri uriaşe, rămânând în acelaşi timp gratuit de responsabilitate efectele ocupării forţei de muncă în condiţii precare, fabrici caz de catastrofe, şi a continuat tratamentul violent al lucrătorilor. | But how are you officially marks do not employ workers, or they own any factories where they produce, they can make huge profits, while remaining free of responsibility the effects of precarious employment, Disaster factories, and continued violent treatment of workers. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | خفض,ظل | Catalan | quedar, romandre |
Dutch | resteren, voorblijven | English | remain |
Estonian | säilima | Finnish | jäädä, säilyä |
French | rester | German | übrigbleiben, verbleiben |
Greek | παραμένω | Hungarian | fennmarad |
Italian | permanere, residuare | Japanese | 残る, 残存 |
Lithuanian | likti, pasilikti | Macedonian | останува |
Maltese | baqa' | Norwegian | forbli, gjenstå |
Persian | ماندن | Polish | pozostawać |
Portuguese | permanecer, remanescer, restar, sobrar | Russian | оставаться, остаться |
Swedish | förbli, förblifva, förbliva, kvarstå, kvarta, kväda, återstå | Thai | สำนัก, หลงเหลือ, เหลือ |
Turkish | kalmak | Vietnamese | ở lại |