”スレッド”というカタカナ単語がthreadのことだと今いきなり気がついた。ちょっと感動しているのだが、おそすぎである。 ローマ法王の演説に対する批判が見当違いだ、と先日書いた。では私はなにを批判するか、というようなことを、書いていなかった。サイードを引用しながらなにかをしたためるのもなんか骨が折れるよなあ、とか思っていたのだが、そうこうしているうちに、日本語の公式翻訳が出たのをeireneさんのところで知った(id:eirene:20060921)。日本語で読むとなにやらいろいろ思い出すことがあって、そうした簡単なことを演説の次の部分に関して少し書いておこうかと思う。 http://www.cbcj.catholic.jp/jpn/feature/newpope/bene_message143.htm そのために、理性と信仰を新たなしかたで総合しなければなりません。人が自らに命じた、経験