Example in Portuguese | Translation in English |
---|---|
- Achas que ela me vai arranhar? | Nails. Oh, you'd think she'd stoop to scratching? |
A gatinha gosta de arranhar. | Kitty likes to scratch... |
Agora, seria uma boa altura para uma velha criatura arranhar a ardósia e afirmar que consegue apanhar a... | Now would be a good time for an old soul to scratch his nails across the chalkboard and claim that he can catch the... |
As esmeraldas são muito fáceis de arranhar. | Emerald is fairly easily to scratch. |
Bem, vejo que a gatinha ainda sabe arranhar! | I see a certain kitten still knows how to scratch. |
Dizem: "Sou feminina, mas arranho-te". | They say, "I'm girly, but I can scratch you." |
Escorrego, agarro-te, arranho-te, zombie num instante. | I slip, I reach out for you, I scratch you, instant zombie. |
Eu arranho as tuas costas, e tu coças as minhas. | - I scratch your back, you scratch mine. |
Eu arranho-te as costas, tu chicoteias as minhas? | I scratch your back, you whip mine? |
Mal arranho a superfície do que poderei aprender, mas... | I've barely scratched the surface of what I could learn but... |
- Estás mesmo? Sabes que sempre que arranhas essa parede podes morrer? | You get that every time you scratch that wall, you are playing Russian roulette? |
Faz comichão se não arranhas e faz cócegas quando arranhas. | Itches if you don't scratch, and tickles when you do. |
Faz comichão se não arranhas, e faz cócegas quando arranhas... | Itches if you don't scratch and tickles when you do... |
Faz cócegas quando arranhas... e faz comichão quando não arranhas. | It tickles when you scratch... and it itches when you don't scratch |
Quer dizer, tem cuidado, porque se me arranhas sequer com isso meto-te na prisão antes que tenhas tempo de subir as calças. | I mean, be careful with it, 'cause if you so much as scratch me with that thing... I will have you in prison before you can put your pants on. |
- Esperei tanto, e agora ele arranha a porta, o imundo gatinho. | I wait for so long, and now he scratches at the door, the filthy tomcat. |
- Mia e arranha-me. | -Mia and scratches. -No. |
- O coldre arranha a pintura. | -Your holster scratches the paint. |
- arranha-me o pescoço. | -It scratches my neck. -Too bad. |
Então, o que é que se ganha quando arranhamos um Westerliano? | So, what do you get when you scratch a Westerlyn? |
Eu apenas arranhamos verdadeiros segredos da criação. | I have barely scratched the real secrets of creation. |
ILEGÍVEL INTRODUZA MANUALMENTE ou gritamos, arranhamos e despedaçamos a tampa da maldita caixa até escaparmos. | or we scream and scratch and claw our way right out of the top of that damn box. |
Mesmo assim, nós apenas arranhamos a superfície. | And yet, we've only just scratched the surface. |
Nós apenas arranhamos a superfície do que estas criaturas nos podiam contar. | You know,we barely scratch the surface of what these creatures could tell us. |
- Deves tê-la arranhado nalguma coisa! | - Relax. - Well, it hurts! - Must have scratched it on something. |
- Ele quer ser arranhado outra vez. | He's fixing to get his face scratched again. Pair of tens. |
- Ficou arranhado? | - Was it scratched? |
- É neurologista? O capacete ficou arranhado à frente ou atrás? | Was the helmet scratched at the front or back? |
A pulseira dela deve ter-me arranhado, mas não lhe bati. | Her jewelry must've scratched me, but I never hit her. |
- E mais tarde já arranham... | - Later on they start to scratch... |
Alguém tem de mostrar à comunidade felina o que lhes acontece quando arranham os cães. | Someone needs to show the cat community what happens when you go around scratching dogs. |
As unhas dos pés dele arranham-me quando estamos na cama. | His toenails scratch me in bed. |
Babam-se, arranham... | They drool, scratch... |
Eles arranham, beliscam, puxam as orelhas. | They scratch, pinch, pull ears. |
- Eu arranhei-te. | I scratched you. |
- O quê? Só uma vez, e mal te arranhei. | That was once, and I barely scratched you. |
- Para o sítio onde te arranhei. | - To where I scratched you. |
- Só o arranhei um pouco. | - l only scratched him a little. |
E depois arranhei-te, quando eu... | And when I scratched you, when I-- |
- Como te arranhaste? | - How'd you get scratched up? |
Foi aqui que me arranhaste. | This is where you scratched me. |
Josh, eu sei, mas quando me arranhaste, não tinhas controlo. | Josh, I know, but when you scratched me, you had no control over yourself. |
Já arranhaste demais o meu corpo! | You've scratched up my body enough. |
Mãe, arranhaste-me. | Mom, you scratched me. |
"Com o primeiro resplendor de um sol nascente caiu no gramado e no dourado, o nosso pai Adão sentou-se em baixo da árvore e arranhou a grama com um galho; | "When first the flush of a newborn sun fell on the green and gold... "our father, Adam, sat under the tree... "and scratched with a stick in the mold. |
- Ela arranhou-te o pescoço. | - She scratched you. Your neck. |
- Não mantemos um homem no hospital... - ...porque se arranhou no braço. | - It's not our policy to keep a man just because he scratched his arm. |
- Não, mas ela lutou. A olhar pelas unhas, arranhou alguém. | But she's been in a fight, all right, because judging by her fingernails, she scratched some big chunks out of somebody. |
- O Tommy arranhou-me. | - Tommy scratched me. |
- Na volta, nem me arranharam. | - Turns out I wasn't even scratched. |
E os leões saltaram e arranharam a Eva. | And them lions jumped out and scratched Eve. |
Mal me arranharam. | They barely even scratched me. |
O relógio dele. As hastes laterais arranharam o osso e criaram as linhas paralelas que encontramos. | His watch-- the stems on the side, that's what scratched the bone |
Rebocaram o teu carro e o arranharam-no um pouco. | So they towed your car and scratched it a bit. |
Como podia saber que um pedaço de pão integral... arranharia a córnea de um homem? | How was I supposed to know a piece of whole wheat... would scratch a man's cornea? |
Ela tinha uma marca no braco onde o espinho a arranhara. | She had a mark in her arm, where the thorn had scratched her. |
- E não vai querer que arranhe. - Obrigado. | - You don't want to get scratched. |
Não arranhe a terra, querida! | Don't scratch the ground, dear! |
Não arranhe o pescoço com as luvas. | Don't scratch your neck with the gloves. |
Não quero que ele arranhe mais alguém. | I don't want him scratching anyone else. |
Puxe-me o cabelo, arranhe-me a cara, parta-me a cabeça com uma garrafa. | Pull my hair, scratch my face, break my head with a bottle. |
"Não me mordas o pescoço Não me arranhes os olhos" | When I come near Don't bite my neck Don't scratch my eyes |
- Délia, não arranhes a mamã. | -Delia, don't scratch your mommy. |
- Não arranhes a parede. | - Don't scratch the wall. |
- Não me arranhes! | -Don't scratch me! |
- Não te arranhes. | - Don't scratch yourself. |
Gatos, arranhem como nunca. | Cats, scratch like you've never scratched before. |
Não arranhem os tentáculos. | Don't scratch the tentacles. |
Não deixes que te mordam, ou arranhem, está bem? | Just don't let them bite or scratch you, okay? |
Quero que eles empurrem e gritem e arranhem e mordam... para verem a Rose, a única Rose. | I want them to push and scream and scratch and bite to get a view of the one and only Rose. |
- Algo está arranhando dentro dela. | There's something scratching inside her. |
- E ela ouve um som arranhando | - She hears a scratching sound... |
11 jogadores estão no campo.. ..arranhando as suas forquilhas o tempo todo. | 11 players stand on the field, scratching their crotches all the time. |
Amanhã, uma gata estará arranhando suas costas... no Plaza e onde eu estarei? | Tomorrow, some piece like that might be scratching your back at the Plaza... and where am I gonna be. You know, where? |
Desafiam-me arranhando. | They defy me by scratching. |
Nunca fazem nada a não ser não cantar quando queremos e cantar quando não queremos. Fazem aquele barulho irritante ao arranharem a gaiola. | They don't do anything except not sing when you want them to and sing when you don't and make that awful scratching noise. |
- Se cobrires um gobelé com isto, podes derrubá-lo no chão sem sequer o arranhares. | If you cover a beaker with this, you can drop it on the ground without a scratch. |
Desculpa também, por como te manipulámos para lhe arranhares a cara. | I'm sorry, too, for how we manipulated you into scratching his face. |
E por arranhares o meu Datsun 280Z em 1985. | Oh, and for scratching my Datsun 280Z back in 1985. |
E, a propósito, para que foi aquilo de arranhares as pernas da minha cama? | And by the way, what was with the scratching of my bed post? |
Não te esqueças de arranhares pelo menos uma hora todos os dias. | Don't forget to get in at least an hour scratching post on every day. |