Example in Polish | Translation in English |
---|---|
A ty zostałaś wybrana, by wskazywać mi drogę. | And you were chosen to show me the way. |
"Pojawiłem się u ciebie, i wszystko na to wskazuję że miałem powód". | I show up at your door, chances are you did something to bring me there. |
Badania wskazuję na znaczny wzrost poziomu zwłóknienia oraz bliznowacenia tkanek. | Studies show a higher rate of moderate to severe fibrosis, -or tissue scarring, in regular-- -Okay, fine. |
Miło z twojej strony, że wskazujesz mi drogę. | This is very kind of you to show me the way. |
(113) wskazuje na to, że zjawisko zaobserwowane w¬poprzednim roku nie było odosobnione. | The number of actions brought in 2009 (113) shows that the phenomenon observed was not an isolated one. |
- Dowody wskazują, - że byłeś zbrodniarzem wojennym. | All of our evidence shows that you were a war criminal. |
- Dzienniki biometryczne wskazują, że uzyskałaś dostęp do skarbca dwukrotnie w ciągu ostatnich trzech miesięcy. | The biometric logs show you accessed the storage facility twice within the last three months. |
- Jego badania na to wskazują. | - It showed up on his biannual. |
Powierzchnia spojenia miednicy, wskazuj, że ofiara miała około 40 lat. | The symphyseal surface of the pelvis shows a woman about 40 years old. |
'Dowody wskazywały że otrzymał 88 funtów ryby... 'w zamian za swą pomoc.' | "Evidence showed that he received 88 pounds of fish... "in return for his assistance." |
Badania wątroby wykonywane przy poprzednich ofiarach tego zabójcy, wskazywały na wysoki poziom alkoholu we krwi. | Liver tests that we ran on previous victims of the killer showed a high alcohol content. |
Dane przedstawione przez państwo niderlandzkie wskazywały na to, że koszty grupy poniesione przez ABN AMRO Z wynosiły [0 – 0,5] mld EUR w 2008 r. i [0 – 0,2] mld EUR w 2009 r., co zdaniem państwa niderlandzkiego było nieistotne. | Figures provided by the Dutch State showed that group function costs borne by ABN AMRO Z were EUR [0 - 0,5] billion in 2008 and EUR [0 - 0,2] billion in 2009, which the Dutch State considered to be negligible. |
/Zegar słoneczny /wskazywał 1 w nocy. | The sundial showed that it was close to 1:00 a:m. |
I... którzy, wskazywali... w bardzo konkretny sposób... wskazywali kierunek naprzód... a dla mnie, który to wszystko robił, wiele to znaczyło. | And... that just really showed that in a very concrete way... showed a direction forward... and for me to be doing this is very much about that. |
Portugalia komentuje stosunek wielkości inwestycji do liczby utworzonych miejsc pracy, który wskazywałby na całkowitą zasadność proporcji, w szczególności zważywszy na fakt, że sektor rafinacji jest bardzo kapitałochłonny i wymaga wysoko wykwalifikowanej siły roboczej oraz dużych nakładów inwestycyjnych na przeszkolenie wykwalifikowanych pracowników. | Portugal comments on the investment/number of created jobs ratio, which would show the complete reasonableness of the proportion, specifically considering that the refining sector is very capital intensive and requires highly qualified labour and high levels of investment in training a skilled workforce. |
Badanie krwi wskazywało olbrzymi niedobór potasu we krwi. | His blood test showed acute hypokalemia. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Afrikaans | wys | Danish | vise |
Dutch | pronken,showen, tonen, vertonen, weergeven | English | show |
Esperanto | montradi, montri, pruvi | Estonian | näitama |
Faroese | sýna, vísa | French | montrer |
German | aufzeigen, vorführen, vormachen, vorweisen, vorzeigen, zeigen | Greek | εικονίζω, ειρωνεύομαι, εισκομίζω |
Hungarian | mutat | Icelandic | birta, sýna |
Italian | affacciare, dimostrare, esteriorizzare, mostrare | Japanese | みせる, 見せる, 示す, 表す |
Latvian | izrādīt, parādīt, rādīt | Lithuanian | išrodyti, parodyti, rodyti |
Norwegian | påvise, vise | Spanish | amostrar, asomar, demostrar, denotar, exhibir, mostrar, traslucirse |