[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

タグ

GPLに関するt_43zのブックマーク (7)

  • GNU License Logos - GNU Project - Free Software Foundation

    Official logos If you are releasing work under the GFDL, or version 3 of the GNU GPL, LGPL, or AGPL, feel free to use these buttons on your site or in your application to advertise the license. These logos are immediately recognizable, and will assure your users that their freedom is being protected.

    GNU License Logos - GNU Project - Free Software Foundation
  • 100% GPL について

    「コミュニティガイドライン」における「100% GPL」 WordPress.org コミュニティとしては、スピーカー・運営者・スポンサーの方々に、100% GPL または GPL と互換性のあるライセンスを選択して頂くことが参加条件になります。 「100% GPL」とは PHP コード、JavaScriptCSS、画像などすべてに GPL または GPL 互換なライセンスを採用すること。 また、スプリット・ライセンス(100% GPL でない)を禁止しています。 従って、100% GPL の条件を満たしていない、WordPress の派生物 (テンプレート・テーマ・プラグイン・WordPress ディストリビューション) を配布している、企業または個人の方は、スピーカー・運営者・スポンサーとして公式に参加して頂くことは出来ません。(一般参加は可能です) スプリット・ライセンス(100%

    100% GPL について
    t_43z
    t_43z 2014/08/27
    怖い
  • Ext Core 3.0マニュアル日本語訳 - Ext JS Forums

    On January 1st, Sencha plans to switch its primary support forum from a hosted solution to Stack Overflow. Obviously, we’re flattered, but we think we’re the right place to support any developer community. Other framework and library creators have answered questions about their products here before—check out this answer from curl creator Daniel Stenberg. But we don’t often have companies use us as

    Ext Core 3.0マニュアル日本語訳 - Ext JS Forums
    t_43z
    t_43z 2008/04/23
    Ext.jsのライセンスがLGPLからGPLに変わったことを受けて炎上中のスレッド
  • Open Tech Press | GNU GPLv3 日本語訳

    去る6月末に正式リリースされた、GNU General Public Licenseバージョン3 (GPLv3)の日語全訳を公開する。読みやすさ、理解のしやすさを旨に訳出した。訳に関する意見や誤訳の指摘は、記事へのコメントとして寄せて頂けるとありがたい。 GNU 一般公衆利用許諾書 (GNU General Public License) バージョン3、2007年6月29日 日語訳、2007年9月5日 Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/> Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. (訳: ライ

    Open Tech Press | GNU GPLv3 日本語訳
  • http://japan.internet.com/webtech/20070702/11.html

  • GPLバージョン3へアップグレードすべき理由

    GNU GPLv3が近く完成し、フリーソフトウェアパッケージはGPLv2からGPLv3へアップグレードすることができるようになる。この記事では、GPLv3へライセンスをアップグレードすることが重要である理由を説明する。 GNU GPLv3(GNU一般公衆利用許諾契約書バージョン3)が近く完成し、フリーソフトウェアパッケージはGPLv2からGPLv3へアップグレードすることができるようになる。この記事では、GPLv3へライセンスをアップグレードすることが重要である理由を説明する。 まず始めに、アップグレードは必須ではないという点をおさえておくことは大切だ。GPLv2は今後も有効なライセンスであり続ける。一部のプログラムが GPLv2に留まったまま、そのほかのプログラムがGPLv3へアップグレードしたとしても、何か非常に困る大変なことが起こるわけではない。GPLv2と GPLv3との間に互換性

    GPLバージョン3へアップグレードすべき理由
  • ITmedia エンタープライズ:GPLにまつわる10個の誤解 (1/3)

    GPLは最も広範囲に用いられているソフトウェアライセンスの1つだが、同時に最も誤解されている規約であることも間違いがないだろう。ここでは世間にはびこるGPLについての10個の誤解を取り上げよう。あなたの認識に間違いはない? GNU General Public License(GPL)は最も広範囲に用いられているソフトウェアライセンスの1つだが、同時に最も誤解されている規約であることも間違いがないだろう。こうした誤解の中には、反対派によるプロパガンダ活動に起因している部分もあるが、法律の専門家および素人の双方においてライセンス関連の条項に触れる機会が少ないこともそうした原因の一部であり、またエンドユーザー用のライセンス条項として通常用いられている文言とGPLの条文とが混同されているという側面も存在しているようだ。いずれにせよ、こうした混乱を生み出している主要な原因は、条文の誤読、世間に流布

    ITmedia エンタープライズ:GPLにまつわる10個の誤解 (1/3)
  • 1