[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

SK7472001A3 - 3-(heterocyclyl)-substituted benzoylpyrazoles - Google Patents

3-(heterocyclyl)-substituted benzoylpyrazoles Download PDF

Info

Publication number
SK7472001A3
SK7472001A3 SK747-2001A SK7472001A SK7472001A3 SK 7472001 A3 SK7472001 A3 SK 7472001A3 SK 7472001 A SK7472001 A SK 7472001A SK 7472001 A3 SK7472001 A3 SK 7472001A3
Authority
SK
Slovakia
Prior art keywords
formula
group
alkyl
nch
heterocyclyl
Prior art date
Application number
SK747-2001A
Other languages
English (en)
Inventor
Ulf Neidlein
Norbert Gotz
Ernst Baumann
Deyn Wolfgang Von
Steffen Kudis
Klaus Langemann
Guido Mayer
Ulf Misslitz
Matthias Witschel
Martina Otten
Karl-Otto Westphalen
Helmut Walter
Original Assignee
Basf Ag
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Basf Ag filed Critical Basf Ag
Publication of SK7472001A3 publication Critical patent/SK7472001A3/sk

Links

Classifications

    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D413/00Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms
    • C07D413/02Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
    • C07D413/10Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having nitrogen and oxygen atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a carbon chain containing aromatic rings
    • CCHEMISTRY; METALLURGY
    • C07ORGANIC CHEMISTRY
    • C07DHETEROCYCLIC COMPOUNDS
    • C07D231/00Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings
    • C07D231/02Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings
    • C07D231/10Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members
    • C07D231/14Heterocyclic compounds containing 1,2-diazole or hydrogenated 1,2-diazole rings not condensed with other rings having two or three double bonds between ring members or between ring members and non-ring members with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
    • C07D231/18One oxygen or sulfur atom
    • C07D231/20One oxygen atom attached in position 3 or 5

Landscapes

  • Chemical & Material Sciences (AREA)
  • Organic Chemistry (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
  • Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
  • Low-Molecular Organic Synthesis Reactions Using Catalysts (AREA)

Description

Podstata vynálezu
Predložený vynález sa týka 3-(heterocyklyl)-substituovaných benzoylpyrazolov všeobecného vzorca I
v ktorom:
X znamená O, NH alebo N(Ci-C6-alkyl);
R1 predstavuje Cn-Ce-alkoxylovú skupinu;
R2, R3, R4, R5 znamenajú vodík, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo Ci-C4halogénalkylovú skupinu;
R6 predstavuje halogén, nitroskupinu, Ci-C4-halogénalkylovú skupinu, CiC4-alkoxylovú skupinu, Ci-C4-halogénalkoxylovú skupinu, Ci-C4alkyltioskupinu, Ci-C4-halogénalkyltioskupinu, Ci-C4-alkylsulfonylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkylsulfonylovú skupinu;
R7 znamená hydroxylovú skupinu, Ci-Ce-alkoxylovú skupinu, C3-C6aikenyloxylovú skupinu, Ci-Ce-alkylsulfonyloxylovú skupinu, Ci-Cealkylkarbonyloxylovú skupinu, Ci-C4-(alkyltio)karbonyloxylovú skupinu, fenylsulfonyloxylovú skupinu alebo fenylkarbonyloxylovú skupinu, kde fenylový zvyšok posledných dvoch uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4-halogénalkoxylová skupina;
-2·· ···· ·· • · · · · · • · ······ • · · · ······ · • · · · · · · ···· · ·· ·· ··
R8, R9 znamenajú Ci-C4-alkylovú skupinu;
R10 predstavuje vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu; kde počet atómov uhlíka vo zvyškoch R®, R9 a R10 spoločne predstavuje najviac 7,
R11 znamená vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu;
a ich poľnohospodársky využiteľných solí.
Okrem toho sa vynález týka medziproduktov a spôsobov prípravy zlúčenín všeobecného vzorca I, kompozícií, ktoré ich obsahujú a použitia týchto derivátov alebo kompozícií, ktoré ich obsahujú, na ničenie škodlivých rastlín.
Pyrazol-4-yl-benzoylové deriváty sú opísané v literatúre, napríklad v dokumentoch WO 96/26206 a WO 98/31681.
Avšak, herbicídne vlastnosti zlúčenín z doterajšieho stavu techniky a ich kompatibilita s poľnohospodárskymi plodinami nie sú dostatočne uspokojivé.
Predmetom predloženého vynálezu je poskytnúť nové, predovšetkým herbicídne účinné, zlúčeniny, ktoré vykazujú zlepšené vlastnosti.
Zistili sme, že tento cieľ sa dá dosiahnuť pomocou 3-(heterocyklyl)substituovaných benzoylpyrazolov vzorca I a ich herbicídneho účinku.
Okrem toho sme našli herbicídne kompozície, ktoré obsahujú zlúčeniny vzorca I a vykazujú veľmi dobrý herbicídny účinok. Taktiež sme našli spôsoby na prípravu týchto kompozícií a spôsoby ničenia nežiadúcej vegetácie s použitím zlúčenín vzorca I.
V závislosti od substitučného vzoru, zlúčeniny vzorca I môžu obsahovať jedno alebo viac chirálnych centier, pričom v takomto prípade sú prítomné ako enantioméry alebo zmesi diastereoizomérov. Vynález poskytuje ako čisté enantioméry tak aj diastereoizoméry a ich zmesi.
Zlúčeniny vzorca I môžu byť tiež prítomné vo forme svojich poľnohospodársky využiteľných solí, pričom druh soli zvyčajne nie je podstatný. Vo ·· ···· ·· ·· ·· e • · · · ········· * ·······*· • · · · · ··· · · · · • · ·· ···· ···· · ·· ·· ·· ··· všeobecnosti sú vhodné soli takých katiónov alebo kyslé adičné soli takých kyselín, ktorých katióny a anióny nepriaznivo neovplyvňujú herbicídny účinok zlúčenín vzorca I.
Vhodnými katiónmi sú predovšetkým ióny alkalických kovov, výhodne lítium, sodík a draslík, kovov alkalických zemín, výhodne vápnik a horčík, a prechodných kovov, výhodne mangán, meď, zinok a železo, a tiež amóniové soli, pričom, ak je to potrebné, jeden až štyri atómy vodíka tu môžu byť nahradené substituentom, ako je Ci-C4-alkylová skupina, hydroxy-Ci-C4-alkylová skupina, Ci-C4-alkoxyCi-C4-alkylová skupina, hydroxy-C1-C4-alkoxy-Ci-C4-alkylová skupina, fenyl alebo benzyl, výhodne amónium, dimetylamónium, diizopropylamónium, tetrametylamónium, tetrabutylamónium, 2-(2-hydroxyet-1-oxy)et-1-ylamónium, di(2-hydroxyet-1-yl)-amónium, trimetylbenzylamónium, okrem toho tiež fosfóniové ióny, sulfóniové ióny, výhodne tri(Ci-C4-alkyl)sulfónium, a sulfoxóniové ióny, výhodne tri(Ci-C4-alkyl)-sulfoxónium.
Aniónmi využiteľných kyslých adičných solí sú predovšetkým chlorid, bromid, fluorid, hydrogensíran, síran, dihydrogenfosforečnan, hydrogenfosforečnan, dusičnan, hydrogenuhličitan, uhličitan, hexafluórkremičitan, hexafluórfosforečnan, benzoát a anióny Ci-C4-alkánových kyselín, výhodne mravčan, octan, propionát a butyrát.
Organické molekulové časti uvedené pre substituenty R1 až R11 alebo ako zvyšky na fenylových kruhoch sú súbornými termínmi pre jednotlivé špecifikácie jednotlivých členov skupiny. Všetky uhľovodíkové reťazce, t.j. všetky alkylové, alkylkarbonylové, halogénalkylové, alkoxylové, halogénalkoxylové, alkylkarbonyloxylové, (alkyltio)karbonyloxylové, alkylsulfonyloxylové, alkyltio, halogénalkyltio, alkylsulfonylové, halogénalkylsulfonylové, alkenylové a alkenyloxylové časti môžu myť lineárny reťazec alebo byť rozvetvené. Pokým nie je uvedené inak, halogénované substituenty výhodne nesú jeden až päť rovnakých alebo rozdielnych atómov halogénu. Termín „halogén“ predstavuje v každom prípade fluór, chlór, bróm alebo jód.
Príkladmi ďalších významov sú:
-4·· é··· • · · · · · ··· • · · · · · ·· • f · · · ··· · · · * · · · · · ···· · ·· ·· ·· ·
Ci-C4-alkylová skupina a alkylové časti Ci-C4-alkylkarbonylovej skupiny a Ci-C4-alkylkarbonyloxylovej skupiny: napríklad metyl, etyl, propyl, 1-metyletyl, butyl, 1-metylpropyl, 2-metylpropyl a 1,1— dimetyletyl;
Ci-Ce-alkylová skupina a alkylové časti Ci-Ce-alkylkarbonylovej skupiny a Ci-Cg-alkylkarbonyloxylovej skupiny: Ci-C4-alkylová skupina, ako je uvedené vyššie, a tiež napríklad, pentyl, 1-metylbutyl, 2-metylbutyl, 3-metylbutyl, 2,2-dimetylpropyl, 1-etylpropyl, hexyl, 1,1dimetylpropyl, 1,2-dimetylpropyl, 1-metylpentyl, 2-metylpentyl, 3metylpentyl, 4-metylpentyl, 1,1—dimetylbutyl, 1,2-dimetylbutyl, 1,3— dimetylbutyl, 2,2-dimetylbutyl, 2,3-dimetylbutyl, 3,3-dimetylbutyl, 1etylbutyl, 2- etyl butyl, 1,1,2- trimetylpropyl, 1-ety 1-1-mety Ipropyl a 1etyl-3-metylpropyl;
Ci-C4-halogénalkylová skupina: Ci-C4-alkylový zvyšok, ako je uvedené vyššie, ktorý je čiastočne alebo úplne substituovaný fluórom, chlórom, brómom a/alebo jódom, t.j. napríklad, chlórmetyl, dichlórmetyl, trichlórmetyl, fluórmetyl, difluórmetyl, trifluórmetyl, chlórfluórmetyl, dichlórfluórmetyl, chlórdifluórmetyl, brómmetyl, jódmetyl, 1-fluóretyl, 1chlóretyl, 1-brómetyl, 1-jódetyl, 2-fluóretyl, 2-chlóretyl, 2-brómetyl, 2jódetyl, 2,2-difluóretyl, 2,2,2-trifluóretyl, 2-chlór-2-fluóretyl, 2-chlór-2,2difluóretyl, 2,2-dichlór-2-fluóretyl, 2,2,2-trichlóretyl, pentafluóretyl, 2fluórpropyl, 3-fluórpropyl, 2,2-difluórpropyl, 2,3-difluórpropyl, 2-ch I ó rpropyl, 3-chlórpropyl, 2,3-dichlórpropyl, 2-brómpropyl, 3-brómpropyl, 3,3,3-trifluórpropyl, 3,3,3-trichlórpropyl, 2,2,3,3,3-pentafluórpropyl, heptafluórpropyl, 1-(fluórmetyl)-2-fluóretyl, 1-(chlórmetyl)-2-chlóretyl, 1(brómmetyl)-2-brómetyl, 4-fluórbutyl, 4-chlórbutyl, 4-brómbutyl a nonafluórbutyl;
Ci-C4-alkoxylová skupina: napríklad metoxy, etoxy, propoxy, 1metyletoxy, butoxy, 1-metylpropoxy, 2-metylpropoxy a 1,1-dimetyletoxy;
·· ···· ··
-5C^-Ce-alkoxylová skupina: Ci-C4-alkoxylová skupina, ako je uvedené vyššie, a tiež napríklad, pentoxy, 1-metylbutoxy, 2-metylbutoxy, 3metylbutoxy, 1,1-dimetylpropoxy, 1,2-dimetylpropoxy, 2,2-dimetylpropoxy, 1-etylpropoxy, hexoxy, 1-metylpentoxy, 2-metylpentoxy, 3metylpentoxy, 4-metylpentoxy, 1,1-dimetylbutoxy, 1,2-dimetylbutoxy,
1,3-dimetylbutoxy, 2,2-dimetylbutoxy, 2,3-dimetylbutoxy, 3,3-dimetylbutoxy, 1-etylbutoxy, 2-etylbutoxy, 1,1,2-trimetylpropoxy, 1,2,2-trimetylpropoxy, 1-etyl-1-metylpropoxy a 1-etyl-2-metylpropoxy;
Ci-C4-halogénalkoxylová skupina: Ci-C4-alkoxylový zvyšok, ako je uvedené vyššie, ktorý je čiastočne alebo úplne substituovaný fluórom, chlórom, brómom a/alebo jódom, t.j. napríklad, fluórmetoxy, difluórmetoxy, trifluórmetoxy, chlórdifluórmetoxy, brómdifluórmetoxy, 2fluóretoxy, 2-chlóretoxy, 2-brómmetoxy, 2-jódetoxy, 2,2-difluóretoxy,
2,2,2-trifluóretoxy, 2-chlór-2-fluóretoxy, 2-chlór-2,2-difluóretoxy, 2,2dichlór-2-fluóretoxy, 2,2,2-trichlóretoxy, pentafluóretoxy, 2-fluórpropoxy, 3-fluórpropoxy, 2-chlórpropoxy, 3-chlórpropoxy, 2-brómpropoxy, 3-brómpropoxy, 2,2-difluórpropoxy, 2,3-difluórpropoxy, 2,3dichlórpropoxy, 3,3,3-trifluórpropoxy, 3,3,3-trichlórpropoxy, 2,2,3,3,3pentafluórpropoxy, heptafluórpropoxy, 1-(fluórmetyl)-2-fluóretoxy, 1(chlórmetyl)-2-chlóretoxy, 1 -(brómmetyl)-2-brómetoxy, 4-fluórbutoxy,
4-chlórbutoxy, 4-brómbutoxy a nonafluórbutoxy;
Ci-C4-alkyltioskupina a alkyltiolové časti Ci-C4-(alkyltio)-karbonyloxylovej skupiny: napríklad metyltio, etyltio, propyltio, 1-metyletyItio, butyltio, 1-metylpropyltio, 2-metylpropyltio a 1,1-dimetyletyltio;
Ci-C4-halogénalkyltioskupina: Ci-C4-alkyltiolový zvyšok, ako je uvedené vyššie, ktorý je čiastočne alebo úplne substituovaný fluórom, chlórom, brómom a/alebo jódom, tj. napríklad fluórmetyltio, difluórmetyltio, trifluórmetyltio, chlórdifluórmetyltio, brómdifluórmetyltio, 2-fluóretyltio, 2-chlóretyltio, 2-brómetyltio, 2-jódetyltio, 2,2-difluóretyltio, 2,2,2—trifluóretyltio, 2,2,2-trichlóretyltio, 2-chlór-2-fluóretyltio, 2-chlór-2,2-difluóretyltio, 2,2-dichlór-2-fluóretyltio, pentafluóretyltio, ·· ···· ··
-6• · · · · · ·· • · ······ * · · · ······ · • · · · · · · ···· · ·· ·· ··
2-fluórpropyltio, 3-fluóropropyltio, 2-chlórpropyltio, 3-chlórpropyltio, 2brómpropyltio, 3-brómpropyltio, 2,2-difluórpropyltio, 2,3—difluórpropyltio, 2,3-dichlórpropyltio, 3,3,3-trifluórpropyltio, 3,3,3—trichlórpropyltio, 2,2,3,3,3-pentafluórpropyltio, heptafluórpropyltio, 1(fluórmetyl)-2-fluóretyltio, 1-(chlórmetyl)-2-chlóretyltio, 1(brómmetyl)-2-brómetyltio, 4-fluórbutyltio, 4-chlórbutyltio, 4brómbutyltio a nonafluórbutyltio;
Ci-C4-alkylsulfonyllová skupina (Ci-C4-alkyl-S(=O)2-), a alkylsulfonylové časti Cn-C^-alkylsulfonyloxylovej skupiny: napríklad metylsulfonyl, etylsulfonyl, propylsulfonyl, 1 -metyletyIsulfonyl, butylsulfonyl, 1-metylpropylsulfonyl, 2-metylpropylsulfonyl a 1,1-dimetylety Isulfonyl;
Ci-Cg-alkylsulfonylová skupina, a alkylsulfonylové časti Ci-Cealkylsulfonyloxylovej skupiny: Ci-C4-alkylsulfonylový zvyšok, ako je uvedené vyššie, a tiež napríklad, pentylsulfonyl, 1-metylbutyIsulfonyl, 2-metylbutylsulfonyl, 3-metylbutylsulfonyl, 1,1-dimetylpropylsulfonyl,
1.2- dimetylpropylsulfonyl, 2,2-dimetylpropylsulfonyl, 1-etyl-propylsulfonyl, hexylsulfonyl, 1-metylpentylsulfonyl, 2-metylpentylsulfonyl, 3metylpentylsulfonyl, 4-metylpentylsulfonyl, 1,1-dimetylbutylsulfonyl,
1.2- dimetylbutyísulfonyl, 1,3-dimetylbutylsulfonyl, 2,2-dimetyl-butylsulfonyl, 2,3-d imety Ibuty Isulfonyl, 3,3-dimetylbutylsulfonyl, 1-etylbutylsulfonyl, 2-etylbutylsulfonyl, 1,1,2-trimetylpropylsulfonyl, 1,2,2trimetylpropylsulfonyl, 1-etyl-1-metylpropylsulfonyl a 1-etyl-2-metylpropylsulfonyl;
Ci-C4-halogénalkylsulfonylová skupina: Ci-C4-alkylsulfonylový zvyšok, ako je uvedené vyššie, ktorý je čiastočne alebo úplne substituovaný fluórom, chlórom, brómom a/alebo jódom, t.j. napríklad, fluórmetylsulfonyl, difluórmetylsulfonyl, trifluórmetylsulfonyl, chlórdifluórmetylsulfonyl, brómdifluórmetyIsulfonyl, 2-fluóretylsulfonyl, 2chlóretylsulfonyl, 2-brómety Isulfonyl, 2-jódetylsulfonyl, 2,2-difluóretylsulfonyl, 2,2,2-trifluóretylsulfonyl, 2-chlór-2-fluóretylsulfonyl, 2·· ····
-7·· • · ···· ··· ·· ······ • · · · · ··· · · · • · · · · · · ··· · ·· ·· ·· · chlór—2,2—difluóretyl-sulfonyl, 2,2-dichlór-2-fluóretylsulfonyl, 2,2,2trichlóretylsulfonyl, pentafluór-etylsulfonyl, 2-fluórpropylsulfonyl, 3fluórpropylsulfonyl, 2-chlórpropylsulfonyl, 3-chlórpropylsulfonyl, 2brómpropylsulfonyl, 3-brómpropylsulfonyl, 2,2-difluórpropylsulfonyl,
2,3-difluórpropylsulfonyl, 2,3-dichlórpropylsulfonyl, 3,3,3-trifluór-propylsulfonyl, 3,3,3-trichlórpropyl-sulfonyl, 2,2,3,3,3-pentafluór-propylsulfonyl, heptafluórpropylsulfonyl, 1-(fluórmetyl)-2-fluóretylsulfonyl, 1(chlórmetyl)-2-chlóretylsulfonyl, 1-(brómmetyl)-2-brómetylsulfonyl, 4fluórbutylsulfonyl, 4-chlórbutylsulfonyl, 4-brómbutylsulfonyl a nonafluórbutylsulfonyl;
C3-C6-alkenyloxylová skupina: napríklad prop-1-en-1-yloxy, prop-2-en-1yloxy, 1-metyletenyloxy, buten-1-yloxy, buten-2-yloxy, buten-3-yloxy, 1metylprop-1 -en-1 -yloxy, 2-metylprop-1 -en-1 -yloxy, 1 -metylprop-2-en-1 yloxy, 2-metylprop-2-en-1-yloxy, penten-1 -yloxy, penten-2-yloxy, penten-
3- yloxy, penten-4-yloxy, 1-metylbut-1-en-1-yloxy, 2-metylbut-1-en-1yloxy, 3-metylbut-1-en-1-yloxy, 1-metylbut-2-en-1-yloxy, 2-metylbut-2en-1 -yloxy, 3-metylbut-2-en-1 -yloxy, 1-metylbut-3-en-1 -yloxy, 2-metylbut-3-en-1 -yloxy, 3-metylbut-3-en-1 -yloxy, 1,1 -dimetylprop-2-en-1 -yloxy,
1.2- dimetylprop-1 -en-1 -yloxy, 1,2-dimetylprop-2-en-1 -yloxy, 1 -etylprop1-en-2-yloxy, 1-etylprop-2-en-1-yloxy, hex-1-en-1-yloxy, hex-2-en-1yloxy, hex-3-en-1 -yloxy, hex-4-en-1-yloxy, hex-5-en-1-yloxy, 1-metylpent-1 -en-1 -yloxy, 2-metylpent-1 -en-1 -yloxy, 3-metylpent-1 -en-1 -yloxy,
4- metylpent-1 -en-1 -yloxy, 1 -metylpent-2-en-1 -yloxy, 2-metylpent-2-en-1 yloxy, 3-metylpent-2-en-1-yloxy, 4-metylpent-2-en-1 -yloxy, 1-metylpent-
3-en-1 -yloxy, 2-metylpent-3-en-1-yloxy, 3-metylpent-3-en-1 -yloxy, 4metylpent-3-en-1-yloxy, 1-metylpent-4-en-1 -yloxy, 2-metylpent-4-en-1yloxy, 3-metylpent-4-en-1 -yloxy, 4-metylpent-4-en-1 -yloxy, 1,1-dimetylbut-2-en-1 -yloxy, 1,1 -dimetylbut-3-en-1 -yloxy, 1,2-dimetylbut-1 -en-1 yloxy, 1,2-dimetylbut-2-en-1 -yloxy, 1,2-dimetylbut-3-en-1 -yloxy, 1,3dimetylbut-1 -en-1 -yloxy, 1,3-dimetylbut-2-en-1 -yloxy, 1,3-dimetylbut-3en-1 -yloxy, 2,2-dimetylbut-3-en-1 -yloxy, 2,3-dimetylbut-1 -en-1 -yloxy,
2.3- dimetylbut-2-en-1 -yloxy, 2,3-dimetylbut-3-en-1 -yloxy, 3,3-dimetylbut·· ····
-8• · ······ • · · · · ··· · · · • · · · · · · ···· · ·· ·· ··
1- en-1-yloxy, 3,3-dimetylbut-2-en-1-yloxy, 1-etylbut-1-en-1-yloxy, 1etylbut-2-en-1-yloxy, 1-etylbut-3-en-1-yloxy, 2-etylbut-1-en-1-yloxy, 2etylbut-2-en-1 -yloxy, 2-etylbut-3-en-1 -yloxy, 1,1,2-trimetylprop-2-en-1 yloxy, 1-etyl-1-metylprop-2-en-1-yloxy, 1-etyl-2-metylprop-1-en-1-yloxy a 1 -etyl-2-metylprop-2-en-1 -yloxy;
Cs-Cs-alkenylová skupina: prop-1-en-1-yl, prop-2-en-1-yl, 1metyletenyl, buten-1-yl, buten-2-yl, buten-3-yl, 1-metylprop-1-en-1yl, 2-metylprop-1-en-1-yl, 1-metylprop-2-en-1-yl, 2-metylprop-2en-1-yl, penten-1-yl, penten-2-yl, penten-3-yl, penten-4-yl, 1metylbut-1-en-1-yl, 2-metylbut-1-en-1-yl, 3-metylbut-1-en-1-yl, 1metylbut-2-en-1-yl, 2-metylbut-2-en-1-yl, 3-metylbut-2-en-1-yl, 1metylbut-3-en-1-yl, 2-metylbut-3-en-1-yl, 3-metylbut-3-en-1-yl, 1,1-dimetylprop-2-en-1-yl, 1,2-dimetylprop-1-en-1-yl, 1,2-dimetylprop-2-en-1-yl, 1-etylprop-1-en-2-yl, 1-etylprop-2-en-1-yl, hex-1en-1-yl, hex-2-en-1-yl, hex-3-en-1-yl, hex-4-en-1-yl, hex-5-en-1yl, 1-metylpent-1-en-1-yl, 2-metylpent-1-en-1-yl, 3-metylpent-1en-1-yl, 4-metylpent-1-en-1-yl, 1-metylpent-2-en-1-yl, 2-metylpent-
2- en-1-yl, 3-metylpent-2-en-1-yl, 4-metylpent-2-en-1-yl, 1-metylpent-3en-1-yl, 2-metylpent-3-en-1-yl, 3-metylpent-3-en-1-yl, 4-metylpent-3-en1-yl, 1-metylpent-4-en-1-yl, 2-metylpent-4-en-1-yl, 3-metylpent-4-en-1yl, 4-metylpent-4-en-1-yl, 1,1-dimetylbut-2-en-1-yl, 1,1-dimetylbut-3-en1-yl, 1,2-dimetylbut-1-en-1-yl, 1,2-dimetylbut-2-en-1-yl, 1,2-dimetylbut-3en-1 -yl, 1,3-dimetylbut-1 -en-1 -yl, 1,3-dimetylbut-2-en-1 -yl, 1,3-dimetylbut-3-en-1-yl, 2,2-dimetylbut-3-en-1-yl, 2,3-dimetylbut-1-en-1-yl, 2,3dimetylbut-2-en-1 -yl, 2,3-dimetylbut-3-en-1 -yl, 3,3-dimetylbut-1 -en-1 -yl,
3,3-dimetylbut-2-en-1-yl, 1-etylbut-1-en-1-yl, 1-etylbut-2-en-1-yl, 1etylbut-3-en-1-yl, 2-etylbut-1-en-1-yl, 2-etylbut-2-en-1-yl, 2-etylbut-3-en1-yl, 1,1,2-trimetylprop-2-en-1-yl, 1-etyl-1-metylprop-2-en-1-yl, 1-etyl-2metylprop-1-en-1-yl a 1-etyl-2-metylprop-2-en-1-yl.
Fenylové kruhy sú výhodne nesubstituované alebo môže niesť jeden až tri atómy halogénu a/alebo jednu nitroskupinu, jednu kyanoskupinu, jednu alebo dve metylové, trifluórmetylové, metoxylové alebo trifluórmetoxylové skupiny.
·· ····
-9• · · · · · ·· • · · · · · · 4 • · · · · ··· · · · * · · · · · ··· · ·· ·· ··
Výhodné sú také 3-(heterocyklyl)-substitutované benzoylpyrazoly všeobecného vzorca I, v ktorom
R7 znamená hydroxylovú skupinu, Ci-Ce-alkoxyovú skupinu, C3-C6alkenyloxylovú skupinu, Ci-Ce-alkylsulfonyloxylovú skupinu, Ci-Cealkylkarbonyloxylovú skupinu, fenylsulfonyloxylovú skupinu alebo fenylkarbonyloxylovú skupinu, pričom fenylový zvyšok posledných dvoch uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je: nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4-alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4-halogénalkoxylová skupina.
Výhodné sú 3-(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazoly vzorca I, v ktorom:
X znamená O;
R1 predstavuje Ci-C4-alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne metyl alebo etyl; pričom predovšetkým výhodným je metyl;
R2, R3, R4, R5 znamenajú vodík, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo Ci-C4halogénalkylovú skupinu; predovšetkým výhodný je vodík, metyl, etyl, propyl, 1-metyl etyl, fluórmetyl alebo chlórmetyl; a mimoriadne výhodným je vodík, metyl, etyl alebo chlórmetyl;
R6 predstavuje Ci-C4-alkyltioskupinu alebo Ci-C4-alkylsulfonylovú skupinu; predovšetkým výhodne metyltio, etyltio alebo 1-metyl-1etyltio, metylsulfonyl, etylsulfonyl, 1-metyletylsulfonyl alebo propylsulfonyl; pričom mimoriadne výhodným je metylsulfonyl, etylsulfonyl, 1metyletylsulfonyl alebo propylsulfonyl;
R7 znamená hydroxylovú skupinu, Ci-Ce-alkoxylovú skupinu, C3-C6alkenyloxylovú skupinu, Ci-Ce-alkylsulfonyloxylovú skupinu, Ci-Cgalkylkarbonyloxylovú skupinu, Ci-C4-(alkyltio)karbonyloxylovú skupinu, fenylsulfonyloxylovú skupinu alebo fenylkarbonyloxylovú skupinu,
-10·· ···· ·· ·· ·· e • · · ···· ···· • · ···· ··· • · · · · ··· · · · · * · · · · · a · ···· · ·· ·· ·· ··· pričom fenylové zvyšky posledných dvoch uvedených substituentov môžu byť čiastočne alebo úplne halogénované a/alebo môžu niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je nitroskupina, kyanoskupina, C1-C4alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4-halogénalkoxylová skupina; predovšetkým výhodne hydroxylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina, C3-C6alkenyloxylová skupina, Ci-C4-alkylsulfonyloxylová skupina, C1-C4alkylkarbonyloxylová skupina, fenylsulfonyloxylová skupina alebo fenylkarbonyloxylová skupina, pričom fenylový zvyšok dvoch posledných uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je: nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4-alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo C1-C4halogénalkoxylová skupina;
R8, R9 predstavujú Ci-C4-alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne metyl, etyl, propyl, 1-metyl-1-etyl, butyl, 1-metyl-1-propyl a 2-metyl-1-propyl;
R10 znamená vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne Ci-C4-alkylovú skupinu; pričom mimoriadne výhodným je metyl, etyl alebo propyl;
R11 prestavuje vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu; mimoriadne výhodným je vodík alebo metyl.
Predovšetkým výhodné sú 3-(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazoly vzorca I, v ktorom
X znamená O;
R1 predstavuje Ci-C4-alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne metyl alebo etyl; pričom mimoriadne výhodným je metyl;
R6 znamená Ci-C4-alkylsulfonylovú skupinu; predovšetkým výhodne metylsulfonyl, etylsulfonyl, 1-metyl-1-etylsulfonyl alebo propylsulfonyl;
·· ····
-11 ·· ·· • 9 ···· ··· • · ·»···« • · · · · ··· · · Φ • · · · · · · ···· · ·· ·· ·· ·
R7 znamená hydroxylovú skupinu, Ci-Ce-alkylsulfonyloxylovú skupinu, CiCe-alkylkarbonyloxylovú skupinu, fenylsulfonyloxylovú skupinu alebo fenylkarbonyloxylovú skupinu, pričom fenylový zvyšok dvoch posledných uvedených substituentov môže byť úplne alebo čiastočne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je: nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4-alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4-halogénalkoxylová skupina; predovšetkým výhodne hydroxylová skupina;
R8, R9 predstavujú Ci-C4-alkylovú skupinu;
R10 znamená vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu.
Veľmi výhodnými sú predovšetkým 3-(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazoly vzorca I, v ktorom
R8 znamená C2-C4-alkylovú skupinu, napríklad etyl, 1-metyl-1-etyl, propyl alebo butyl;
R9 predstavuje Ci-C4-alkylovú skupinu, napríklad metyl alebo etyl;
R10 znamená vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu, napríklad metyl alebo etyl.
Veľmi výhodnými sú predovšetkým tiež 3-(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazoly vzorca I, v ktorom
R8 znamená metyl;
R9 predstavuje Ci-C4-alkylovú skupinu, napríklad metyl, etyl, propyl alebo butyl;
R10 znamená Ci-C4-alkylovú skupinu, napríklad metyl alebo etyl.
Veľmi výhodnými sú predovšetkým tiež 3-(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazoly vzorca I, v ktorom
R8, R9 znamenajú metyl;
·· ····
-12• · · · · · · • · · · · 9 · • · · · ··· · · · • · · · · · • ·· ·· ··
R10 predstavuje vodík.
Predovšetkým výhodné sú tiež -(heterocyklyl)-substituované benzoyl pyrazoly vzorca I, v ktorom
X znamená O;
R1 predstavuje Ci-C4-alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne metyl alebo etyl; pričom mimoriadne výhodným je metyl;
R2, R3, R4, R5 znamenajú vodík, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo C1-C4halogénalkylovú skupinu; predovšetkým výhodne vodík, metyl, etyl, propyl, 1-metyl-1-etyl, chlórmetyl alebo fluórmetyl; pričom predovšetkým výhodným je vodík, metyl, etyl alebo chlórmetyl;
R6 predstavuje halogén, nitroskupinu, Ci-C4-halogénalkylovúskupinu, C1C4-alkoxylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkoxylovú skupinu; predovšetkým výhodne halogén, ako je chlór alebo bróm, nitroskupinu, Ci-CHialogénalkylovú skupinu, ako je difluórmetyl alebo trifluórmetyl, Ci-Cg-alkoxylovú skupinu alebo Cí-Cz-halogénalkoxylovú skupinu, ako je difluórmetoxy, chlórdifluórmetoxy alebo trifluórmetoxy;
R7 znamená hydroxylovú skupinu, Ci-Cs-alkoxylovú skupinu, 03-0&alkenyloxylovú skupinu, Ci-Ce-alkylsulfonyloxylovú skupinu, Ci-Csalkylkarbonyloxylovú skupinu, Ci-C4-(alkyltio)karbonyloxylovú skupinu, fenylsulfonyloxylovú skupinu alebo fenylkarbonyloxylovú skupinu, pričom fenylový zvyšok dvoch posledných uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je: nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4-halogénalkoxylová skupina; predovšetkým výhodne hydroxylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina, Cs-Cealkenyloxylová skupina, Ci-C4-alkylsulfonyloxylová skupina, Ci-C4alkylkarbonyloxylová skupina, fenylsulfonyloxylová skupina alebo fenylkarbonyloxylová skupina, pričom fenylový zvyšok dvoch posledných ·· ····
-13• · · · · · · • · · · · · · • · · · ··· · · · • · · · · · • ·· ·· ·· ··· uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je:
nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4-alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4-halogénalkoxylová skupina;
R8, R9 znamenajú C-i-C4-alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne metyl, etyl, propyl, 1-mety 1-1-etyl, butyl, 1-mety 1-1-propyl a 2-metyl-1-propyl;
R10 predstavuje vodík alebo (^-C^-alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne Ci-C4-alkylovú skupinu; pričom mimoriadne výhodnými sú metyl, etyl alebo propyl;
R11 znamená vodík alebo Ci-C4-alkylová skupina; predovšetkým výhodne vodík alebo metyl.
Predovšetkým výhodné sú 3-(heterocyklyl-substituované benzoylpyrazoly vzorca I, v ktorom
X znamená O;
R1 predstavuje Ci-C4-alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne metyl alebo etyl; pričom mimoriadne výhodným je metyl;
R6 znamená halogén, nitroskupinu, Ci-C4-halogénalkylovú skupinu, CiC4-alkoxylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkoxylovú skupinu; predovšetkým výhodne halogén, ako je chlór alebo bróm, nitroskupinu, Ci-Cz-halogénalkylovú skupinu, ako je difluórmetyl alebo trifluórmetyl, Ci-C2-alkoxylovú skupinu alebo Ci-Cz-halogénalkoxylovú skupinu, ako je difluórmetoxy;
R7 predstavuje hydroxylovú skupinu, Ci-Ce-alkylsulfonyloxylovú skupinu,
Cí-Ce-alkylkarbonyloxylovú skupinu, fenylsulfonyloxylovú skupinu alebo fenylkarbonyloxylovú skupinu, pričom fenylový zvyšok dvoch posledných uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je:
·· ····
-14··· • · · · · · · • · · · · 9 9 • 9 · 9 999 9 9 9 • · · 9 9 9 • ·· ·· ·· nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4-alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4-halogénalkoxylová skupina; predovšetkým výhodne hydroxylové skupina;
R8, R9 znamenajú Ci-C4-alkylovú skupinu;
R10 predstavuje vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu.
Veľmi výhodné sú predovšetkým tiež 3-(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazoly vzorca I, v ktorom
R8 znamená C2-C4-alkylovú skupinu, napríklad etyl, 1-metyl-1-etyl, propyl alebo butyl;
R9 predstavuje Ci-C4-alkylovú skupinu, napríklad metyl alebo etyl;
R10 predstavuje vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu, napríklad metyl alebo etyl.
Veľmi výhodnými sú predovšetkým tiež 3-(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazoly vzorca I, v ktorom
R8 znamená metyl;
R9 predstavuje Ci-C4-alkylovú skupinu, napríklad metyl, etyl, propyl alebo butyl;
R10 znamená Ci-C4-alkylovú skupinu, napríklad metyl alebo etyl.
Veľmi výhodnými sú predovšetkým 3-(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazolovy vzorca I, v ktorom
R8, R9 znamenajú metyl;
R10 predstavuje vodík.
Predovšetkým výhodné sú taktiež 3-(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazoly vzorca I, v ktorom ·· ····
-15• · ···· ·· • · ···· · · • · · · · ··· · · · • · · · · · · ··· · ·· ·· ··
X znamená N(Ci-Ce-alkyl); predovšetkým výhodne N-metyl, N-etyl, N(1-metyl-1-etyl) alebo N-propyl;
R1 predstavuje Ci-Ce-alkylovú skupinu, predovšetkým výhodne metyl alebo etyl; pričom mimoriadne výhodným je metyl;
R2, R3, R4, R5 znamenajú vodík, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo C1-C4halogénalkylovú skupinu; predovšetkým výhodne vodík, metyl, etyl, propyl, 1-mety 1-1-etyl, fluórmetyl alebo chlórmetyl; pričom mimoriadne výhodným je vodík, metyl, etyl alebo chlórmetyl;
R6 predstavuje halogén, nitroskupinu, Ci-C4-halogénalkylovú skupinu, C1C4-alkoxylovú skupinu, Cj-C^halogénalkoxylovú skupinu, Ci-C4alkyltioskupinu, Ci-C4-halogénalkyltioskupinu, Ci-C4-alkylsulfonylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkylsulfonylovú skupinu; predovšetkým výhodne halogén, ako je fluór, chlór alebo bróm, nitroskupinu, Ci-C4halogénalkylovú skupinu, ako je difluórmetylová skupina alebo trifluórmetylová skupina, Ci-C4-alkoxylovú skupinu, ako je metoxy alebo etoxy, Ci-C4-halogénalkoxylovú skupinu, ako je difluórmetoxyskupina, chlórdifluórmetoxyskupina alebo trifluórmetoxyskupina, Ci-C4-alkyltioskupinu, ako je metyltioskupina alebo etyltioskupina, alebo Ci-C4alkylsulfonylovú skupinu, ako je metylsulfonylová skupina, etylsulfonylová skupina, 1-mety 1-1-etylsulfonylová skupina alebo propylsulfonylová skupina;
R7 znamená hydroxylovú skupinu, Cj-Ce-alkoxylovú skupinu, C3-C6alkenyloxylovú skupinu, Ci-Ce-alkylsulfonyloxylovú skupinu, Ci-Cealkylkarbonyloxylovú skupinu, Ci-C4-(alkyltio)karbonyloxylovú skupinu, fenylsulfonyloxylovú skupinu alebo fenylkarbonyloxylovú skupinu, pričom fenylový zvyšok dvoch posledných uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je: nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4-halogénalkoxylová skupina; predovšetkým
-16··· ·· ···· • · e
• ·· · ·· ···· • · · · ·· • · · · ·· • · · ··· · ·· • · · ·· ·· ···· výhodne hydroxylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina, C3-Cealkenyloxylová skupina, Ci-C4-alkylsulfonyloxylová skupina, Ci-C4alkylkarbonyloxylová skupina, fenylsulfonyloxylová skupina alebo fenylkarbonyloxylová skupina, pričom fenylový zvyšok dvoch posledných uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo halogénovaný a/alebo môžu niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je: nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4-alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4halogénalkoxylová skupina;
R8, R9 predstavujú Ci-C4-alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne metyl, etyl, propyl, 1-mety 1-1-etyl, butyl, 1-metyl-1-propyl a 2-metyl-1-propyl;
R10 znamená vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne Ci-C4-alkylovú skupinu; pričom mimoriadne výhodným je metyl, etyl alebo propyl;
R11 predstavuje vodík alebo C^C^alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne vodík alebo metyl.
Predovšetkým výhodné sú 3-(heterocyklyl)-substitutované benzoylpyrazolovy vzorca I, v ktorom
R7 znamená hydroxylovú skupinu, Ci-Ce-alkylsulfonyloxylovú skupinu, CiCe-alkylkarbonyloxylovú skupinu, fenylsulfonyloxylovú skupinu alebo fenylkarbonyloxylovú skupinu, pričom fenylový zvyšok dvoch posledných uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je: nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4-alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4-halogénalkoxylová skupina; predovšetkým výhodne hydroxylová skupina.
Výhodné sú podobne 3-(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazolovy vzorca I, v ktorom premenné majú nižšie definované významy:
·· ····
-17• · · · · · e • · I M t • · · · · ··· · • · · · · ···· · ·· ··
X znamená 0;
R1 predstavuje Ci-C4-alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne metyl alebo etyl;
R2, R3, R4, R5 znamenajú vodík; Ci-C4-alkylovú skupinu alebo Ci-C4halogén-alkylovú skupinu; predovšetkým výhodne vodík alebo Ci-C4halogén-alkylovú skupinu;
R6 predstavuje Ci-C4-alkylsulfonylovú skupinu; predovšetkým výhodne metylsulfonyl;
R7 znamená hydroxylovú skupinu, Ci-Ce-alkoxylovú skupinu, Ci-C6alkylcarbonyloxylovú skupinu, Ci-C4-(alkyltio)karbonyloxylovú skupinu, fenylsulfonyloxylovú skupinu alebo fenylkarbonyloxylovú skupinu, pričom fenylový zvyšok dvoch posledných uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je: nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4-halogénalkoxylová skupina; predovšetkým výhodne hydroxylové skupina, Ci-Cs-alkoxylová skupina alebo fenylkarbonyloxylová skupina, pričom fenylový zvyšok môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jeden až tri Ci-C4halogénalkylovové zvyšky;
R8, R9 predstavujú Ci-C4-alkylovú skupinu;
R10 znamená vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu;
R11 predstavuje vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu.
Veľmi výhodnými sú predovšetkým zlúčeniny vzorca Ia1 (·Ι, kde R1, R8, R9 =
CH3; R10, R11 = H), predovšetkým zlúčeniny Ia1.1 až la1.300 z tabuľky 1, kde definície zvyškov X a R1 až R11 majú predovšetkým význam pre zlúčeniny podľa predloženého vynálezu nie len v kombinácii s inými, ale v každom prípade tiež samotné.
·· ···· • e ·· ·· ·
• · • · • · ··
• • • ···· • • • • • · • · · e · • v • ··· · • ·· • · • · • · ·· • • • ···
Tabuľka 1
No. X R2 R3 R4 R5 R6 R7
Ia1.1 0 H H H H sch3 OH
Ia1.2 0 H H H H sch2ch3 OH
Ia1.3 0 H H H H so2ch3 OH
Ia1.4 0 H H H H so2ch2ch3 OH
Ia1.5 0 H H H H SO2CH(CH3)2 OH
Ia1.6 0 H H H H SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.7 0 H H H H CI OH
Ia1.8 0 H H H H Br OH
Ia1.9 0 H H H H no2 OH
la1.10 0 H H H H chf2 OH
Ia1.11 0 H H H H cf3 OH
Ia1.12 0 H H H H och3 OH
Ia1.13 0 H H H H och2ch3 OH
Ia1.14 0 H H H H ochf2 OH
Ia1.15 0 H H H H ocf3 OH
Ia1.16 0 ch3 H H H sch3 OH
Ia1.17 0 ch3 H H H sch2ch3 OH
Ia1.18 0 ch3 H H H so2ch3 OH
Ia1.19 0 ch3 H H H so2ch2ch3 OH
la 1.20 o ch3 H H H SO2CH(CH3)2 OH
Ia1.21 0 ch3 H H H SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.22 0 ch3 H H H CI OH
Ia1.23 0 ch3 H H H Br OH
la 1.24 0 ch3 H H H no2 OH
Ia1.25 0 ch3 H H H chf2 OH
Ia1.26 0 ch3 H H H cf3 OH
Ia1.27 0 ch3 H H H och3 OH
la 1.28 o ch3 H H H och2ch3 OH
Ia1.29 o ch3 H H H OCHF2 OH
la1.30 o ch3 H H H ocf3 OH
-19···· •· •· • · · •· '··· • ·· • ·· •··· •e •·· ·· • · «· • ·· •· ·· • · ····
No. X R2 R3 R4 R5 R6 R7
Ia1.31 0 H H ch3 H sch3 OH
Ia1.32 0 H H ch3 H sch2ch3 OH
la 1.33 o H H ch3 H so2ch3 OH
Ia1.34 0 H H ch3 H so2ch2ch3 OH
la 1.35 0 H H ch3 H SO2CH(CH3)2 OH
Ia1.36 0 H H ch3 H SO^CH^CHs OH
Ia1.37 o H H ch3 H Cl OH
la 1.38 o H H ch3 H Br OH
Ia1.39 o H H ch3 H no2 OH
la 1.40 o H H ch3 H chf2 OH
Ia1.41 o H H ch3 H cf3 OH
la 1.42 0 H H ch3 H och3 OH
Ia1.43 0 H H ch3 H och2ch3 OH
Ia1.44 0 H H ch3 H ochf2 OH
Ia1.45 0 H H ch3 H ocf3 OH
Ia1.46 0 ch3 ch3 H H sch3 OH
Ia1.47 0 ch3 ch3 H H sch2ch3 OH
la 1.48 0 ch3 ch3 H H so2ch3 OH
Ia1.49 0 ch3 ch3 H H so2ch2ch3 OH
la1.50 0 ch3 ch3 H H SO2CH(CH3)2 OH
Ia1.51 0 ch3 ch3 H H SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.52 0 ch3 ch3 H H Cl OH
la 1.53 0 ch3 ch3 H H Br OH
Ia1.54 0 ch3 ch3 H H no2 OH
Ia1.55 0 ch3 ch3 H H chf2 OH
la 1.56 o ch3 ch3 H H cf3 OH
Ia1.57 0 ch3 ch3 H H och3 OH
Ia1.58 0 ch3 ch3 H H och2ch3 OH
la 1.59 0 ch3 ch3 H H ochf2 OH
la1.60 0 ch3 ch3 H H ocf3 OH
Ia1.61 0 ch3 H ch3 H sch3 OH
la 1,62 0 ch3 H ch3 H sch2ch3 OH
la 1.63 0 ch3 H ch3 H so2ch3 OH
Ia1.64 0 ch3 H ch3 H so2ch2ch3 OH
Ia1.65 0 ch3 H ch3 H SO2CH(CH3)2 OH
la 1.66 0 ch3 H ch3 H SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.67 0 ch3 H ch3 H Cl OH
la 1.68 o ch3 H ch3 H Br OH
Ia1.69 0 ch3 H ch3 H no2 OH
la1.70 o ch3 H ch3 H chf2 OH
·· ···· ··
-20·· ·· • · · · · 9 9 99 * · · · · · · φ * · · ······ · · • · · · · · · • ·· ·· ·· ··· • · • ·· ·
No. X R2 R3 R4 R5 R6 R7
Ia1.71 O ch3 H ch3 H cf3 OH
la 1.72 0 ch3 H ch3 H och3 OH
Ia1.73 O ch3 H ch3 H och2ch3 OH
Ia1.74 0 ch3 H ch3 H OCHF2 OH
Ia1.75 o ch3 H ch3 H ocf3 OH
Ia1.76 0 H H ch3 ch3 sch3 OH
Ia1.77 0 H H ch3 ch3 sch2ch3 OH
la 1.78 0 H H ch3 ch3 so2ch3 OH
Ia1.79 0 H H ch3 ch3 so2ch2ch3 OH
la1.80 0 H H ch3 ch3 SO2CH(CH3)2 OH
Ia1.81 0 H H ch3 ch3 SO2(CH2)2CH3 OH
la 1.82 0 H H ch3 ch3 Cl OH
Ia1.83 o H H ch3 ch3 Br OH
la 1.84 0 H H ch3 ch3 no2 OH
Ia1.85 o H H ch3 ch3 chf2 OH
la 1.86 0 H H ch3 ch3 cf3 OH
Ia1.87 o H H ch3 ch3 och3 OH
Ia1.88 0 H H ch3 ch3 och2ch3 OH
Ia1.89 0 H H ch3 ch3 ochf2 OH
la1.90 0 H H ch3 ch3 ocf3 OH
Ia1.91 o ch3 ch3 ch3 H sch3 OH
la 1.92 0 ch3 ch3 ch3 H sch2ch3 OH
Ia1.93 o ch3 ch3 ch3 H so2ch3 OH
la 1.94 0 ch3 ch3 ch3 H so2ch2ch3 OH
Ia1.95 0 ch3 ch3 ch3 H SO2CH(CH3)2 OH
la 1.96 o ch3 ch3 ch3 H SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.97 0 ch3 ch3 ch3 H Cl OH
la 1.98 0 ch3 ch3 ch3 H Br OH
Ia1.99 0 ch3 ch3 ch3 H no2 OH
la1.100 0 ch3 ch3 ch3 H CHFz OH
la1.101 0 ch3 ch3 ch3 H cf3 OH
la1.102 0 ch3 ch3 ch3 H och3 OH
la1.103 0 ch3 ch3 ch3 H och2ch3 OH
la1.104 0 ch3 ch3 ch3 H OCHFz OH
la1.105 0 ch3 ch3 ch3 H ocf3 OH
la1.106 0 ch3 H ch3 ch3 sch3 OH
la1.107 0 ch3 H ch3 ch3 sch2ch3 OH
la 1.108 0 ch3 H ch3 ch3 so2ch3 OH
la1.109 0 ch3 H ch3 ch3 so2ch2ch3 OH
la1.110 0 ch3 H ch3 ch3 SO2CH(CH3)2 OH
-21 • · · · · · · ···· * · ·····«· * · · · · ··· · · · · • · · · ···· ···· « ·· ·· ·· ··· ·· ····
No. X R2 R3 R4 R5 R6 R7
Ia1.111 O ch3 H ch3 ch3 SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.112 0 ch3 H ch3 ch3 Cl OH
Ia1.113 O ch3 H ch3 ch3 Br OH
Ia1.114 0 ch3 H ch3 ch3 no2 OH
Ia1.115 0 ch3 H ch3 ch3 chf2 OH
Ia1.116 0 ch3 H ch3 ch3 cf3 OH
Ia1.117 O ch3 H ch3 ch3 och3 OH
Ia1.118 0 ch3 H ch3 ch3 och2ch3 OH
Ia1.119 0 ch3 H ch3 ch3 OCHF2 OH
la1.120 0 ch3 H ch3 ch3 ocf3 OH
Ia1.121 0 ch3 ch3 ch3 ch3 sch3 OH
Ia1.122 0 ch3 ch3 ch3 ch3 sch2ch3 OH
Ia1.123 o ch3 ch3 ch3 ch3 so2ch3 OH
Ia1.124 0 ch3 ch3 ch3 ch3 so2ch2ch3 OH
Ia1.125 0 ch3 ch3 ch3 ch3 SO2CH(CH3)2 OH
la 1.126 0 ch3 ch3 ch3 ch3 SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.127 0 ch3 ch3 ch3 ch3 Cl OH
Ia1.128 0 ch3 ch3 ch3 ch3 Br OH
Ia1.129 0 ch3 ch3 ch3 ch3 NOz OH
la 1.130 o ch3 ch3 ch3 ch3 chf2 OH
Ia1.131 0 ch3 ch3 ch3 ch3 cf3 OH
Ia1.132 0 ch3 ch3 ch3 ch3 och3 OH
Ia1.133 0 ch3 ch3 ch3 ch3 och2ch3 OH
Ia1.134 0 ch3 ch3 ch3 ch3 ochf2 OH
Ia1.135 0 ch3 ch3 ch3 ch3 ocf3 OH
Ia1.136 0 ch2ci H H H sch3 OH
Ia1.137 0 ch2ci H H H sch2ch3 OH
Ia1.138 0 CHzCI H H H so2ch3 OH
Ia1.139 0 ch2ci H H H SOaCHzCHa OH
la1.140 0 ch2ci H H H SO2CH(CH3)2 OH
Ia1.141 0 ch2ci H H H SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.142 0 ch2ci H H H Cl OH
Ia1.143 0 ch2ci H H H Br OH
Ia1.144 0 ch2ci H H H no2 OH
Ia1.145 0 ch2ci H H H chf2 OH
Ia1.146 o ch2ci H H H cf3 OH
Ia1.147 0 ch2ci H H H och3 OH
la 1.148 o ch2ci H H H och2ch3 OH
Ia1.149 0 ch2ci H H H ochf2 OH
la1.150 o ch2ci H H H ocf3 OH
-22φφφφ
φ φ φ φ φ Φ Φ φ
Φ ·
φ φ φ φ Φ·· 9 Φ φ
Φ
φφφφ φ φ φ ΦΦ ΦΦ Φ
Νο. X R2 R3 R4 R5 R6 R7
Ia1.151 nch3 H H H H sch3 OH
la 1.152 nch3 H H H H sch2ch3 OH
Ia1.153 nch3 H H H H so2ch3 OH
Ia1.154 nch3 H H H H so2ch2ch3 OH
la 1.155 nch3 H H H H SO2CH(CH3)2 OH
Ia1.156 nch3 H H H H SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.157 nch3 H H H H Cl OH
la 1.158 nch3 H H H H Br OH
Ia1.159 nch3 H H H H no2 OH
la1.160 nch3 H H H H chf2 OH
Ia1.161 nch3 H H H H cf3 OH
Ia1.162 nch3 H H H H och3 OH
Ia1.163 nch3 H H H H och2ch3 OH
Ia1.164 nch3 H H H H OCHF2 OH
Ia1.165 nch3 H H H H ocf3 OH
Ia1.166 nch3 ch3 H H H sch3 OH
Ia1.167 nch3 ch3 H H H sch2ch3 OH
la 1.168 nch3 ch3 H H H so2ch3 OH
Ia1.169 nch3 ch3 H H H SO2CH2CH3 OH
la1.170 nch3 ch3 H H H SO2CH(CH3)2 Od
Ia1.171 nch3 ch3 H H H SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.172 nch3 ch3 H H H Cl OH
Ia1.173 nch3 ch3 H H H Br OH
Ia1.174 nch3 ch3 H H H no2 OH
Ia1.175 nch3 ch3 H H H chf2 OH
Ia1.176 nch3 ch3 H H H cf3 OH
Ia1.177 nch3 ch3 H H H och3 OH
Ia1.178 nch3 ch3 H H H och2ch3 OH
Ia1.179 nch3 ch3 H H H ochf2 OH
la1.180 nch3 ch3 H H H ocf3 OH
Ia1.181 nch3 H H ch3 H sch3 OH
Ia1.182 nch3 H H ch3 H sch2ch3 OH
Ia1.183 nch3 H H ch3 H so2ch3 OH
Ia1.184 nch3 H H ch3 H so2ch2ch3 OH
Ia1.185 nch3 H H ch3 H SO2CH(CH3)2 OH
Ia1.186 nch3 H H ch3 H SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.187 nch3 H H ch3 H Cl OH
la 1.188 nch3 H H ch3 H Br OH
Ia1.189 nch3 H H ch3 H no2 OH
la1.190 nch3 H H ch3 H chf2 OH
-23- ·· ···· • Φ ·· 9Λ Λ
• · · • · • · • · • · · · • · · · ··
• · • · · ··· · · ·
• · • · • · ·
···· · ·· ·· ·· ··
Νο. X R2 R3 R4 R5 R6 R7
Ia1.191 nch3 H H ch3 H cf3 OH
Ia1.192 nch3 H H ch3 H och3 OH
Ia1.193 nch3 H H ch3 H och2ch3 OH
Ia1.194 nch3 H H ch3 H OCHFZ OH
Ia1.195 nch3 H H ch3 H ocf3 OH
la 1.196 nch3 ch3 ch3 H H sch3 OH
Ia1.197 nch3 ch3 ch3 H H sch2ch3 OH
la 1.198 nch3 ch3 ch3 H H SO2CH3 OH
Ia1.199 nch3 ch3 ch3 H H SO2CH2CH3 OH
la 1.200 nch3 ch3 ch3 H H SO2CH(CH3)2 OH
la1.201 nch3 ch3 ch3 H H SO2(CH2)2CH3 OH
la 1.202 nch3 ch3 ch3 H H Cl OH
la1.203 nch3 ch3 ch3 H H Br OH
la 1.204 nch3 ch3 ch3 H H NO2 OH
la1.205 nch3 ch3 ch3 H H chf2 OH
la 1.206 nch3 ch3 ch3 H H cf3 OH
la1.207 nch3 ch3 ch3 H H och3 OH
la 1.208 nch3 ch3 ch3 H H OCH2CH3 OH
la1.209 nch3 ch3 ch3 H H OCHFa OH
la1.210 nch3 ch3 ch3 H H OCF3 OH
Ia1.211 nch3 ch3 H ch3 H sch3 OH
Ia1.212 nch3 ch3 H ch3 H SCH2CH3 OH
Ia1.213 nch3 ch3 H ch3 H SO2CH3 OH
Ia1.214 nch3 ch3 H ch3 H SO2CH2CH3 OH
Ia1.215 nch3 ch3 H ch3 H SO2CH(CH3)2 OH
Ia1.216 nch3 ch3 H ch3 H SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.217 nch3 ch3 H ch3 H Cl OH
Ia1.218 nch3 ch3 H ch3 H Br OH
Ia1.219 nch3 ch3 H ch3 H NO2 OH
la1.220 nch3 ch3 H ch3 H CHF2 OH
Ia1.221 nch3 ch3 H ch3 H cf3 OH
la 1.222 nch3 ch3 H ch3 H OCH3 OH
Ia1.223 nch3 ch3 H ch3 H OCH2CH3 OH
Ia1.224 nch3 ch3 H ch3 H OCHFa OH
Ia1.225 nch3 ch3 H ch3 H OCF3 OH
la 1.226 nch3 H H ch3 ch3 sch3 OH
Ia1.227 nch3 H H ch3 ch3 SCH2CH3 OH
Ia1.228 nch3 H H ch3 ch3 SO2CH3 OH
la 1.229 nch3 H H ch3 ch3 SO2CH2CH3 OH
la1.230 nch3 H H ch3 ch3 SO2CH(CH3)2 OH
• · · · ··
No. X R2 R3 R4 R5 R6 R7
Ia1.231 nch3 H H ch3 ch3 SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.232 nch3 H H ch3 ch3 Cl OH
la 1.233 nch3 H H ch3 ch3 Br OH
Ia1.234 nch3 H H ch3 ch3 no2 OH
la 1.235 nch3 H H ch3 ch3 chf2 OH
Ia1.236 nch3 H H ch3 ch3 cf3 OH
la 1.237 nch3 H H ch3 ch3 och3 OH
Ia1.238 nch3 H H ch3 ch3 och2ch3 OH
la 1.239 nch3 H H ch3 ch3 ochf2 OH
la1.240 nch3 H H ch3 ch3 ocf3 OH
Ia1.241 nch3 ch3 ch3 ch3 H sch3 OH
la 1.242 nch3 ch3 ch3 ch3 H sch2ch3 OH
Ia1.243 nch3 ch3 ch3 ch3 H so2ch3 OH
Ia1.244 nch3 ch3 ch3 ch3 H so2ch2ch3 OH
la 1.245 nch3 ch3 ch3 ch3 H SO2CH(CH3)2 OH
Ia1.246 nch3 ch3 ch3 ch3 H SO2(CH2)2CH3 OH
la 1.247 nch3 ch3 ch3 ch3 H Cl OH
Ia1.248 NCH3 ch3 ch3 ch3 H Br OH
Ia1.249 nch3 ch3 ch3 ch3 H no2 OH
la 1.250 nch3 ch3 ch3 ch3 H chf2 OH
Ia1.251 nch3 ch3 ch3 ch3 H cf3 OH
la 1,252 nch3 ch3 ch3 ch3 H och3 OH
Ia1.253 nch3 ch3 ch3 ch3 H och2ch3 OH
la 1.254 nch3 ch3 ch3 ch3 H ochf2 OH
Ia1.255 nch3 ch3 ch3 ch3 H ocf3 OH
la 1.256 nch3 ch3 H ch3 ch3 sch3 OH
Ia1.257 nch3 ch3 H ch3 ch3 sch2ch3 OH
la 1.258 nch3 ch3 H ch3 ch3 so2ch3 OH
Ia1.259 nch3 ch3 H ch3 ch3 so2ch2ch3 OH
la1.260 nch3 ch3 H ch3 ch3 SO2CH(CH3)2 OH
la 1.261 nch3 ch3 H ch3 ch3 SO2(CH2)2CH3 OH
la 1.262 nch3 ch3 H ch3 ch3 Cl OH
Ia1.263 nch3 ch3 H ch3 ch3 Br OH
la 1.264 nch3 ch3 H ch3 ch3 no2 OH
Ia1.265 nch3 ch3 H ch3 ch3 chf2 OH
la 1.266 nch3 ch3 H ch3 ch3 cf3 OH
Ia1.267 nch3 ch3 H ch3 ch3 och3 OH
Ia1.268 nch3 ch3 H ch3 ch3 och2ch3 OH
la 1.269 nch3 ch3 H ch3 ch3 OCHFz OH
la1.270 nch3 ch3 H ch3 ch3 ocf3 OH
·· ·· · ·· · · · · · ···· • · ······· • · · · · ··· · · · · • · · · ···· ···· · ·· ·· ·· ···
-25·· ···· ··
No. X R2 R3 R4 R5 R6 R7
Ia1.271 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 sch3 OH
la 1.272 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 sch2ch3 OH
Ia1.273 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 so2ch3 OH
la 1.274 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 so2ch2ch3 OH
Ia1.275 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 SO2CH(CH3)2 OH
la 1.276 nch3 ch3 ch3 CHj ch3 SO2(CH2)2CH3 OH
Ia1.277 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 Cl OH
la 1.278 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 Br OH
Ia1.279 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 no2 OH
la1.280 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 chf2 OH
Ia1.281 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 cf3 OH
Ia1.282 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 och3 OH
la 1.283 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 och2ch3 OH
Ia1.284 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 ochf2 OH
Ia1.285 nch3 ch3 ch3 ch3 ch3 ocf3 OH
Ia1.286 nch3 ch2ci H H H sch3 OH
Ia1.287 nch3 ch2ci H H H sch2ch3 OH
la 1.288 nch3 ch2ci H H H so2ch3 OH
Ia1.289 nch3 ch2ci H H H so2ch2ch3 OH
la 1.290 nch3 ch2ci H H H SO2CH(CH3)2 OH
Ia1.291 nch3 ch2ci H H H SO2(CH2)2CH3 OH
la 1.292 nch3 ch2ci H H H Cl OH
Ia1.293 nch3 ch2ci H H H Br OH
la 1.294 nch3 ch2ci H H H no2 OH
Ia1.295 nch3 ch2ci H H H chf2 OH
la 1.296 nch3 ch2ci H H H cf3 OH
Ia1.297 nch3 ch2ci H H H och3 OH
Ia1.298 nch3 ch2ci H H H och2ch3 OH
Ia1.299 nch3 ch2ci H H H OCHFz OH
la 1.300 nch3 ch2ci H H H ocf3 OH
Mimoriadne výhodné sú tiež zlúčeniny vzorca Ia2, predovšetkým zlúčeniny Ia2.1 až la2.300, ktoré sa odlišujú od zodpovedajúcich zlúčenín Ia1.1 až Ia1.300 tým, že R11 znamená metyl.
·· ·· • · · · · · · ··· • · ···· ·· • · · · · ··· · · · • · · · · · · ···· · ·· ·· ·· ·
-26• e ···· ··
(Xa2)
Mimoriadne výhodné sú tiež zlúčeniny vzorca Ia3, predovšetkým zlúčeniny Ia3.1 až la3.300, ktoré sa odlišujú od zodpovedajúcich zlúčenín Ia1.1 až la1.300 tým, že R8 znamená etyl.
Mimoriadne výhodné sú tiež zlúčeniny vzorca Ia4, predovšetkým zlúčeniny Ia4.1 až la4.300, ktoré sa odlišujú od zodpovedajúcich zlúčenín Ia1.1 až la1.300 tým, že R8 znamená etyl a R11 predstavuje metyl.
Mimoriadne výhodné sú tiež zlúčeniny vzorca Ia5, predovšetkým zlúčeniny Ia5.1 až la5.300, ktoré sa odlišujú od zodpovedajúcich zlúčenín Ia1.1 to la1.300 tým, že R8 znamená 1-metyl-1-etyl.
·· ···· ·· ··
Mimoriadne výhodné sú tiež zlúčeniny vzorca Ia6, predovšetkým zlúčeniny Ia6.1 až la6.300, ktoré sa odlišujú od zodpovedajúcich zlúčenín Ia1.1 až la1.300 tým, že R8 znamená 1-metyl-1-etyl a R11 predstavuje metyl.
(Ia6)
Mimoriadne výhodné sú tiež zlúčeniny vzorca Ia7, predovšetkým zlúčeniny
Ia7.1 až la7.300, ktoré sa odlišujú od zodpovedajúcich zlúčenín Ia1.1 až la1.300 tým, že R10 znamená metyl.
Mimoriadne výhodné sú tiež zlúčeniny vzorca Ia8, predovšetkým zlúčeniny Ia8.1 až la8.300, ktoré sa odlišujú od zodpovedajúcich zlúčenín Ia1.1 až la1.300 tým, že R10 znamená metyl a R11 predstavuje metyl.
-28·· ····
(Ia8)
Mimoriadne výhodné sú tiež zlúčeniny vzorca Ia9, predovšetkým zlúčeniny Ia9.1 až la9.300, ktoré sa odlišujú od zodpovedajúcich zlúčenín Ia1.1 až la1.300 tým, že R8 a R9 znamenajú 1-mety 1-1-etyl.
(Ia9)
Mimoriadne výhodné sú tiež zlúčeniny vzorca la10, predovšetkým zlúčeniny la10.1 až Ia10.300, ktoré sa odlišujú od zodpovedajúcich zlúčenín Ia1.1 až la1.300 tým, že R8 a R9 znamenajú 1-mety 1-1-etyl a R11 predstavuje metyl.
(IalO)
Mimoriadne výhodné sú tiež zlúčeniny vzorca Ia11, predovšetkým zlúčeniny Ia11.1 až Ia11.300, ktoré sa odlišujú od zodpovedajúcich zlúčenín Ia1.1 až la1.300 tým, že R8 znamená etyl a R10 predstavuje metyl.
-29·· ····
(Iall)
Mimoriadne výhodné sú tiež zlúčeniny vzorca Ia12, predovšetkým zlúčeniny Ia12.1 až la12.300, ktoré sa odlišujú od zodpovedajúcich zlúčenín Ia1.1 až la1.300 tým, že R8 znamená etyl a R10 a R11 predstavujú metyl.
(Ial2)
3-(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazoly vzorca I sa môžu pripraviť rozličnými cestami, napríklad spôsobom, ktorý je uvedený nižšie.
Spôsob A:
Reakciou pyrazolov vzorca II s aktivovanou kyselinou benzoovou llla alebo kyselinou benzoovou ΙΙΙβ, ktorá sa výhodne aktivuje in situ, za vzniku zodpovedajúceho acylačného produktu IV, a následným prešmykom, pričom sa získajú zlúčeniny vzorca I, v ktorom R7 = OH.
··
·· ···· ···· • Φ •· •· •· •· ·· ··· ·· ···
(I) where
·· ···· • · · ······ ·· ····· ·
Qd · · · · · ··· · ·· v I · ······ ···· · ·· «· ··
L1 znamená nukleofilne nahraditeľnú odstupujúcu skupinu, ako je halogén, napríklad bróm, chlór, hetaryl, napríklad imidazolyl, pyridyl, karboxylát, napríklad acetát, trifluóracetát a podobne.
Aktivovaná benzoová kyselina sa môže použiť priamo, ako v prípade benzoylhalogenidov, alebo sa môže generovať in situ, napríklad s použitím dicyklohexylkarbodiimidu, trifenylfosfínu/esteru kyseliny azodikarboxylovej, 2pyridíndisulfidu/trifenylfosfínu, karbonyldiimidazolu, a podobne.
Výhodné môže byť uskutočniť acylačnú reakciu v prítomnosti zásady. Reakčné činidlá a pomocná zásada sa tu výhodne použijú v ekvimolárnych množstvách. V určitých prípadoch môže byť výhodný mierny nadbytok pomocnej zásady, napríklad od 1,2 do 1,5 molárnych ekvivalentov, vztiahnuté na zlúčeninu vzorca II.
Vhodnými pomocnými zásadami sú terciárne alkylamíny, pyridín alebo uhličitany alkalických kovov. Ako rozpúšťadlá sú vhodné na použitie napríklad chlórované uhľovodíky, ako je metylénchlorid, 1,2-dichlóretán, aromatické uhľovodíky, ako je toluén, xylén, chlórbenzén, étery, ako je dietyléter, metyl-tercbutyléter, dimetoxyetán, tetrahydrofurán, dioxán, polárne aprotické rozpúšťadlá, ako je acetonitril, dimetylformamid, dimetylsulfoxid, alebo estery, ako je etylacetát, alebo ich zmesi.
V prípade, že použitými aktivovanými zložkami karboxylovej kyseliny sú benzoylhalogenidy, môže byť výhodné ochladiť reakčnú zmes pri pridaní tohto reakčného partnera na teplotu 0 až 10 °C. Zmes sa následne mieša pri teplote 20 až 100 °C, výhodne pri teplote 25 až 50 °C, až do ukončenia reakcie. Spracovanie sa uskutočňuje zvyčajným spôsobom, napríklad vliatím reakčnej zmesi do vody a extrahovaním produktu. Rozpúšťadlami, ktoré sú predovšetkým vhodné na tento účel, sú metylénchlorid, dietyléter, dimetoxyetán a etylacetát. Organická fáza sa vysuší a rozpúšťadlo sa odstráni, pričom sa takto získaný surový ester môže použiť na prešmyk bez ďalšieho čistenia.
···· a
Prešmyk esterov za vzniku zlúčenín vzorca I sa výhodne uskutočňuje pri teplote 20 až 40 °C v rozpúšťadle v prítomnosti zásady a, ak je to potrebné, s použitím kyanozlúčenín ako katalyzátora.
Vhodnými rozpúšťadlami sú napríklad acetonitril, metylénchlorid, 1,2dichlóretán, dioxan, etylacetát, dimetoxyetán, toluén alebo ich zmesi. Výhodnými rozpúšťadlami sú acetonitril a dioxán.
Vhodnými zásadami sú terciárne amíny, ako je trietylamín alebo pyridin, alebo uhličitany alkalických kovov, ako uhličitan sodný alebo uhličitan draselný, ktoré sa výhodne používajú v ekvimolárnom množstve alebo až do štvornásobného nadbytku, vztiahnuté na ester. Výhodné je použitie trietylamínu alebo uhličitanu alkalických kovov, výhodne v dvojnásobnom ekvimolárnom množstve, vztiahnuté na ester.
Vhodnými kyanozlúčeninami sú anorganické kyanidy, ako je kyanid sodný a kyanid draselný, a organické kyanozlúčeniny, ako je acetonkyanhydrín a trimetylsilylkyanid. Tieto sa používajú v množstve od 1 do 50 molárnych percent, vztiahnuté na ester. Výhodné je použitie acetonkyanhydrínu alebo trimetylsilylkyanidu, napríklad v množstve od 5 do 15 molárnych percent, výhodne 10 molárnych percent, vztiahnuté na ester.
Spracovanie sa môže uskutočniť spôsobom, ktorý je všeobecne známy. Reakčná zmes sa napríklad okyslí so zriedenou minerálnou kyselinou, ako je 5 %ná kyselina chlorovodíková alebo kyselina sírová, a extrahuje sa s organickým rozpúšťadlom, napríklad s metylénchloridom alebo etylacetátom. Organický extrakt sa môže extrahovať s 5- až 10%-ným roztokom uhličitanu alkalického kovu, napríklad s roztokom uhličitanu sodného alebo uhličitanu draselného. Vodná fáza sa okyslí a výsledná zrazenina sa odfiltruje odsatím a/alebo sa extrahuje s metylénchloridom alebo etylacetátom, a zmes sa vysuší a zahustí.
(Príklady prípravy esterov hydroxypyrazolov a príklady na prešmyk esterov sú uvedené napríklad v dokumentoch EP-A 282 944 a US 4 643 757).
- 33 ·· ···
Avšak je taktiež možné pripraviť „acylačný produkt vzorca IV in situ, reakciou pyrazolu vzorca II, alebo jeho alkalickej kovovej soli, s 3(heterocyklyl)benzénovým derivátom vzorca V, v prítomnosti oxidu uhoľnatého, katalyzátora a zásady.
L2 znamená odstupujúcu skupinu, ako je halogén, napríklad chlór, bróm alebo jód, alebo sulfonát, ako je mezylát alebo triflát; pričom výhodným je bróm alebo triflát.
„Acylačný produkt vzorca IV môže reagovať priamo alebo nepriamo, za vzniku 3-(heterocyklyl)benzoylpyrazolového derivátu vzorca I.
Vhodnými katalyzátormi sú komplexy ligandov paládia, v ktorých je paládium prítomné v oxidačnom stupni 0, kovové paládium, ktoré je prípadne naabsorbované na nosiči, a výhodne dvojmocné soli paládia. Reakcia s dvojmocnými soľami paládia a kovovým paládiom sa výhodne uskutočňuje v prítomnosti komplexných ligandov.
·· • · ·· ···· ·· ···· · • · · · • · e·
999 ·· • ·· ·· ·· ··
Príkladom vhodných komplexov ligandov paládia(O) je tetrakis(trifenylfosfín)paládium.
Kovové paládium sa výhodne absorbuje na inertnom nosiči, ako je napríklad aktívne uhlie, oxid kremičitý, oxid hlinitý, síran bárnatý alebo uhličitan vápenatý. Reakcia sa výhodne uskutočňuje v prítomnosti komplexných ligandov, ako je napríklad trifenylfosfín.
Príkladmi vhodných solí paládia(ll) je octan paladnatý a chlorid paladnatý. Výhodná je prítomnosť komplexných ligandov, ako je napríklad trifenylfosfín.
Vhodné komplexné ligandy pre komplexy ligandov paládia alebo v prítomnosti ktorých sa výhodne uskutočňuje reakcia s kovovým paládiom alebo s dvojmocnými soľami paládia, sú terciárne fosfíny, ktorých štruktúra je reprezentovaná nasledujúcimi vzorcami:
R
R1 kde z znamená 1 až 4 a zvyšky Ra až R9 znamenajú Ci-C6-alkylovú skupinu, C3-C6cykloalkylovú skupinu, aryl-Ci-C2-alkylovú skupinu alebo, výhodne, arylovú skupinu. Arylom je napríklad naftyl a nesubstituovaný alebo substituovaný fenyl, ako je napríklad 2-tolyl a, predovšetkým, nesubstituovaný fenyl.
Komplexné paládiové soli sa môžu pripraviť s použitím všeobecne známeho postupu, pričom sa vychádza z komerčne dostupných paládiových solí, ako je chlorid paladnatý alebo octan paladnatý a vhodných fosfínov, ako je napríklad trifenylfosfín alebo 1,2-bis(difenylfosfín)etán. Mnohé z komplexných paládiových solí sú komerčne dostupné. Výhodnými paládiovými soľami sú [(R)(+)2,2’~ bis(difeny Ifosfí n)-1,1 ’-binafty Ijpalád iu m(l l)chlorid, bis(trifenylfosfín)-paládium-(ll)acetát a predovšetkým bis(trifenylfosfín)paládium(ll)chlorid.
Paládiový katalyzátor sa zvyčajne používa v koncentrácii od 0,05 do 5 molárnych percent a výhodne 1 až 3 molárne percentá.
·· ···· ·· · · · · · ··· • · ···· ·· «r · · · · · ··· · · ·
- - ······· ···· · ·· ·· ·· ·
Vhodnými zásadami sú terciárne amíny, ako je napríklad N-metylpiperidín, etyldiizopropylamín, 1,8-bisdimetylaminonaftalén alebo predovšetkým trietylamín. Taktiež vhodné sú uhličitany alkalických kovov, ako je napríklad uhličitan sodný alebo uhličitan draselný. Vhodné sú však tiež zmesi uhličitanu draselného a trietylamínu.
Vo všeobecnosti sa používa od 2 do 4 molárnych ekvivalentov, predovšetkým 2 molárne ekvivalenty, uhličitanu alkalického kovu a od 1 do 4 molárne ekvivalenty, predovšetkým 2 molárne ekvivalenty, terciárneho amínu, vztiahnuté na 3-(heterocyklyl)benzénový derivát vzorca V.
Vhodnými rozpúšťadlami sú nitrily, ako je benzonitril a acetonitril, amidy, ako je dimetylformamid, dimetylacetamid, tetra-Ci-C4-alkylmočoviny alebo Nmetylpyrolidón, a výhodne étery, ako je tetrahydrofurán a metyl-terc-butyléter. Predovšetkým výhodné sú étery, ako je 1,4-dioxán a dimetoxyetán.
Spôsob B:
Zlúčeniny vzorca I, v ktorom R7 * hydroxylovú skupinu, sa získajú reakciou zlúčenín vzorca I, v ktorom R7 = hydroxylová skupina, salkylačnými činidlami, sulfonylačnými činidlami alebo acylačnými činidlami L3-R7a (VI).
(R' * OH)
L3 znamená nukleofilne n ah rad i teľnú odstupujúcu skupinu, ako je halogén, napríklad bróm alebo chlór, acyloxylovú skupinu, napríklad acetyloxy, etylkarbonyloxy, alebo alkylsulfonyloxy, napríklad metylsulfonyloxy alebo trifluórmetylsulfonyloxy.
·· ·· ···· • · • · • · ···· · • · · ··· · · • · · · ·· ·· ··
R7a znamená Ci-Ce-alkylovú skupinu, Cr-Ce-alkenylovú skupinu, Ο,-Οβalkylsulfonylylovú skupinu, Ci-Ce-alkylkarbonylovú skupinu, Ci-C6-(alkyltio)karbonylovú skupinu, fenylsulfonylovú skupinu alebo fenylkarbonylovú skupinu, pričom fenylový zvyšok dvoch posledných uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je: nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4-alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4halogén-alkoxylová skupina.
Zlúčeniny vzorca VI sa môžu použiť priamo, ako napríklad v prípade sulfonylhalogenidov alebo anhydridov kyseliny sulfónovej, alebo sa generovať in situ, napríklad aktivovať sulfónové kyseliny (s použitím kyseliny sulfónovej a dicyklohexyl-karbonyldiimidu, karbonyldiimidazolu, a podobne).
Východiskové materiály sa vo všeobecnosti používajú v ekvimolárnych množstvách. Avšak výhodným môže byť tiež použitie nadbytku jednej zložky alebo druhej zložky.
Prípadne môže byť výhodné, ak sa reakcia uskutočňuje v prítomnosti zásady. Reakčné činidlá a pomocná zásada sa tu výhodne používajú v ekvimolárnych množstvách. V určitých prípadoch môže byť výhodný nadbytok pomocnej zásady, napríklad od 1,5 do 3 molárnych ekvivalentov, vztiahnuté na zlúčeninu vzorca I.
Vhodnými pomocnými zásadami sú terciárne alkylamíny, ako je napríklad trietylamín, pyridín, uhličitany alkalických kovov, napríklad uhličitan sodný alebo uhličitan draselný, a hydridy alkalických kovov, napríklad hydrid sodný. Výhodné je použitie trietylamínu a pyridínu.
Vhodnými rozpúšťadlami sú napríklad chlórované uhľovodíky, ako je napríklad metylénchlorid a 1,2-dichlóretán, aromatické uhľovodíky, napríklad toluén, xylén, chlórbenzén, étery, ako je dietyléter, metyl-terc-butyléter, tetrahydrofurán a dioxán, polárne aprotické rozpúšťadlá, ako je acetonitril, dimetylformamid, dimetylsulfoxid, alebo estery, ako je etylacetát, alebo ich zmesi.
·· ···· ·· ·· é· ·· · ···· ·· • · ······
0-7 · · · · · ·«· · · ·
- óí ” ·····»· ···· · ·· ·· ··
Vo všeobecnosti sa reakčná teplota pohybuje v rozsahu od 0 °C po teplotu varu reakčnej zmesi.
Spracovanie sa môže uskutočňovať spôsobom, ktorý je všeobecne známy, pričom sa získa produkt.
Pyrazoly vzorca II, ktoré sa používajú ako východiskové materiály, sú známe, alebo sa môžu pripraviť s použitím spôsobov, ktoré sú všeobecne známe (napríklad EP-A240 001 a J. Prakt. Chem. 315, 383 (1973)).
Aktivované benzoové kyseliny vzorca llla sa môžu získať s použitím spôsobu, ktorý je bežne známy, z benzoových kyselín vzorca ΙΙΙβ. Posledne menované sa získajú hydrolýzou zodpovedajúcich esterov vzorca VII. Tieto sa môžu pripraviť konverziou oxímu alebo hydrazónu vzorca VIII na zodpovedajúci halogenid kyseliny hydroxámovej, predovšetkým chlorid kyseliny hydroxámovej, alebo karbohydrazidhalogenid, predovšetkým karbohydrazidchlorid; pričom sa získa nitriloxid alebo nitrilimín in situ a tento sa nechá reagovať salkénom (porovnaj napríklad Chem. Ber. 106, 3258 - 3274 (1973).
(VIII)
Rc R4
hydrolysis
(ΙΙΙβ) ·· ···· ·· ·· ·· • · · ···· ··· • · ······ • · · · · ··· · · · • · · · · · · ···· · ·· ·· ·· ·
- 38 L4 znamená Ci-Ce-alkoxylový zvyšok.
Avšak, benzoové kyseliny vzorca ΙΙΙβ sa môžu tiež pripraviť konverziou oxímu alebo hydrazónu vzorca IX na zodpovedajúce nitriloxidy alebo nitrilimíny a tieto sa nechajú reagovať salkénmi, za vzniku zodpovedajúcich cykloadičných produktov (porovnaj napríklad Chem. Ber. 106, 3252 - 3274 (1973)). Teda, napríklad oxím vzorca IX (X = O) sa oxiduje s chlórnanom sodným a nechá sa reagovať s vhodným alkénom v inertnom rozpúšťadle, ako je metylénchlorid, chloroform, tetrahydrofurán, dioxán alebo acetonitril. Produkt sa potom, v prítomnosti katalyzátora a zásady, konvertuje na kyselinu benzoovú vzorca ΙΙΙβ, s použitím oxidu uhoľnatého a vody.
(IX)
XH
L2 znamená odstupujúcu skupinu, ako je halogén, napríklad chlór, bróm alebo jód, alebo sulfonátu, ako je mezylát alebo triflát; výhodne bróm alebo triflát.
Pokiaľ ide o karbonylačnú reakciu, analogicky platí to, čo bolo uvedené vyššie.
·· ·· ·· • · · · · · · • · · · · · · • · · · ··· · · · • · · · · · • ·· ·· ··
- 39 • · · ·· ···· ·· ·
Zlúčeniny vzorcov III a V sú v každom prípade nové
kde premenné R1, R3 až R6 a X majú v každom prípade významy definované ako v prípade zlúčenín všeobecného vzorca I a
R2 znamená Ci-C4-halogénalkylovú skupinu;
L predstavuje hydroxylovú skupinu alebo zvyšok, ktorý sa môže odstrániť hydrolýzou alebo
L2 znamená odstupujúcu skupinu, ktorá sa môže nahradiť nukleofilne.
Príkladmi zvyškov, ktoré sa môžu odstrániť hydrolýzou sú alkoxylová skupina, fenoxylová skupina, alkyltioskupina a fenyltioskupina, ktoré môžu byť nesubstituované alebo substituované halogenidy, hetarylové skupiny pripojené prostredníctvom dusíka, amínového zvyšku alebo imínového zvyšku, ktoré môžu byť nesubstituované alebo substituované, a podobne.
Príkladmi nukleofilne nahraditeľných odstupujúcich skupín sú halogén, CiC4-alkylsulfonyloxylová skupina a C1-C4-halogénalkylsulfonyloxylová skupina.
Výhodnými zlúčeninami vzorca III sú také zlúčeniny, v ktorých L znamená halogén, predovšetkým chlór alebo bróm.
Výhodné sú taktiež také zlúčeniny vzorca III, v ktorých L znamená Ci-C6alkoxylovú skupinu.
Okrem toho sú výhodnými také zlúčeniny vzorca III, v ktorých L znamená hydroxylovú skupinu.
·· ···· ·· ·· Φ· • · · ···· ·· ·· · · · · · · · · · · · ··· · · « - 4U - ······· ···· · ·· ·· ··
Pokiaľ ide o premenné X, R1 a R3 až R6, predovšetkým výhodné uskutočnenia zlúčenín vzorcov III a V zodpovedajú zlúčeninám vzorca I.
Príklady uskutočnenia vynálezu
4-[2-Metyl--3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-5-hydroxy-1(1,1-dimetyl-1-etyl)-1H-pyrazol (zlúčenina 2.1)
Variant 1:
0,61 g (3,5 mmol) 1-(1,1-dimetyl-1-etyl)-5-hydroxy-1H-pyrazolu a 0,79 g (3,9 mmol) dicyklohexylkarbodiimidu sa pridalo k roztoku 1,0 g (3,5 mmol) 2metyl-3- (4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoovej kyseliny v dioxáne a zmes sa miešala pri laboratórnej teplote počas 12 hodín. Nerozpustné zložky sa oddelili a potom sa pridalo 0,58 g (4,2 mmol) uhličitanu draselného a zmes sa refluxovala počas 3 hodín. Rozpúšťadlo sa následne oddestilovalo, zvyšok sa vytrepal do 5 %-ného roztoku uhličitanu draselného a premyl sa s metylénchloridom a toluénom, hodnota pH sa adjustovala na 3 s použitím 10 %nej kyseliny chlorovodíkovej a zmes sa extrahovala s metylénchloridom. Tento metylénchloridový roztok sa vysušil a rozpúšťadlo sa odstránilo. Takto sa získalo 0,81 g (57 % teórie) 4-[2-metyl-3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metyl-sulfonylbenzoyl]-5-hydroxy-1-(1,1-dimetyl-1-etyl)-1H-pyrazoluj. Teplota topenia. 195 až 198 °C.
Variant 2
3,78 g (32 mmol) tionylchloridu sa pridalo k roztoku 6 g (21,2 mmol) 2metyl-3-(4,5-*dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoovej kyseliny v toluéne a zmes sa refluxovala počas 4 hodín. Rozpúšťadlo sa odstránilo, zvyšok sa potom vytrepal v dimetoxyetáne a po kvapkách sa pridal roztok 2,97 g (21,2 mmol) 1(1,1-dimetyl-1-etyl)-5-hydroxy-1H-pyrazolu v dimetoxyetáne. Táto zmes sa potom miešala pri laboratórnej teplote počas 12 hodín a refluxovala sa počas 3,5 hodín. Reakčná zmes sa ochladila, rozpúšťadlo sa oddestilovalo a zvyšok sa vytrepal do 5 %-ného roztoku uhličitanu draselného a premyl sa s metylénchloridom. Výsledná vodná fáza sa adjustovala na hodnotu pH = 1 s použitím ·· ··
·· ·· ·· ·· • · · · · · · • · · ··· · · · • · · · · ·· ·· ·· · kyseliny chlorovodíkovej a výsledná zrazenina sa odfiltrovala odsatím. Takto sa získalo 4,89 g (52 %) 4-[2-metyl-3-(4,5-dihydroizoxazol-3-yl)-4-metylsulfonylbenzoyl]-5-hydroxy-1-(1 -1~dimetyl-1-etyl)-1 H-pyrazolu). Teplota topenia. 195 až 198 °C.
Okrem vyššie uvedených zlúčenín sú v tabuľke 2 zosumarizované ďalšie 3(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazoly vzorca I, ktoré sa pripravili alebo sa môžu pripraviť podobným spôsobom.
···· ·· ·· • · • · ··· ·· <u M α>
Λ
···· ·· ·· ··
CXI M-
Tabuľka 2
Fyzikálne údaje t.t.[eC] 1H-NMR [δ v ppm] 195-198 | ôľ ô 210-211 | φ1 o 145-148 | 100-105 | | 90-93 | | 198-200 | | 203-205 | | 75-80 | | 90-95 | | 95-100 | | 80-81 | | 75-84 | | 77-83 | | 120-125 | | 73-79 | | 73-78 | Φ O | 165-170 |
f k r I X I X x I n X o I X X X X X X X X I X X
n X o to x o m X υ CO x o co I o CO x o co x o CO x a X CO x CJ X I CO x u X x X I co I o I X
» OĹ n X O co x Q n X o CO x o n X O CO I o CO x ϋ co X o n X O CO x o CO I o CO x o CO x o CO I o CO x □ CO x o x o CO x o CO x o CO x o CO x o
cn x o co x o CO x o co x o CO x o n X o CO x o CO x o (0 x ϋ CO x o CM x o x o (M CO x o x o CO x o co X o CO x o CM X υ x o CO x O co x □ CO x o CO x o
X» OĹ x o co x Q X υ O x co Q u. Λ o o 'r: x co Ϊ cfl u. o ιΑ CO 0 O O H? X <0 o LL 4 CM O O 0 T x CO O IL J> CO O O O Ϊ n U. O X 0 o o x o x o x o x o in x <0 o 0 o O x 0 x o r CO o Λ o o x O x o x o CO x o o CO x o CM X o o
CO x o N o co CO x o ď CO CO x o N o CO CO x o N o CO CO x o CM O CO CO I o CM o CO co x o CM o CO CO x o CM O CO CO x o CM O CO CO x o CM O CO CO x o CM O CO CO x o CM o CO CO x o CM O CO CO x o CM O CO CO x o CM O CO CO x O CM O CO CO x o ď CO CO x o ó* CO CO x o CM O CO CO x o CM O CO
o OĹ x I x X I I I x x x x I I x x x x I I x
9 OĹ I x x X I I x x x T I x x x x X I x x x
o OĹ I I I x I I I x I I I x I x x X ô CM I o ô CM x o I x
N CĹ x x x I X x x x x X I x ϋ CM X υ ô CM x υ ô CM X o X ô CM X u ϋ CM X υ X x
(Ό x o <0 x υ r> I o n x o co X o m x o co X o IO x o n X o n X □ Im X O co X o CO x o CO x o n X o CO x o n X o <o x o <0 x o CO x o 10 x o
Ó Z CM CM CM CO cxi Tŕ cxi 10 cxi CO CM rCM CO cxi σ> CM o T~ cxi cxi CM CM CO t— CM 5Γ T“ cxi cn cxi <0 cxi r- CXÍ CO cxi 0> v- CM o CM cxi
·· • · • · ··· ·· ·· ·· ·· • · ···· ···· ·· • ·
Fyzikálne údaje t.t.[eC] ’H-NMR [δ v ppm] 1 Olej 1 1 olej ] | 110-115 | U) S CO | 95-100 | m d 'M- | 228-230 I
R 01 Z I Z I Z z Z
9 k T x x I X x n I o
n oĺ n X o n I o « x o m X o n X o « x o CO x u
o 01 co z o <o x o co x o co x o CO x o CO x o co x o
01 CN CO Z o x1 o O x <0 O 0 o o v I u> ϋ O O O CO x u O O O x <0 o x υ £ o ω O CO x o ω O o O (0 x <o o O O O
01 CO x o CM o ω (O x o ó1 ω CO x υ CM O ω CO I o CM O U) CO I υ CM O ω CO x o CM O (Λ CO x o CM O ω
n 01 x x x I x T x
r m x x I z x X T
0 01 I I x I I I x
k I x x x x x x
k <0 x o n x o n x o n X o n x o CO x o n I o
No. CM CM CM CM CM CO CM CM M· CM CM U) CM CM CD CM CM CM CM
·· ····
··· · ·· ·· ·· · • ···· ···· • · · · · ··· • · · · ··· · · · • · · · · · · • ·· ·· ·· ···
3-(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazoly vzorca I a ich poľnohospodársky využiteľné soli sú vhodné, ako vo forme izomérnych zmesí tak aj vo forme čistých izomérov, ako herbicídy. Herbicídne kompozície obsahujúce zlúčeniny vzorca I veľmi účinne ničia vegetáciu na nepestovateľských plochách, predovšetkým pri vysokých dávkach aplikácie. Pôsobia proti burinám a škodlivým trávam v plodinách, ako je pšenica, ryža, kukurica, sója a bavlník, bez toho aby spôsobili akékoľvek signifikantné poškodenie poľnohospodárskych plodín. Tento účinok sa pozoruje predovšetkým pri nízkych aplikačných dávkach.
V závislosti od príslušného použitého spôsobu aplikácie, zlúčeniny vzorca I, alebo herbicídne kompozície ktoré ich obsahujú, sa môžu okrem toho použiť v celom rade ďalších poľnohospodárskych plodín na elimináciu nežiaducich rastlín. Príkladmi vhodných plodín sú nasledujúce:
Allium cepa, Ananas comosus, Arachis hypogaea, Asparágus offícinalis, Beta vulgarís druh altissima, Beta vulgaris druh rapa, Brassica napus odroda napus, Brassica napus odroda napobrassica, Brassica rapa odroda silvestris, Camellia sinensis, Carthamus tinctorius, Carya illinoinensis, Citrus limon, Citrus sinensis, Coffea arabica (Coffea canephora, Coffea liberica), Cucumis sativus, Cynodon dactylon, Daucus carota, Elaeis guineensis, Fragaria vesca, Glycine max, Gossypium hirsutum, (Gossypium arboreum, Gossypium herbaceum, Gossypium vitifolium), Helianthus annuus, Hevea brasiliensis, Hordeum vulgare, Humulus lupulus, Ipomoea batatas, Juglans regia, Lens culinaris, Linum usitatissimum, Lycopersicon lycopersicum, Malus druh, Manihot esculenta, Medicago sativa, Musa druh, Nicotiana tabacum (N.rustica), Olea europaea, Oryza sativa, Phaseolus lunatus, Phaseolus vulgaris, Picea abies, Pinus druh, Pisum sativum, Prunus avium, Prunus persica, Pyrus communis, Ribes sylvestre, Ricinus communis, Saccharum ofíicinarum, Secale cereale, Solanum tuberosum, Sorghum bicolor (S. vulgare), Theobroma cacao, Trifolium pratense, Triticum aestivum, Triticum durum, Vicia faba, Vitis vinifera a Zea mays.
Okrem toho sa zlúčeniny vzorca I môžu použiť v poľnohospodárskych plodinách, ktoré sú tolerantné na účinok herbicídov z dôvodu šľachtenia, vrátane metód genetického inžinierstva.
·· ···· ·· ·· ·· • · · ···· · · ·· · · · · e ·
- 45 * ······· ···· · ·· ··
Zlúčeniny vzorca I alebo herbicídne kompozície, ktoré ich obsahujú, sa môžu použiť napríklad vo forme priamo striekateľných vodných roztokov, práškov, suspenzií, tiež vysoko koncentrovaných vodných, olejových alebo iných suspenzií alebo disperzií, emulzií, olejových disperzií, pást, poprašovacích prostriedkov, posypových prostriedkov alebo granulátov, postrekovaním, rozstrekovaním vo forme hmly, rozprašovaním, rozsýpaním alebo zalievaním. Formy použitia závisia od účelu použitia, v každom prípade by sa však malo zabezpečiť čo možno najjemnejšie rozdelenie účinných zlúčenín podľa vynálezu.
Herbicídne kompozície obsahujú herbicídne účinné množstvo najmenej jednej zlúčeniny vzorca I alebo poľnohospodársky využiteľné soli zlúčeniny vzorca I, a pomocné látky, ktoré sa zvyčajne používajú pri úprave prípravkov na ochranu rastlín.
Vo všeobecnosti vhodné inertné pomocné látky zahrňujú: frakcie minerálnych olejov so strednou alebo vysokou teplotou varu, ako je petrolej a motorová nafta, ďalej čiernouhoľné dechtové oleje a oleje rastlinného alebo živočíšneho pôvodu, alifatické, cyklické a aromatické uhľovodíky, napríklad parafíny, tetrahydronaftalén, alkylované naftalény a ich deriváty, alkylované benzény a ich deriváty, alkoholy, ako je metanol, etanol, propanol, butanol a cyklohexanol, ketóny, ako je cyklohexanón, alebo silné polárne rozpúšťadlá, napríklad amíny, ako je N-metylpyrolidón a voda.
Vodné aplikačné formy sa môžu pripraviť zemulzných koncentrátov, suspenzií, pást, zmáčateľných práškov alebo vo vode dispergovateľných granulátov pridaním vody. Na prípravu emulzií, pást alebo olejových disperzií sa herbicídna zmes, samotná alebo rozpustená voleji alebo v rozpúšťadle, môže homogenizovať vo vode s použitím zmáčacích činidiel, zahusťovadiel, dispergačných činidiel alebo emulgačných činidiel. Alternatívne sa však môžu tiež pripraviť tiež koncentráty pozostávajúce z účinnej látky, zmáčacieho činidla, zahusťovadla, dispergačného činidla alebo emulgačného činidla a prípadne rozpúšťadla alebo oleja, a tieto koncentráty sú vhodné na riedenie vodou.
···· • · · · • · · · • ··· · 9
9 9 ·· ·· ···· · ·· ·· ·· ·
Vhodnými povrchovo aktívnymi látkami sú soli alkalických kovov, soli kovov alkalických zemín a amónne solí aromatických sulfónových kyselín, napríklad kyseliny lignínsulfónovej, kyseliny fenolsulfónovej, kyseliny naftalénsulfónovej a kyseliny dibutylnaftalénsulfónovej, a mastných kyselín, alkyl- a alkylarylsulfonátov, alkylsulfátov, laurylétersulfáty a sulfáty mastných alkoholov a soli sulfátovaných hexa-, hepta- a oktadekanolov a glykolétery mastných alkoholov, kondenzačné produkty sulfónovaného naftalénu a jeho derivátov s formaldehydom, kondenzačné produkty naftalénu alebo naftalénsulfónových kyselín s fenolom a formaldehydom, polyoxyetylén-oktylfenyléter, etoxylovaný izooktyl-, oktyl- alebo nonylfenol, alkylfenyl- a tributylfenyl-polyglykolétery, alkylarylpolyéteralkoholy, izotri-decylalkohol, kondenzačné produkty mastných alkoholov s etylénoxidom, etoxylovaný ricínový olej, polyoxyetylénalkylétery alebo polyoxypropylénalkylétery, laurylalkohol-polyglykoléteracetát, sorbitol estery, lignínsulfitové výluhy alebo metylcelulóza.
Práškovité, posypové alebo poprašovacie prostriedky sa môžu pripraviť zmiešaním alebo spoločným rozomieľaním účinných zlúčenín s pevným nosičom.
Granuláty, napríklad obaľované granuláty, impregnované granuláty a homogénne granuláty, sa môžu pripraviť naviazaním účinných zložiek na pevné nosiče. Pevnými nosičmi sú minerálne hlinky, ako sú kremeliny, silikagély, kremičitany, mastenec, kaolín, vápenec, vápno, krieda, bolus, spraš, íl, dolomit, diatomhlinka, síran vápenatý, síran horečnatý, oxid horečnatý, mleté syntetické materiály, hnojivá, ako je síran amónny, fosforečnan amónny, dusičnan amónny, močoviny a produkty rastlinného pôvodu, ako je obilná múčka, múčka zo stromovej kôry, drevná múčka a múčka z orechových škrupín, prášková celulóza alebo ďalšie pevné nosiče.
Koncentrácie zlúčenín vzorca I v prípravkoch na priame použitie sa môžu meniť v širokom rozmedzí. Vo všeobecnosti prípravky obsahujú od približne 0,001 do 98 % hmotnostných, výhodne 0,01 až 95 % hmotnostných, najmenej jednej účinnej zlúčeniny. Účinné zlúčeniny sa použijú v čistote od 90 % do 100 %, výhodne 95 % až 100 % (podľa NMR spektra).
• · ··· · · ·· ···· • · · • · • · • · ···· · ·· ·· • · · • · · ·· ·· ·· ·· ·· ·· ·
Prípravu takýchto prípravkov ilustrujú nasledujúce príklady prípravy:
I. 20 dielov hmotnostných zlúčeniny č. 2.8 sa rozpustilo v zmesi pozostávajúcej z 80 dielov hmotnostných alkylovaného benzénu, 10 dielov hmotnostných aduktu 8 až 10 mol etylénoxidu ku 1 mol N-monoetanolamidu kyseliny olejovej, 5 dielov hmotnostných dodecylbenzénsulfonátu vápe-natého a 5 dielov hmotnostných aduktu 40 mol etylénoxidu ku 1 mol ricínového oleja. Vliatím roztoku do 100 000 dielov hmotnostných vody a jeho jemnou distribúciou sa získa vodná disperzia, ktorá obsahuje 0,02 % hmotnostných účinnej zlúčeniny.
II. 20 dielov hmotnostných zlúčeniny č. 2.9 sa rozpustilo v zmesi pozostávajúcej zo 40 dielov hmotnostných cyklohexanónu, 30 dielov hmotnostných izobutanolu, 20 dielov hmotnostných aduktu 7 mol etylénoxidu ku 1 mol izooktylfenolu a 10 dielov hmotnostných aduktu 40 mol etylénoxidu ku 1 mol ricínového oleja. Vliatím roztoku do 100 000 dielov hmotnostných vody a jeho jemnou distribúciou sa získa vodná disperzia, ktorá obsahuje 0,02 % hmotnostných účinnej zlúčeniny.
III. 20 dielov hmotnostných účinnej zlúčeniny č. 2.3 sa rozpustilo v zmesi pozo-stávajúcej z 25 dielov hmotnostných cyklohexanónu, 65 dielov hmotnostných frakcie minerálneho oleja s teplotou varu 210 až 280 °C a 10 dielov hmotnostných aduktu 40 mol etylénoxidu ku 1 mol ricínového oleja. Vliatím roztoku do 100 000 dielov hmotnostných vody a jeho jemnou distribúciou sa získa vodná disperzia, ktorá obsahuje 0,02 % hmotnostných účinnej zlúčeniny.
IV. 20 dielov hmotnostných účinnej č. 2.3 sa dôkladne zmiešalo s 3 dielmi hmotnostnými diizobutylnaftalénsulfonátu sodného, 17 dielmi hmotnostnými sodnej soli lignínsulfónovej kyseliny zo sulfitových výluhov a 60 dielmi hmotnostnými práškového silikagélu a zmes sa zomlela na kladivkovom mlyne. Jemnou distribúciou zmesi v 20 000 dieloch hmotnostných vody sa získa postreková zmes, ktorá obsahuje 0,1 % hmotnostné účinnej zlúčeniny.
· ···· • · · • ·
- 48 - .· :
···· ·
V. 3 diely hmotnostné účinnej zlúčeniny č. 2.9 sa zmiešalo s 97 dielmi hmotnostnými jemne zomletého kaolínu. Takto sa získa poprašovači prostriedok, ktorý obsahuje 3 % hmotnostné účinnej zlúčeniny.
VI. 20 dielov hmotnostných účinnej zlúčeniny č. 2.8 sa dôkladne zmiešalo s 2 dielmi hmotnostnými dodecylbenzénsulfonátu vápenatého, 8 dielmi hmotnostnými polyglykoléteru mastných kyselín, 2 dielmi hmotnostnými sodnej soli kondenzačného produktu fenol/močovina/formaldehyd a 68 dielmi hmotnostných parafínového minerálneho oleja. Takto sa získa stabilná olejová disperzia.
VII. 1 diel hmotnostný účinnej zlúčeniny č. 2.3 sa rozpustilo v zmesi pozostávajúcej zo 70 dielov hmotnostných cyklohexanónu, 20 dielov hmotnostných etoxylovaného izooktylfenolu a 10 dielov hmotnostných etoxylovaného ricínového oleja. Takto sa získa stabilný emulzný koncentrát.
VIII. 1 diel hmotnostný účinnej zlúčeniny č. 2.9 sa rozpustil v zmesi pozostávajúcej z 80 dielov hmotnostných cyklohexanónu a 20 dielov hmotnostných prípravku Wettol® EM 31 (= neiónový emulgátor na báze etoxylovaného ricínového oleja). Takto sa získa stabilný emulzný koncentrát.
Zlúčeniny vzorca I alebo herbicídne kompozície sa môžu aplikovať prealebo post-emergentne. Ak sú účinné zlúčeniny menej tolerované určitými poľnohospodárskymi plodinami, môžu sa použiť aplikačné techniky, pri ktorých sa herbicídne kompozície rozstrekujú, pomocou postrekovacieho zariadenia, takým spôsobom, že prichádzajú do čo najmenšieho kontaktu, ako vôbec prídu do kontaktu, s listami citlivých poľnohospodárskych plodín, zatiaľ čo účinné zlúčeniny zasiahnu listy pod nimi rastúcich nežiadúcich rastlín alebo nezarastený povrch pôdy.
Aplikačné dávky zlúčenín vzorca I predstavujú od 0,001 do 3,0 kg/ha, výhodne 0,01 až 1,0 kg/ha účinnej látky, v závislosti od cieľa ničenia, obdobia, cielených rastlín a štádia rastu.
·· • e
e • · ·
• ·
··· · • ·
• · • ·
·· • · ·· ·
·· ···· ·· ·· ··
- 49 ·· ·
Na dosiahnutie spektra aktivity a dosiahnutia synergických účinkov sa 3(heterocyklyl)-substituované benzoylpyrazoly vzorca I môžu zmiešať s veľkým počtom reprezentantov iných skupín herbicídne účinných zlúčenín alebo účinných zlúčenín regulujúcich rast rastlín a potom sa aplikovať spoločne. Vhodnými zložkami pre zmesi sú napríklad 1,2,4-tiadiazoly, 1,3,4-tiadiazoly, amidy, kyselina aminofosforečná a jej deriváty, aminotriazoly, anilidy, (het)aryloxyalkánové kyseliny a ich deriváty, kyselina benzoová a jej deriváty, benzotiadiazinóny, 2-(het)aroyl-
1,3-cyklohexanedióny, hetarylarylketóny, benzylizoxazolidinóny, meta-CF3fenylové deriváty, karbamáty, kyselina chinolínkarboxylová a jej deriváty, chlóracetanilidy, cyklohexenónoximéterové deriváty, diazíny, kyselina dichlórpropiónová a jej deriváty, dihydrobenzofurány, dihydrofuran-3-óny, dinitroanilíny, dinitrofenoly, difenylétery, dipyridyly, kyseliny halogénkarboxylové a ich deriváty, močoviny, 3-fenyluracily, imidazoly, imidazolinóny, N-fenyl-3,4,5,6tetrahydroftalimidy, oxa-diazoly, oxirány, fenoly, estery aryloxy- a hetaryloxyfenoxypropiónových kyselín, kyselina fenyloctovej a jej deriváty, kyselina 2-fenylpropiónová a jej deriváty, pyrazoly, fenylpyrazoly, pyridazíny, kyselina pyridínkarboxylová a jej deriváty, 2-pyrimidylétery, sulfónamidy, sulfonylmočoviny, triazíny, triazinóny, triazolinóny, triazolkarboxamidy a uracily.
Ďalej môže byť výhodným aplikovať zlúčeniny vzorca I, samotné alebo spoločne v kombinácii s ďalšími herbicídmi, taktiež vo forme zmesi s ďalšími prostriedkami na ochranu rastlín, napríklad spolu s prostriedkami na ničenie škodcov alebo fytopatogénnych húb alebo baktérií. Významná je tiež miešateľnosť s roztokmi minerálnych solí, ktoré sa používajú na úpravu výživy a deficitu stopových prvkov. Taktiež sa môžu pridať nefytotoxické oleje a olejové koncentráty.
Príklady použitia
Herbicídna účinnosť 3-(heterocyklyl)-substituovaných benzoylpyrazolov vzorca I sa demonštrovala v nasledujúcich skleníkových experimentoch:
• e ···· ·· ···· ·· · ···· ··· • · ···· ·· Γβ · · · · · ··· · ··
- ου - ······· ····· e e ·· ···
Použitými kultivačnými nádobami boli črepníky z umelej hmoty, ktoré obsahovali hlinitý piesok s približne 3,0 % humusu ako substrát. Semená testovaných rastlín sa vysiali oddelene pre každý druh.
Na pre-emergentné ošetrenie sa účinné zlúčeniny, ktoré sa suspendovali alebo emulgovali vo vode, aplikovali priamo po vysiatí pomocou trysiek s jemnou distribúciou. Nádoby sa mierne zavlažovali, aby sa podporilo klíčenie a rast a následne sa zakryli priehľadnými plastickými príklopmi, až pokým sa rastliny nezakorenili. Toto zakrytie spôsobilo rovnomerné klíčenie testovaných rastlín, pokiaľ toto nebolo nepriaznivo ovplyvnené účinnými zlúčeninami.
Na post-emergentné ošetrenie sa testované rastliny najskôr nechali vyrásť až do výšky 3 až 15 cm, v závislosti od povahy rastliny, a až potom sa ošetrili s účinnými zlúčeninami, ktoré sa suspendovali alebo emulgovali vo vode. Testované rastliny sa na tento účel vysiali buď priamo a nechali sa rásť v tých istých nádobách alebo sa najskôr nechali rásť oddelene ako sadenice a preniesli sa do testovaných nádob niekoľko dní pred ošetrením. Aplikačná dávka pre postemergentné ošetrenie predstavovala 0,5, 0,25, 0,125 alebo 0,0625 kg účinnej zlúčeniny/ha.
V závislosti od druhu sa rastliny udržiavali pri teplote 10 až 25 °C alebo pri teplote 20 až 35 °C . Testované obdobie predstavovalo 2 až 4 týždne. Počas tohto obdobia sa rastliny ošetrovali a hodnotila sa ich odozva na jednotlivé ošetrenia.
Vyhodnotenie sa uskutočnilo s použitím stupnice od 0 do 100. 100 znamená, že rastliny nevyklíčili alebo znamená úplné zničenie najmenej nadzemnej časti rastlín a 0 znamená žiadne poškodenie alebo normálny priebeh rastu.
Rastlinami použitými v skleníkových experimentoch boli nasledujúce druhy:
·· ···· ·· · ···· ··· • e ···· ··
Γ4 · · · · · ··· · · ·
-οι- · · ·····
Vedecký názov Všeobecný názov
Abutilon theophrasti Abutilon Theophrastov
Amaranthus retroflexus Láskavec ohnutý
Avena fatua Ovos hluchý
Chenopodium album Mrlík biely
Echinochloa crus-galli Ježatka kuria
Polygonum persicaria Stavikrv broskyňolistý
Setaria faberi Bar obrovský
Setaria viridis Bar zelený
Sinapis alba Horčica biela
Solanum nigrum Ľuľok čierny
Pri aplikačných dávkach 0,125 alebo 0,0625 kg/ha vykazovala zlúčenina 2.3 (Tabuľka 2) veľmi dobrý účinok proti nežiadúcim rastlinám, ako je ježatka kuria, láskavec ohnutý, mrlík biely, stavikrv broskyňolistý a ľuľok čierny, ak sa použila pri post-emergentnej metóde.
Okrem toho, zlúčenina 2.8 (Tabuľka 2) vykazovala veľmi dobrú postemergentnú účinnosť ničenia pri aplikačných dávkach 0,5 alebo 0,25 kg/ha pre škodlivé rastliny, ako je ježatka kuria, bar zelený, mrlík biely a ľuľok čierny.
Účinnosť zlúčeniny 2.9 (Tabuľka 2), pri aplikovaní v post-emergentnej metóde pri aplikačných dávkach 0,25 alebo 0,125 kg/ha, na trávy, ako je ovos hluchý a bar zelený, a na buriny, ako je láskavec ohnutý, stavikrv broskyňolistý a horčica biela, je veľmi dobrá.
Podobne, zlúčeniny 2.10 (Tabuľka 2) vykazuje pri aplikačných dávkach 0,25 alebo 0,125 kg/ha, veľmi dobrú post-emergentnú účinnosť pri ničení nežiadúcich rastlín, ako je ježatka kuria, mrlík biely, horčica biela a ľuľok čierny.

Claims (13)

PATENTOVÉ NÁROKY ·· ····
1. 3-(Heterocyklyl)-substituovaný benzoylpyrazol všeobecného vzorca I v ktorom:
X znamená O, NH alebo N(Ci-C6-alkyl);
R1 predstavuje Ci-Ce-alkoxylovú skupinu;
R2, R3, R4, R5 znamenajú vodík, Ci-C4-alkylovú skupinu alebo Ci-C4halogénalkylovú skupinu;
R6 predstavuje halogén, nitroskupinu, Ci-C4-halogénalkylovú skupinu, Ci-C4-alkoxylovú skupinu, Ci-C4-halogénalkoxylovú skupinu, CiC4-alkyltioskupinu, Ci-C4-halogénalkyltioskupinu, Ci-C4-alkylsulfonylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkylsulfonylovú skupinu;
R7 znamená hydroxylovú skupinu, Ci-Ce-alkoxylovú skupinu, C3-C6alkenyloxylovú skupinu, Ci-Ce-alkylsulfonyloxylovú skupinu, C^Cealkylkarbonyloxylovú skupinu, Ci-C4-(alkyltio)karbonyloxylovú skupinu, fenylsulfonyloxylovú skupinu alebo fenylkarbonyloxylovú skupinu, kde fenylový zvyšok posledných dvoch uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4-alkylová skupina, Ci-C4-halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4-halogénalkoxylová skupina;
R8, R9 znamenajú Ci-C4-alkylovú skupinu;
-53·· ···· ·· · · · · · · • · · · · ··· · · · • · · · · · · ··· · ·· ·· ··
R10 predstavuje vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu; kde počet atómov uhlíka vo zvyškoch R8, R9 a R10 spoločne predstavuje najviac 7,
R11 znamená vodík alebo Ci-C4-alkylovú skupinu;
a jeho poľnohospodársky využiteľné soli.
2. 3-(Heterocyklyl)-substituovaný benzoylpyrazol vzorca I podľa nároku 1, v ktorom
X znamená O;
R1 predstavuje Ci-C4-alkylovú skupinu;
R4 5 6 znamená Ci-C4-alkyltioskupinu alebo Ci-C4-alkylsulfonylovú skupinu.
3. 3-(Heterocyklyl)-substituovaný benzoylpyrazol vzorca I podľa nároku 1, v ktorom
X znamená O;
R1 predstavuje Ci-C4-alkylovp skupinu;
R6 znamená halogén, nitroskupinu, Ci-C4-halogénalkylovú skupinu, CiC4-alkoxylovú skupinu alebo Ci-C4-halogénalkoxylovú skupinu.
4. 3-(Heterocyklyl)-substituovaný benzoylpyrazol vzorca I podľa nároku 1, v ktorom
X znamená N(Ci-C6-alkyl).
5. Spôsob prípravy 3-(heterocyklyl)-substituovaných benzoylpyrazolov vzorca I, v ktorom R7 = hydroxylovú skupinu, podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že zahrňuje acyláciu pyrazolu vzorca II
-54·· ···· ·· ·· ·· ·· · ···· · ·· ······· • · · · · ··· · · · · • · ·· · · · · ···· · ·· ·· ·· ··· (II) s aktivovanou kyselinou benzoovou vzorca llla alebo s kyselinou benzoovou vzorca ΙΙΙβ, kde premenné X, R1 až R6 a R8 až R11 majú významy definované v nároku 1 a L1 znamená nukleofilne nahraditeľnú odstupujúcu skupinu, a prešmyk acylačného produktu, v prítomnosti alebo bez prítomnosti katalyzátora, za vzniku zlúčenín vzorca i, v ktorom R7 znamená hydroxylovú skupinu.
6. Spôsob prípravy 3-(heterocyklyl)-substituovaných benzoylpyrazolov vzorca I, v ktorom R7 = OH, podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že zahrňuje reakciu pyrazolu vzorca II (II) v ktorom premenné R8 až R11 majú významy definované v nároku 1, alebo jeho alkalickej kovovej soli s 3-(heterocyklyl)benzénovým derivátom vzorca V (V) ·· ···· ·· ·· ·· · • · · ···· ···· ·· ······· • · · · · ··· · · · · a · ·· ···· ···· · ·· ·· ·· ···
-55kde premenné X a R1 až R6 majú významy definované v nároku 1 a L2 predstavuje odstupujúcu skupinu, v prítomnosti oxidu uhoľnatého, katalyzátora a zásady.
7. Spôsob prípravy 3-(heterocyklyl)-substituovaných benzoylpyrazolov vzorca I, v ktorom R7 * hydroxylová skupina, podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že zahrňuje reakciu 3-(heterocyklyl)-substituovaného benzoylpyrazolu vzorca I, kde R7 = hydroxylová skupina (I) where R1 = OH so zlúčeninou vzorca VI
Ľ-R7a VI kde
L3 znamená nukleofilne nahraditeľnú odstupujúcu skupinu;
R7a predstavuje Ci-Ce-alkylovú skupinu, Cg-Ce-alkenylovú skupinu, CiCe-alkylsulfonylovú skupinu, Ci-C6-alkylkarbonylovú skupinu, Ci-C4(alkyltio)karbonyloxylovú skupinu, fenylsulfonylovú skupinu alebo fenylkarbonylovú skupinu, pričom fenylový zvyšok dvoch posledných uvedených substituentov môže byť čiastočne alebo úplne halogénovaný a/alebo môže niesť jednu až tri z nasledujúcich skupín, ako je: nitroskupina, kyanoskupina, Ci-C4-alkylová skupina, Ci-C4halogénalkylová skupina, Ci-C4-alkoxylová skupina alebo Ci-C4halogénalkoxylová skupina.
8. Ester kyseliny benzoovej vzorca III
-56(III) ·· ···· • · ···· • · · · · · · • · · · · ·· • · e · ··· · ·· • · · · ·· • ·· ·· ·· ··· v ktorom premenné X, R1 a R3 až R6 majú významy definované v nároku 1 a
R2 znamená Ci-C4-halogénalkylovú skupinu; a
L predstavuje hydroxylovú skupinu alebo zvyšok, ktorý sa môže odstrániť hydrolýzou.
9. 3-(Heterocyklyl)benzénový derivát vzorca V (V) v ktorom premenné X, R1 a R3 až R6 majú významy definované v nároku 1 a
R2 znamená C1-C4-halogénalkylovú skupinu; a
L2 predstavuje nukleofilne nahraditeľnú odstupujúcu skupinu.
10. Kompozícia, vyznačujúca sa tým, že obsahuje herbicídne účinné množstvo najmenej jedného 3-(heterocyklyl)-substituovaného benzoylpyrazolu vzorca I alebo poľnohospodársky využiteľnej soli zlúčeniny vzorca I, podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 4, a pomocné látky, ktoré sa zvyčajne používajú na úpravu prípravkov na ochranu poľnohospodárskych plodín.
11. Spôsob prípravy kompozícií podľa nároku 8, vyznačujúci sa tým, že zahrňuje zmiešanie herbicídne účinného množstva najmenej jedného 3-(heterocyklyl)~ substituovaného benzoylpyrazolu vzorca I alebo poľnohospodársky využiteľnej • e ···· ·· ······ • · · · ······ · • · · · · · · ··· · ·· ·· ·· soli zlúčeniny vzorca I, podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 4, a pomocných látok, ktoré sa zvyčajne používajú na úpravu prípravkov na ochranu poľnohospodárskych plodín.
12. Spôsob ničenia nežiadúcej vegetácie, vyznačujúci sa tým, že sa herbicídne účinné množstvo najmenej jedného 3-(heterocyklyl)-substituovaného benzoylpyrazolu vzorca I alebo poľnohospodársky využiteľnej soli vzorca I, podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 4, nechá pôsobiť na rastliny, miesto ich * výskytu a/alebo na semená.
* 13. Použitie 3-(heterocyklyl)-substituovaných benzoylpyrazolov vzorca I a/alebo ich poľnohospodársky využiteľných solí, podľa ktoréhokoľvek z nárokov 1 až 4, ako herbicídov.
SK747-2001A 1998-12-04 1999-12-02 3-(heterocyclyl)-substituted benzoylpyrazoles SK7472001A3 (en)

Applications Claiming Priority (3)

Application Number Priority Date Filing Date Title
DE19855850 1998-12-04
DE19936514 1999-08-06
PCT/EP1999/009413 WO2000034273A2 (de) 1998-12-04 1999-12-02 3-(heterocyclyl)-substituierte benzoylpyrazole

Publications (1)

Publication Number Publication Date
SK7472001A3 true SK7472001A3 (en) 2002-01-07

Family

ID=26050547

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
SK747-2001A SK7472001A3 (en) 1998-12-04 1999-12-02 3-(heterocyclyl)-substituted benzoylpyrazoles

Country Status (18)

Country Link
US (1) US6831039B1 (sk)
EP (1) EP1135388B1 (sk)
JP (1) JP2002531562A (sk)
KR (1) KR20010080670A (sk)
CN (1) CN1332738A (sk)
AT (1) ATE249456T1 (sk)
AU (1) AU2094900A (sk)
BG (1) BG105622A (sk)
BR (1) BR9915950B1 (sk)
CA (1) CA2353569C (sk)
CZ (1) CZ20011960A3 (sk)
DE (1) DE59906974D1 (sk)
EA (1) EA200100602A1 (sk)
HU (1) HUP0201332A3 (sk)
IL (1) IL143449A0 (sk)
PL (1) PL348888A1 (sk)
SK (1) SK7472001A3 (sk)
WO (1) WO2000034273A2 (sk)

Families Citing this family (11)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
TR199901667T2 (xx) * 1997-01-17 1999-10-21 Basf Aktiengesellschaft 3-Heterosiklil-ikame edilmi� benzoil t�revleri
HUP0204356A3 (en) 1999-12-02 2004-12-28 Basf Ag Herbicidal cyclopropyl-anellated 3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-substituted benzoylpyrazole-derivatives, preparation and use thereof and the novel intermediates
JP2006076885A (ja) * 2002-09-13 2006-03-23 Nippon Soda Co Ltd イミノ基を有するベンゾイル化合物及び除草剤
CN1315381C (zh) * 2003-03-13 2007-05-16 巴斯福股份公司 包含安全剂的除草混合物
AR056889A1 (es) * 2005-12-15 2007-10-31 Ishihara Sangyo Kaisha Compuestos benzoilpirazol y herbicidas que los contienen
JP5122799B2 (ja) * 2005-12-15 2013-01-16 石原産業株式会社 ベンゾイルピラゾール系化合物及びそれらを含有する除草剤
JP5416354B2 (ja) * 2007-02-02 2014-02-12 石原産業株式会社 ベンゾイルピラゾール系化合物を含有する除草性組成物
JP6470897B2 (ja) 2012-06-29 2019-02-13 石原産業株式会社 除草効力が向上した除草組成物
CN105399674B (zh) * 2015-12-31 2017-02-15 青岛清原化合物有限公司 吡唑类化合物或其盐、制备方法、除草剂组合物及用途
CN111285863B (zh) * 2018-12-07 2022-04-26 青岛清原化合物有限公司 4-(3-杂环基-1-苯甲酰基)吡唑类化合物或其盐、制备方法、除草剂组合物及用途
CN117486870B (zh) * 2023-11-03 2024-05-24 山东德浩化学有限公司 苯唑草酮衍生物及其用途

Family Cites Families (12)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5175299A (en) 1987-03-17 1992-12-29 Nissan Chemical Industries, Ltd. Benzoic acid derivatives useful as intermediates for the preparation of herbicidal 4-benzoylpyrazoles
US4986845A (en) 1988-07-15 1991-01-22 Nissan Chemical Industries Ltd. Pyrazole derivatives and herbicides containing them
TW225469B (sk) 1991-11-12 1994-06-21 Nissan Kagakl Kogyo
DE4435373A1 (de) 1994-09-22 1996-03-28 Hoechst Schering Agrevo Gmbh Substituierte Pyrazolyl-pyrazolderivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Mittel mit herbizider Wirkung
CZ293254B6 (cs) 1995-02-24 2004-03-17 Basf Aktiengesellschaft Pyrazolylbenzoylový derivát, způsob jeho přípravy, herbicidní prostředek s jeho obsahem a způsob potírání nežádoucích rostlin
WO1997041105A1 (fr) * 1996-04-26 1997-11-06 Nippon Soda Co., Ltd. Nouveaux derives de benzene a substitution heterocycle et herbicides
CN1076351C (zh) * 1996-04-26 2001-12-19 日本曹达株式会社 被杂环取代的苯的衍生物和除草剂
TR199901667T2 (xx) * 1997-01-17 1999-10-21 Basf Aktiengesellschaft 3-Heterosiklil-ikame edilmi� benzoil t�revleri
US6165944A (en) * 1997-01-17 2000-12-26 Basf Aktiengesellschaft 4-(3-heterocyclyl-1-benzoyl) pyrazoles and their use as herbicides
AR012142A1 (es) * 1997-03-24 2000-09-27 Dow Agrosciences Llc Compuestos de 1-alquil-4-benzoil-5-hiroxipirazol, composiciones herbicidas que los contienen; metodo para controlar vegetacion no deseada y compuestosintermediarios utiles para preparar dichos compuestos
WO1998052926A2 (en) * 1997-05-23 1998-11-26 Dow Agrosciences Llc 1-alkyl-4-benzoyl-5-hydroxypyrazole compounds and their use as herbicides
DE69839310T3 (de) 1997-10-30 2015-08-06 Nippon Soda Co. Ltd. Verwendung einer benzoylpyrazol-verbindung als herbizid.

Also Published As

Publication number Publication date
HUP0201332A2 (en) 2002-08-28
BR9915950B1 (pt) 2012-01-10
EA200100602A1 (ru) 2001-10-22
DE59906974D1 (de) 2003-10-16
HUP0201332A3 (en) 2002-12-28
IL143449A0 (en) 2002-04-21
CN1332738A (zh) 2002-01-23
EP1135388A2 (de) 2001-09-26
ATE249456T1 (de) 2003-09-15
JP2002531562A (ja) 2002-09-24
BG105622A (en) 2002-01-31
EP1135388B1 (de) 2003-09-10
KR20010080670A (ko) 2001-08-22
CZ20011960A3 (cs) 2002-02-13
PL348888A1 (en) 2002-06-17
BR9915950A (pt) 2001-08-21
AU2094900A (en) 2000-06-26
WO2000034273A3 (de) 2000-11-02
CA2353569A1 (en) 2000-06-15
US6831039B1 (en) 2004-12-14
CA2353569C (en) 2009-07-21
WO2000034273A2 (de) 2000-06-15

Similar Documents

Publication Publication Date Title
SK286069B6 (sk) 3-heterocyklyl-substituované benzoylderiváty, spôsob ich prípravy, kompozície s ich obsahom a ich použitie
SK26199A3 (en) Hetaroyl cyclohexanedione derivatives with herbicidal effect
SK31099A3 (en) 4-hetaroylpyrazol derivatives and the use thereof as herbicides
US6831039B1 (en) 3-(heterocyclyl)-substituted benzolpyrazols
US6713436B1 (en) 1-cycloalkylpyrazolyl-benzoyl derivatives
WO2001046182A1 (de) 3-(4,5-dihydroisoxazol-5-yl)benzoylpyrazole
US6506708B1 (en) 3-(heterocyclyl)-benzoylpyrazole-derivatives
AU744201B2 (en) Substituted 4-benzoyl-pyrazoles
US6627581B1 (en) Cyclopropyl-anellated 3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-substituted benzoylpyrazoles
US6613719B1 (en) 3-(4,5-dihydroisoxazol-3-yl)-substituted benzoylpyrazoles
US6107254A (en) 5-(Dioxabicyclohept-6-yl)-cyclohexenone oxime ethers, and the preparation and thereof use
DE19936520A1 (de) 3-(Heterocyclyl)-benzoylpyrazolyl-Derivate
MXPA01005666A (en) Sizing composition
MXPA01005566A (en) 3-(heterocyclyl)-benzoylpyrazole-derivatives
MXPA01005567A (en) 3-(heterocyclyl)-substituted benzoylpyrazols