[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

DE3110523C2 - 2'-Trifluoro-methyl-2-chloroacetanilide and herbicides containing them - Google Patents

2'-Trifluoro-methyl-2-chloroacetanilide and herbicides containing them

Info

Publication number
DE3110523C2
DE3110523C2 DE3110523A DE3110523A DE3110523C2 DE 3110523 C2 DE3110523 C2 DE 3110523C2 DE 3110523 A DE3110523 A DE 3110523A DE 3110523 A DE3110523 A DE 3110523A DE 3110523 C2 DE3110523 C2 DE 3110523C2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
chloroacetanilide
trifluoromethyl
methyl
crops
weeds
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired
Application number
DE3110523A
Other languages
German (de)
Other versions
DE3110523A1 (en
Inventor
John Paul Kirkwood Mo. Chupp
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Monsanto Co
Original Assignee
Monsanto Co
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Monsanto Co filed Critical Monsanto Co
Publication of DE3110523A1 publication Critical patent/DE3110523A1/en
Application granted granted Critical
Publication of DE3110523C2 publication Critical patent/DE3110523C2/en
Expired legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N37/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids
    • A01N37/18Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof
    • A01N37/26Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing organic compounds containing a carbon atom having three bonds to hetero atoms with at the most two bonds to halogen, e.g. carboxylic acids containing the group —CO—N<, e.g. carboxylic acid amides or imides; Thio analogues thereof containing the group; Thio analogues thereof

Landscapes

  • Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
  • Dentistry (AREA)
  • Pest Control & Pesticides (AREA)
  • Plant Pathology (AREA)
  • Health & Medical Sciences (AREA)
  • Engineering & Computer Science (AREA)
  • Agronomy & Crop Science (AREA)
  • General Health & Medical Sciences (AREA)
  • Wood Science & Technology (AREA)
  • Zoology (AREA)
  • Environmental Sciences (AREA)
  • Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
  • Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
  • Medicines Containing Plant Substances (AREA)

Abstract

Die Erfindung betrifft eine Gruppe von N-Hydrocarbyloxymethyl-2-halogenacetanilidverbindungen, Herbizidzubereitungen, welche diese Verbindungen als Wirkstoff besitzen, sowie Verfahren zur Anwendung dieser Herbizide in verschiedenen Nutzpflanzenkulturen, insbesondere Mais und Sojabohnen, aber auch anderen Kulturen wie z.B. Baumwolle, Erdnüssen, Raps, Buschbohnen, Weizen und Sorghum. Die erfindungsgemäßen Herbizide sind besonders wirksam gegen schwer abzutötende mehrjährige Unkräuter wie Quecke und Cyper aceae, sie sind jedoch auch gegen einjährige Unkräuter wirksam.The invention relates to a group of N-hydrocarbyloxymethyl-2-haloacetanilide compounds, herbicide preparations which have these compounds as active ingredients, and methods for using these herbicides in various crops of useful plants, in particular maize and soybeans, but also other crops such as cotton, peanuts, rape, French beans, wheat and sorghum. The herbicides according to the invention are particularly effective against perennial weeds that are difficult to kill, such as couch grass and cyper aceae, but they are also effective against annual weeds.

Description

Die Erfindung betrifft neue 2'-Trifluor-methyl-2-chloracetanilide der weiter unten angegebenen allgemeinenThe invention relates to new 2'-trifluoro-methyl-2-chloroacetanilides of the general ones given below

Formel, die herbizide Eigenschaften aufweisen, sowie sie als Wirkstoff enthaltende Herbizide.Formulas which have herbicidal properties and herbicides containing them as active ingredients.

2-Chloracetanilide, die am Stickstoffatom durch Alkoxy- oder Alkylreste substituiert sind und verschiedene Ringsubstituenten aufweisen, sind aus BE-PS 8 10 763, US-PS 39 66 811 und 41 52 137, DE-OS 24 02 983, GBPS 20 13 188 und ZA-PS 74/0 767 bekannt. Keines dieser bekannten 2-Chloracetanilide ist jedoch inO-Ste'ilung durch CF1 substituiert bzw. enthält der Alkylenanteil der Alkoxyalkylgruppe mindestens 2 C-Atome. Detail-2-chloroacetanilides, which are substituted on the nitrogen atom by alkoxy or alkyl radicals and have various ring substituents, are from BE-PS 8 10 763, US-PS 39 66 811 and 41 52 137, DE-OS 24 02 983, GBPS 20 13 188 and ZA-PS 74/0 767 known. However, none of these known 2-chloroacetanilides is substituted in O-slope by CF 1 or the alkylene portion of the alkoxyalkyl group contains at least 2 carbon atoms. Detail-

lierte Angaben über die herbizide Wirksamkeit der bekannten 2-Chloracelanilide finden sich in den obengenannten Patentschriften nicht, darin ist lediglich angegeben, daß einige der bekannten Verbindungen gegen-Lated information on the herbicidal effectiveness of the known 2-chloroacelanilide can be found in the above Patents not, it is only stated therein that some of the known compounds

über einer Vielzahl von Unkräutern wirksam sind, ohne daß nähere Angaben bezüglich ihrer herbiziden Wirk-are effective on a large number of weeds without further details regarding their herbicidal active

samkeit darin zu finden sind.to be found in it.

Eine äußerst nützliche und erwünschte Eigenschaft von herbizid wirksamen Verbindungen ist ihre Fähigkeit,An extremely useful and desirable property of herbicidally active compounds is their ability to

Unkräuter über einen längeren Zeitraum unter Kontrolle zu halten, wobei ihre Wirkung um so besser ist, je langer sie während der Anbauperiode anhält. Mit vielen der bekannten Herbiziden wird eine ausreichende Unkrautkontrolle nur Tür zwei bis drei Wochen erreicht, bevor die Verbindung ihre phytotoxische Wirksamkeit verliert. Ein Nachteil der meisten bekannten Herbizide ist demnach ihre relativ kurze Lebensdauer im Boden. Ein weiterer Nachteil besteht darin, daß ihre Wirkung durch schwere Regenfälle beeinträchtigt wird, die vieleKeeping weeds under control for a longer period of time, the longer their effect is, the better it persists during the growing season. With many of the known herbicides one will be sufficient Weed control only reaches two to three weeks before the compound reaches its phytotoxic effectiveness loses. Accordingly, a disadvantage of most of the known herbicides is their relatively short lifespan in the soil. Another disadvantage is that their effectiveness is impaired by heavy rains, which many

der bekannten Herbizide inaktivieren. Auch sind die bekannten Herbizide nur auf bestimmte Bodenarten anwendbar. Während einige bekannte Herbizide nur in Böden mit geringem organischem Substanzanteil wirksam sind, sind andere nur in Böden mit hohem organischem Substanzanteil wirksam. Ein Nachteil vieter bekannter Herbizide besteht auch darin, daß sie nur auf eine ganz spezielle Weise angewendet werden können, beispielsweise durch Aufbringen auf die Oberfläche vor dem Auflaufen oder durch Einarbeiten in den Boden,inactivate the known herbicides. Also, the known herbicides are only available on certain types of soil applicable. While some known herbicides are only effective in soils with a low organic matter content others are only effective in soils with a high proportion of organic matter. A disadvantage of the vieter known herbicides also consists in the fact that they can only be applied in a very special way, for example by applying it to the surface before emergence or by working it into the ground,

w) durch Anwendung vor oder nach dem Einpflanzen. Ferner sind einige der bekannten Herbizide äußerst toxisch, so daß bei ihrer Handhabung besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden müssen.w) by application before or after planting. Furthermore, some of the known herbicides are extremely toxic, so that special precautions must be taken in handling them.

Aulgahe tier Erfindung war es daher, neue Verbindungen mit einer ausgeprägten herbiziden Wirksamkeil zu linden, die auf alle Bodenarten anwendbar sind und nach beliebigen Verfahren in den Boden eingearbeiiet oder auf die Oberfläche des Bodens und die Oberfläche der /u bekämpfenden Pflanzen aufgebracht werden können,Aulgahe tier invention was therefore to add new compounds with a pronounced herbicidal effective wedge linden that can be used on all types of soil and incorporated into the soil using any method or can be applied to the surface of the soil and the surface of the / u controlling plants,

(.5 ohne daß dadurch Gefahren für die Umwelt entstehen, und deren Wirksamkeit über Zeiträume von bis zu 12 Wochen anhält, ohne durch zwischenzeitlich fallende schwere Regenfälle beeinträchtigt zu werden.(.5 without endangering the environment, and their effectiveness over periods of up to Lasts 12 weeks without being adversely affected by heavy rains that have fallen in the meantime.

Hs wurde nun gefunden, daß diese Aufgabe erfindungsgemäß gelöst werden kann durch spezielle 2'-Trifluormethyl-2-chloracetanilide der allgemeinen formelIt has now been found that this object can be achieved according to the invention by means of special 2'-trifluoromethyl-2-chloroacetanilides the general formula

worin bedeuten:where mean:

entweder R1 Wasserstoff und R Isopropyleither R 1 is hydrogen and R is isopropyl

oder R, Methyl und R Ci-5-Alkyl, Alkoxyalkyl, Alkenyl oder Alkinyl mit bis zu 5 Kohlenstoffatomenor R, methyl and R Ci-5-alkyl, alkoxyalkyl, alkenyl or alkynyl with up to 5 carbon atoms

oder R| Ethyl und R Ethyl, n-Propyl oder Isopropyl.or R | Ethyl and R ethyl, n-propyl or isopropyl.

Die erfindungsgemäßen Verbindungen weisen eine ausgeprägte herbizide Wirksamkeit auf, die bis zu 12 Wochen anhält und auch durch zwischenzeitlich fallende starke Regenfälle nicht beeinträchtigt wird. Sie besitzen nur eine geringe Toxizität, so daß zu ihrer Handhabung keinerlei besondere Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden müssen und sie sicher gehandhabt werden können. Sie sind wirksam gegenüber schwer abzutötenden mehrjährigen und einjährigen Unkräutern, insbesondere der Quecke, gelben oder purpurnen Riedgräsein (Cyperaceae) sowie gegenüber einem breiten Spektrum einjähriger Unkräuter, darunter so schwer abzutötende einjährige Unkräuter wie Sorghum halepense-Sämlinge, Sorghum bicolor, Brachiaria plantaginea, Panicum species (texanum und miliaceum), Oryza sativa und Rottboellia exaltata. Außerdem eignen sie sich auch zur Bekämpfung anderer schädlicher mehr- und einjähriger Unkräuter, wie z. B. Herbstpanicum, Polygonum sp., Chenopodium album, Amaranthus, Fuchsschwänzen (z. B. Setaria faberi und lutescens), Digitaria sanguinalis, Echinochloa crus-galli, Ipomoea sp., Abutilon theophrasti, Xanthium pensylvanicum, Portulac, Sesbania exaltata und Sida spinosa.The compounds according to the invention have a pronounced herbicidal activity, up to Lasts 12 weeks and is not affected by heavy rains that have fallen in the meantime. she have only a low toxicity, so that no special precautionary measures whatsoever are required for their handling must be taken and they can be handled safely. They are effective against those that are difficult to kill perennial and annual weeds, especially couch grass, yellow or purple sedge (Cyperaceae) and against a wide range of annual weeds, including those that are so difficult to kill annual weeds such as Sorghum halepense seedlings, Sorghum bicolor, Brachiaria plantaginea, Panicum species (texanum and miliaceum), Oryza sativa and Rottboellia exaltata. Besides, they are also suitable to control other harmful perennial and annual weeds, such as. B. Herbstpanicum, Polygonum sp., Chenopodium album, Amaranthus, foxtails (e.g. Setaria faberi and lutescens), Digitaria sanguinalis, Echinochloa crus-galli, Ipomoea sp., Abutilon theophrasti, Xanthium pensylvanicum, Portulac, Sesbania exaltata and Sida spinosa.

Bevorzugte Verbindungen der vorstehend angegebenen allgemeinen Formel sind solche, in denen R| Methyl oder Ethyl bedeutet und R einen C2 j-Alkylrest darstellt. Einzelne besonders bevorzugte Verbindungen der Erfindung sind folgende:Preferred compounds of the general formula given above are those in which R | Means methyl or ethyl and R represents a C 2 j-alkyl radical. Individual particularly preferred compounds of the invention are as follows:

N-fEthoxymethyO^'-trifluormethyl-o'-methyl^-chloracetanilid; N-in-PropoxyrnethyO^'-trifluorrnethyl-o'-rnethyl^-chloracetanilid; N-üsopropoxymethyl^'-trifluormethyl-o'-methyl^-chloracetanilid;N-ethoxymethyO ^ '- trifluoromethyl-o'-methyl ^ -chloroacetanilide; N-yn-propoxyrnethyO ^ '- trifluoromethyl-o'-methyl ^ -chloroacetanilide; N-isopropoxymethyl ^ '- trifluoromethyl-o'-methyl ^ -chloroacetanilide;

N-Osobutoxymethyö^'-trifluormethyl-o'-rnethyl^-chloracetanilid;N-Osobutoxymethyö ^ '- trifluoromethyl-o'-methyl ^ -chloroacetanilide;

N-fEthoxymethyO^'-trifluormethyl-o'-ethyl^-chloracetanilid; N-in-Propoxymethyl^'-trifluormethyl-o'-ethyl^-chloracetanilid; N-UsopropoxymethyD^'-trifluormethyl-o'-ethyl^-chloracetanilid; N-OsopropoxymethyO^'-trifluormethyl^-chloracetanilid;N-ethoxymethyO ^ '- trifluoromethyl-o'-ethyl ^ -chloroacetanilide; N-yn-propoxymethyl ^ '- trifluoromethyl-o'-ethyl ^ -chloroacetanilide; N-UsopropoxymethyD ^ '- trifluoromethyl-o'-ethyl ^ -chloroacetanilide; N-OsopropoxymethyO ^ '- trifluoromethyl ^ -chloroacetanilide;

NHAllyloxymethyl^'-trifluormethyl-o'-rnethyl^-chloracetanilid;NHAllyloxymethyl ^ '- trifluoromethyl-o'-methyl ^ -chloroacetanilide;

N-(Propargyloxymethyl)-2'-trifluormethyl-6'-methyl-2-chloracetanilid; N-(2-Methoxyethoxymethyl)-2'-trifluormethyl-6'-rnethyl-2-chlorac.;tanilid;N- (propargyloxymethyl) -2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide; N- (2-methoxyethoxymethyl) -2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroac.; Tanilide;

Gegenstand der Erfindung sind ferner Herbizide, die sich eignen zur Bekämpfung unerwünschter Pflanzen in Nutzpflanzenkulturen, speziell in Maiskulturen, Sojabohnenkulturen, Baumwollkulturen, Rapskulturen und Buschbohnenkulturen, die mindestens ein 2'-Trifluormethyl-2-chloracetanilid des vorstehend beschriebenen Typs in einer herbizid wirksamen Menge sowie mindestens ein übliches Zusatzmittel enthalten.The invention also relates to herbicides which are suitable for controlling undesirable plants in Crops of useful plants, especially in maize crops, soybean crops, cotton crops, rapeseed crops and French bean cultures containing at least one 2'-trifluoromethyl-2-chloroacetanilide of the above Type contained in a herbicidally effective amount and at least one conventional additive.

Die erfindungsgemäßen Herbizide sind für alle Bodenarten brauchbar, von leichten organischen Böden bis zu schweren Tonen und Torferden. Sie lassen sich auf beliebige Weise ausbringen, beispielsweise durch Aufbringen auf die Oberfläche des Bodens oder durch Einarbeiten in den Boden. Mit ihrer Hilfe lassen sich schwer abzutötende mehrjährige und einjährige Unkräuter der obengenannten Art kontrollieren und/oder zurückdrängen, während sie für eine Vielzahl von Kulturpflanzen unschädlich sind, insbesondere für Mais und Sojabohnen, aber auch für andere, darunter Baumwolle, Erdnüsse, Raps, Buschbohnen, Weizen und/oder Sorghum. Ihre herbizide Wirksamkeit im Boden hält über Zeiträume bis zu 12 Wochen an, und sie sind gegen Auslaugen oder Verdünnung bei hoher Feuchtigkeit, beispielsweise bei starken Regenfällen, beständig. Sie sind flexibel in ihrer Anwendung, d. h., sie können beispielsweise auf die Oberfläche des Bodens vor dem Auflaufen aufgebracht oder in den Boden eingearbeitet werden.The herbicides of the invention are useful on all types of soil, from light organic soils to heavy clays and peat soils. They can be applied in any way, for example by applying on the surface of the soil or by working it into the soil. With their help it can be difficult to kill control and / or push back perennial and annual weeds of the abovementioned species, while they are harmless to a wide variety of crops, particularly corn and soybeans, however also for others, including cotton, peanuts, canola, French beans, wheat and / or sorghum. Your herbicidal Effectiveness in the soil lasts for periods of up to 12 weeks and they are against leaching or dilution resistant to high humidity, for example heavy rainfall. You are flexible in yours Application, d. that is, they can be applied, for example, to the surface of the soil prior to emergence or worked into the ground.

Eine wesentliche Eigenschaft der erfindungsgemäßen Herbizidzubereitungen ist ihre Fähigkeit, ein breites Spektrum von Unkräutern unter Kontrolle zu halten. Dazu gehören Unkräuter, die durch übliche Herbizide kontrolliert werden können, sowie zusätzlich eine Vielzahl von Unkräutern, die einzeln oder kollektiv bisher der Kontrolle durch eine einzige Klasse bekannter Herbizide entgingen. Gleicnzeitig sind sie unschädlich für Kulturen einer oder mehrerer Kulturpflanzen, wozu insbesondere Mais und Sojabohnen, jedoch auch andere wie Baumwolle, Erdnüsse, Raps, Sorghum, Weizen und Buschbohnen gehören. Während die bekannten Herbizide zur Kontrolle einer Reihe von Unkräutern und gelegentlich auch bestimmter resistenter Unkräuter brauchbar sind, erwiesen sich die einzigartigen erfindungsgemäßen Herbizide als fähig, eine Vielzahl von resistenten mehrjährigen und einjährigen Unkräutern zu kontrollieren oder weitgehend zurückzudrängen, so die mehrjährigen Unkräuter Quecke, gelbe und purpurne Riedgräser (Cyperaceae), einjährige breitblättrige Unkräuter wie Sida spinosa, Sesbania exaltata, Polygonum sp., Chenopodium album, Amaranthus, sowie einjährige Gräser wieAn essential property of the herbicide preparations according to the invention is their ability to produce a broad Keeping spectrum of weeds under control. This includes weeds caused by common herbicides can be controlled, as well as a variety of weeds that individually or collectively so far Missed control by a single class of known herbicides. At the same time they are harmless to cultures one or more crops, including in particular corn and soybeans, but also others such as Cotton, peanuts, canola, sorghum, wheat, and French beans include. While the well-known herbicides useful for controlling a range of weeds and occasionally certain resistant weeds are, the unique herbicides of the invention have been shown to be capable of a variety of resistant To control perennial and annual weeds or to push them back to a large extent, according to the perennial Weeds couch grass, yellow and purple sedge (Cyperaceae), annual broad-leaved weeds such as Sida spinosa, Sesbania exaltata, Polygonum sp., Chenopodium album, Amaranthus, and annual grasses such as

Sorghum halepense-Sämlinge, Sorghum bicolor, Brachiaria plantaginea, Panicum texanura, Panicum miliaceum, Oryza sativa, Rottboellia exaltata, ferner andere schädliche Unkräuter wie Herbstpanicum, Fuchsschwänze, Echinochloa crus-galli und Digitaria sanguinalis. Eine verbesserte Unkrautbestandsverringerung wurde auch bsi resistenten Unkräutern wie Ambrosiaceae, Abutilon theophrasti, Ipomoea sp., Xanthium pensylvanicum und Portulac, erzielt.Sorghum halepense seedlings, Sorghum bicolor, Brachiaria plantaginea, Panicum texanura, Panicum miliaceum, Oryza sativa, Rottboellia exaltata, as well as other harmful weeds such as autumn panicum, foxtails, Echinochloa crus-galli and Digitaria sanguinalis. An improved weed reduction also became resistant to weeds like Ambrosiaceae, Abutilon theophrasti, Ipomoea sp., Xanthium pensylvanicum and Portulac.

Die erfindungsgemäßen Verbindungen können, wie in dem nachstehenden Beispiel 1 beschrieben, hergestellt werden durch N-Alkylierung des Anions eines geeigneten sekundären 2-HaIogenacetanilids mit einem Alkylierungsmittel unter basischen Bedingungen. Eine Modifikation des N-Alkylierungsverfahrens ist die in situ-Herstellung von Halogenmethylalkyläthern, die als Ausgangsstoffe in dem vorgenannten N-Alkylierungsverfahren verwendet werden können. Diese Modifikation ist in dem folgenden Beispiel 2 näher beschrieben.The compounds according to the invention can be prepared as described in Example 1 below are by N-alkylation of the anion of a suitable secondary 2-haloacetanilide with a Alkylating agent under basic conditions. A modification of the N-alkylation procedure is that in situ production of halomethyl alkyl ethers, which are used as starting materials in the aforementioned N-alkylation process can be used. This modification is described in more detail in Example 2 below.

Beispiel 1example 1

In diesem Beispiel wird die Herstellung von N -(EthoxymethyD^'-trifluormethyl-o'-methyl^-chloracetanilid beschrieben.In this example the preparation of N - (EthoxymethyD ^ '- trifluoromethyl-o'-methyl ^ -chloroacetanilide described.

4,02 g (0,016 mol) 2'-Trifluormethyl-6'-methyl-2-chloracetanilid, 3,02 g (0,032 mol) Chlormethylethylether und 2,0 g Benzyltriethylammoniumbromid (Phasentransferkatalysator) wurden in 75 ml Methylenchlorid in einem 500-mI-KoIben mit rundem Boden gemischt, der mit mechanischem Rührwerk und Thermometer ausgestattet war. 15 ml 50%iges Natriumhydroxid wurden unter kräftigem Rühren auf einmal zugegeben, was zu einer exothermen Wärmeentwicklung bis zu 26°C führte. Nach etwa 5 min ergab Gaschromatographie, daß die Reaktion vollständig war. Nach 15 min wurden Eis und Wasser zugegeben, die Schichten getrennt, und die organische Schicht mit 2,5%igem Natriumchlorid ausgewaschen, getrocknet, abfiltriert und gestrippt. Der dunkle Rückstand wurde Kugelrohrdestilliert, und 3,4 g einer gelben Ölfraktion, Kp. 110-115°C bei 13,3 Pa, wurden gesammelt. Diese Fraktion wurde in Cyclohexan aufgenommen und mit HPL-Chromatographie gereinigt, wobei 20%iges Ethylacetat in Cyclohexan verwendet wurde. Weitere Kugelrohrdestillation der Peakfraktion ergab 3,2 g (65% Ausbeute) farbloses Öl, Kp. 100-110°C/13,3 Pa beim Stehen kristallisierte ein weißer Farbstoff, Fp. 41 -43°C, aus.4.02 g (0.016 mol) 2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide, 3.02 g (0.032 mol) chloromethyl ethyl ether and 2.0 g of benzyltriethylammonium bromide (phase transfer catalyst) were dissolved in 75 ml of methylene chloride in a 500 ml flask with a round bottom, equipped with a mechanical stirrer and thermometer was. 15 ml of 50% sodium hydroxide was added all at once with vigorous stirring, resulting in led to an exothermic heat build-up of up to 26 ° C. After about 5 minutes, gas chromatography indicated that the Response was complete. After 15 min, ice and water were added, the layers separated, and the organic Layer washed out with 2.5% sodium chloride, dried, filtered off and stripped. The dark one The residue was Kugelrohr distilled, and 3.4 g of a yellow oil fraction, boiling point 110-115 ° C. at 13.3 Pa, were obtained collected. This fraction was taken up in cyclohexane and purified by HPL chromatography, using 20% ethyl acetate in cyclohexane. Further Kugelrohr distillation of the peak fraction gave 3.2 g (65% yield) colorless oil, boiling point 100-110 ° C / 13.3 Pa, a white dye crystallized on standing, Mp. 41-43 ° C, from.

30 Elementaranalyse Tür C|,H,X1F,NCM%): Berechnet: C 50,41; H 4,88; N 4,52; gefunden: C 50,02; H 4,81; N 4,38.30 Elemental analysis door C |, H, X1F, NCM%): Calculated: C, 50.41; H 4.88; N 4.52; Found: C, 50.02; H 4.81; N 4.38.

Beispiel 2Example 2

In diesem Beispiel wird die Verwendung eines verbesserten Alternativverfahrens beschrieben, nach dem die erfindungsgemäßen Verbindungen hergestellt werden können. Eine Eigenart dieses Verfahrens ist die in situ Herstellung des Alkylierungsmittcls, wodurch das Verfahren effektiver, wirtschaftlicher und einfacher wird.This example describes the use of an improved alternative method according to which the compounds according to the invention can be prepared. A peculiarity of this process is that in situ Preparation of the alkylating agent, which makes the process more effective, more economical and simpler.

Eine Aufschlämmung aus 7,3 g (0,096 mol) Ethylenglyeolmonomethylether und 1,44 g (0,048 mol) Para-A slurry of 7.3 g (0.096 mol) ethylene glycol monomethyl ether and 1.44 g (0.048 mol) para

formaldehyd in 100 ml Methylenchloridlösungsmittel wurde in einem Eiswasserbad gekühlt, und 5,9 g (0,048 mol) Acetylbromid wurden zugegeben. Nach 45 min Rühren wurden 4,0 g (0,016 mol)2'-Trifluormethyl-6'-methyl-2-chloracetanilid und 2,0 g Benzyltriethylammoniumchlorid zugegeben. Anschließend wurden 50 ml 50%iges NaOH auf einmal zugegeben. Gaschromatographie ergab, daß die Reaktion nach etwa 5 min vollständig war. Zu dem Gemisch wurden Eis und Wasser gegeben, um eine Phasentrennung zu bewirken, die organische Phase wurde dann abgetrennt, getrocknet, abfiltriert und gestrippt. Der Rückstand wurde im Vakuum destilliert und ergab 4,2 g (77% Ausbeute) klares farbloses Öl, Kp. 150-1600C/13,3 Pa.formaldehyde in 100 ml of methylene chloride solvent was cooled in an ice water bath and 5.9 g (0.048 mol) of acetyl bromide was added. After stirring for 45 minutes, 4.0 g (0.016 mol) of 2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide and 2.0 g of benzyltriethylammonium chloride were added. Then 50 ml of 50% NaOH were added all at once. Gas chromatography indicated that the reaction was complete in about 5 minutes. Ice and water were added to the mixture to cause phase separation, the organic phase was then separated, dried, filtered off and stripped. The residue was distilled in vacuo to give 4.2 g (77% yield) of a clear colorless oil, bp. 150-160 0 C / 13.3 Pa.

50 Elementaranalyse Tür CMH,7C1F,NO.!(%): Berechnet: C 49,49; H 5,04; N 4,12; gefunden: C 49,33; H 5,04; N 4,08.50 Elemental Analysis Door C M H, 7 C1F, NO.! (%): Calculated: C 49.49; H 5.04; N 4.12; Found: C, 49.33; H 5.04; N 4.08.

Das Produkt wurde als N-(2-Methoxyethoxymethyl)-2'-trifl'jormethyl-6'-methyl-2-chloracetanilid identifiziert. The product was identified as N- (2-methoxyethoxymethyl) -2'-trifl'jormethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide.

Läßt rnari das N-Alkylierungsverfahren zu hohe oder zu niedrige Temperaturen entwickeln, dann können verschiedene Verunreinigungen entstehen, z. B. sek.-Anilid, das entsprechende Imidat, a-Alkoxyamid oder Diketopiperazine. Solche Verunreinigungen kann man durch Auswaschen der organischen Schicht mit einer verdünnten wäßrigen Salzsäurelösung entfernen, z. B. 2-3% NaCl oder 5% HCl.If the N-alkylation process allows temperatures to develop that are too high or too low, then different Impurities arise, e.g. B. sec.-anilide, the corresponding imidate, a-alkoxyamide or Diketopiperazine. Such impurities can be removed by washing out the organic layer with a Remove dilute aqueous hydrochloric acid solution, e.g. B. 2-3% NaCl or 5% HCl.

Beispiele 3 bis 13Examples 3 to 13

Es wurden praktisch die gleichen, in Beispiel 1 oder 2 beschriebenen Verfahren, Reaktionsmittelmengen und allgemeinen Bedingungen verwendet, jedoch wurden die jeweils geeigneten sekundären Ausgangsanilide und Alkylierungsmittel verwendet, um das Endprodukt, nämlich weitere erfindungsgemäße Verbindungen der obigen Formel herzustellen; diese Verbindungen sind in Tabelle 1 zusammengestellt.Virtually the same procedures, reactant amounts and amounts described in Example 1 or 2 were used general conditions were used, but the appropriate secondary starting anilides and were used in each case Alkylating agents used to make the final product, namely further compounds of the invention of the above Make formula; these compounds are listed in Table 1.

Tabelle ITable I.

Bei- VerbindungAt connection

Empirische
Formel
Empirical
formula

Kp. 0C
(Pa)
Bp. 0 C
(Pa)

LIemenl LIemenl

ElementaranalyseElemental analysis

berech- gel'unnet dencalculated the

3 N-(Isopropoxymethyl)-2'-trifluorrnethyl-2-chloracetanilid 3 N- (isopropoxymethyl) -2'-trifluoromethyl-2-chloroacetanilide

4 N-(n-Propoxymethyl)-2'-trifluormethyl-6'-methyl-2-chloracetanilid 4 N- (n-Propoxymethyl) -2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide

5 N-(Isopropoxymethyl)-2'-trifluormethyl-6'-methyl-2-chloracetanilid 5 N- (isopropoxymethyl) -2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide

6 N-(Isobutoxymethyl)-2'-trifluormethyl-6'-methyl-2-chloracetanilid 6 N- (isobutoxymethyl) -2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide

7 N-(Methoxymethyl)-2'-trifluormethyl-6'-methyl-2-chloracetanilid 7 N- (methoxymethyl) -2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide

8 N-(n-ButoxymethyI)-2'-trifluormethyl-6'-methyI-2-chloracetanilid 8 N- (n-Butoxymethyl) -2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide

9 N-(sek.-Butoxymethyl)-2'-trifluormethyI-6'-methyl-2-chloracetanilid 9 N- (sec-Butoxymethyl) -2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide

10 N-( AlIyloxymethyl)-2'-trifluormethyl-6'-methyl-2-chloracetanilid 10 N- (allyloxymethyl) -2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide

11 N-(Propargyloxymethy0-2'-trifiuormethyi-6'-methyl-2-chloracetanilid 11 N- (Propargyloxymethy0-2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide

12 N-(Isoamyloxymethyl)-2'-trifluormethyl-6'-methyl-2-chloracetanilid 12 N- (isoamyloxymethyl) -2'-trifluoromethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide

13 N-(Ethoxymethyl)-2'-trifluormethyl-6'-ethyi-2-chioracetanilid 13 N- (ethoxymethyl) -2'-trifluoromethyl-6'-ethyl-2-chloroacetanilide

14 N-(n-Propoxymethyl)-2'-trifluormethyl-6'-ethyl-2-chloracetanilid 14 N- (n-Propoxymethyl) -2'-trifluoromethyl-6'-ethyl-2-chloroacetanilide

15 N-( Isopropoxy methyl)-2'-trifluormethyl-6'-ethyl-2-chloracetanilid 15 N- (isopropoxy methyl) -2'-trifluoromethyl-6'-ethyl-2-chloroacetanilide

Die zur Herstellung der erfindungsgemäßen Verbindungen als Ausgangsmaterial verwendeten sekundären Anilide werden am besten mit konventioneller Chloractyüerung des geeigneten primären Amins hergestellt, wie dies in Beispiel 16 beschrieben wird.The secondary used as starting material for the preparation of the compounds according to the invention Anilides are best made with conventional chlorination of the appropriate primary amine, as described in Example 16.

C11H15F1CINO,C 11 H 15 F 1 CINO, 100-101100-101 CC. 50,4150.41 50,5250.52 (6,7)(6.7) HH 4,884.88 4,894.89 NN 4,524.52 4,464.46 C14H17ClF1NO2 C 14 H 17 ClF 1 NO 2 110-120110-120 CC. 51,9451.94 51,8051.80 (13,3)(13.3) HH 5,295.29 5,175.17 NN 4,334.33 4,284.28 C14H17CIF3NO2 C 14 H 17 CIF 3 NO 2 110-120110-120 CC. 51,9451.94 51,6951.69 (13,3)(13.3) HH 5,295.29 5,235.23 NN 4,334.33 4,224.22 C15H111ClF3NO2 C 15 H 111 ClF 3 NO 2 130-140130-140 CC. 53,3453.34 53,0753.07 (13,3)(13.3) HH 5,675.67 5,615.61 NN 4,154.15 4,014.01 C12Hi3ClF3NO2 C 12 Hi 3 ClF 3 NO 2 Öloil CC. 48,4748.47 49,9449.94 HH 4,434.43 4,444.44 NN 4,744.74 4,704.70 C15H111CIF3NO2 C 15 H 111 CIF 3 NO 2 135-138135-138 CC. 53,3453.34 53,3253.32 (6,7)(6.7) HH 5,675.67 5,685.68 NN 4,154.15 4,144.14 C15H111CIF3NO2 C 15 H 111 CIF 3 NO 2 135-142135-142 CC. 53,3453.34 53,2353.23 (6,7)(6.7) HH 5,675.67 5,675.67 NN 4,154.15 4,134.13 C14H15ClF3NO2 C 14 H 15 ClF 3 NO 2 123-125123-125 CC. 52,2752.27 52,1152.11 (13,3)(13.3) HH 4,704.70 4,744.74 NN 4,354.35 4,344.34 C14H13ClF3NO2 C 14 H 13 ClF 3 NO 2 Öloil CC. 52,5952.59 52,4452.44 HH 4,104.10 4,144.14 NN 4,384.38 4,344.34 C16H2,C1F3NO2 C 16 H 2 , C1F 3 NO 2 150150 CC. 54,6354.63 54,6654.66 (6,7)(6.7) HH 6,026.02 6,036.03 NN 3,983.98 4,004.00 C14H17ClF3NO2 C 14 H 17 ClF 3 NO 2 133-135133-135 CC. 51,9451.94 51,3251.32 (2,67)(2.67) HH 5,295.29 5,265.26 NN 4,334.33 4,394.39 C15HnCiF3NO2 C 15 H n CiF 3 NO 2 FarblosesColorless CC. 53,3453.34 53,7453.74 Öloil HH 5,675.67 5,775.77 NN 4,154.15 4,164.16 C15HnCIF3NOC 15 H n CIF 3 NO 100-105100-105 CC. 53,3453.34 53,4353.43 (1,33)(1.33) HH 5,675.67 5,745.74 NN 4,154.15 4,184.18

Beispiel 16Example 16

Es wird hier die Herstellung des sekundären Anilids beschrieben, das als Ausgangsmaterial für die Herstellung einer erfindungsgemäßen Verbindung, d. h. der Verbindung von Beispiel 13, verwendet wird.The production of the secondary anilide is described here, which is used as the starting material for the production a compound of the invention, d. H. the compound of Example 13 is used.

6,0 g (0,03174 moi) 2-Trifluormethyl-6-ethylanilin wurden in 75 ml Toluol gelöst, und 3,77 g (0,033 mol) Chloracetylchlorid wurden vorsichtig zugegeben. Die erhaltene Aufschlämmung wurde zur Rücklauftemperatur erhitzt und 4 h dort gehalten. Anschließend wurde das Gemisch mit einer gleichen Menge Hexan verdünnt, dann ließ man das Gemisch stehen. Das Produkt kristallisierte aus, und der erhaltene Feststoff wurde abfiltriert und an der Luft getrocknet; er ergab 5,8 g (69% Ausbeute); das Filtrat wurde gestrippt und ergab weitere 2,7 g weißen Feststoff, Fp. 121-1240C (verschlossenes Rohr).6.0 g (0.03174 mol) of 2-trifluoromethyl-6-ethylaniline were dissolved in 75 ml of toluene and 3.77 g (0.033 mol) of chloroacetyl chloride were carefully added. The resulting slurry was heated to reflux temperature and held there for 4 hours. Then the mixture was diluted with an equal amount of hexane, then the mixture was allowed to stand. The product crystallized out and the solid obtained was filtered off and air dried; it yielded 5.8 g (69% yield); the filtrate was stripped to give an additional 2.7 g of white solid, mp. 121-124 0 C (sealed tube).

Elementaranalyse für C,,H, ,CIF3NO (%): Berechnet: C 49,73; H 4,17; N 5,27; eefunden: C 49.36: H 4.09: N 5.38.Elemental Analysis for C ,, H,, CIF 3 NO (%): Calculated: C, 49.73; H 4.17; N 5.27; Found: C 49.36: H 4.09: N 5.38.

Das Produkt wurde als 2'-Trifluormethyl-6'-ethy!-2-chloracetanilid identifiziert.The product was identified as 2'-trifluoromethyl-6'-ethy! -2-chloroacetanilide.

Primäre Amine der Art, wie sie zur Herstellung sekundärer Anilide durch Halogenacetylierung verwendet werden, wie dies oben beschrieben ist, sind in der Literatur bekannt; vergleiche z. B. die oben erwähnte US-PS 39 66 811 und die GB-PS 20 13 188.Primary amines of the type used to make secondary anilides by haloacetylation as described above are known in the literature; compare z. See the aforementioned U.S. Patent 39 66 811 and GB-PS 20 13 188.

Die erfindungsgemäßen herbiziden Zubereitungen, einschließlich der Konzentrate, die vor der Anwendung verdünnt werden müssen, enthalten mindestens einen Wirkstoff und einen üblichen Zusatz in flüssiger oder fester Form. Die Zubereitungen werden durch Vermischen des Wirkstoffes mit einem üblichen Zusatz, wozuThe herbicidal preparations according to the invention, including the concentrates, before use Must be diluted, contain at least one active ingredient and a customary additive in liquid or solid form. The preparations are made by mixing the active ingredient with a customary additive, for which purpose

Verdünnungsmittel, Streckmittel, Trägerstoffe und Konditionierungsmittel gehören, hergestellt, so daß Zube- iDiluents, extenders, carriers and conditioning agents are manufactured so that accessories i

reitungen in Form von feinverteilten Feststoffpartikeln, Granula, Pellets, Lösungen, Dispersionen oder Emul- |preparations in the form of finely divided solid particles, granules, pellets, solutions, dispersions or emulsions

sionen entstehen. Der Wirkstoff kann also mit einem üblichen Zusatz wie einem feinverteilten Feststoff, einer |sions arise. The active ingredient can thus with a customary additive such as a finely divided solid, a |

Flüssigkeit organischen Ursprungs, Wasser, einem Benetzungsmittel, einem Dispergierungsmittel, einem j|Liquid of organic origin, water, a wetting agent, a dispersing agent, a j |

Emulgierungsmittel oder einer geeigneten Kombination derselben verwendet werden. Ü Emulsifying agents or a suitable combination thereof can be used. Ü

Die erfindungsgemäßen Herbizid-Zubereitungen, insbesondere Flüssigkeiten und benetzbare Pulver, enthal- päjThe herbicide preparations according to the invention, in particular liquids and wettable powders, contain

ten vorzugsweise als Konditionierungsmittel ein oder mehrere oberflächenwirksame Mittel (Tenside) in ausrei- |th preferably one or more surface-active agents (surfactants) in sufficient form as conditioning agents

chenden Mengen, um eine bestimmte Zubereitung in Wasser oder Öl leicht dispergierbar zu machen. Die Auf- iiappropriate amounts to make a particular preparation easily dispersible in water or oil. The on- ii

nähme eines oberflächenwirksamen Mittels in die Zubereitungen fördert ihre Wirksamkeit wesentlich. Unter ;|jadding a surface active agent to the preparations significantly enhances their effectiveness. Under; | j

den Begriff »oberflächenwirksames Mittel« fallen Benetzungsmittel, Dispergierungsmittel, Suspendierungs- i|the term "surfactant" includes wetting agents, dispersants, suspending agents

und Emulgierungsmittel. Anionische, kationische und nichtionische Mittel können gleichermaßen verwendet ||and emulsifying agents. Anionic, cationic and nonionic agents can be used equally ||

werden. S|will. S |

Bevorzugte Benetzungsmittel sind Alkylbenzol- und Alkylnaphthalinsulfonate, sulfatierte Fettsäurealkohole, ΐΙPreferred wetting agents are alkylbenzene and alkylnaphthalene sulfonates, sulfated fatty acid alcohols, ΐΙ

Amine oder Säureamide, langkettige Säureester des Natriumisothionat, Natriumsulfosuccinatester, sulfatierte wjAmines or acid amides, long-chain acid esters of sodium isothionate, sodium sulfosuccinate esters, sulfated wj

oder sulfonierte Fettsäureester, Petroleumsulfonaie, sulfonierte Pflanzenöle, ditertiäre acetylenische Glycole, $or sulfonated fatty acid esters, petroleum sulfonates, sulfonated vegetable oils, ditertiary acetylenic glycols, $

Polyoxyethylenderivate der Alkylphenole (insbesondere Isooctylphenol und Nonylphenol) und Polyoxy- fePolyoxyethylene derivatives of the alkylphenols (in particular isooctylphenol and nonylphenol) and polyoxyfe

ethylenderivate der höheren Fettsäuremonoester der Hexitolanhydride (z. B. Sorbitan). Bevorzugte Dispergie- ξ ethylene derivatives of the higher fatty acid monoesters of hexitol anhydrides (e.g. sorbitan). Preferred dispersion ξ

rungsmittel sind Methylcellulose, Polyvinylalkohol, Natriumligninsulfonate, polymere Alkylnaphthalinsulfo- p, agents are methyl cellulose, polyvinyl alcohol, sodium lignin sulfonates, polymeric alkyl naphthalene sulfop ,

nate, Natriumnaphthalinsulfonat sowie Polymethylenbisnaphthalinsulfonat. :;jnate, sodium naphthalene sulfonate and polymethylene bisnaphthalene sulfonate. : ; j

Benetzbare Pulver sind in Wasser dispergierbare Zubereitungen, die einen oder mehrere Wirkstoffe, einen ;ViWettable powders are preparations that are dispersible in water and contain one or more active ingredients, a; Vi

inerten Streckfeststoff und ein oder mehrere Benetzungs- und Dispergierungsmittel enthalten. Die inerten ||contain inert extender and one or more wetting and dispersing agents. The inert ||

Streckfeststoffe sind gewöhnlich mineralischen Ursprungs, z. B. natürliche Tone, Diatomeenerde und synthe- |'ΐExtensive solids are usually of mineral origin, e.g. B. natural clays, diatomaceous earth and synthetic | 'ΐ

tische Minerale aus Kieselgel und dgl. Zu solchen Streckmitteln gehören Kaolinite, Attapulgitton und syntheti- i-jjTable minerals made from silica gel and the like. Such extenders include kaolinite, attapulgite clay and syntheti- i-jj

sches Magnesiumsilikat. Die erfindungsgemäßen benetzbaren Pulver enthalten gewöhnlich etwa 0,5 bis ;|magnesium silicate. The wettable powders of the present invention usually contain about 0.5 to; |

60 Anteile (vorzugsweise 5 bis 20 Anteile) Wirkstoff, etwa 0,25 bis 25 Anteile (vorzugsweise 1 bis 15 Anteile) ^60 parts (preferably 5 to 20 parts) active ingredient, about 0.25 to 25 parts (preferably 1 to 15 parts) ^

Benetzungsmittel, etwa 0,25 bis 25 Anteile (vorzugsweise 1,0 bis 15 Anteile) Dispergierungsmittel und 5 bis |jWetting agent, about 0.25 to 25 parts (preferably 1.0 to 15 parts) dispersant, and 5 to | j

etwa 95 Anteile (vorzugsweise 5 bis 50 Anteile) inerten Streckfeststoff, wobei alle Anteile auf das Gewicht der 3about 95 parts (preferably 5 to 50 parts) of inert stretch solids, all parts based on the weight of the 3rd

gesamten Zubereitung bezogen sind. Wenn nötig, können etwa 0,1 bis 2 Anteile des inerten Streckfeststoffs Krelated to the entire preparation. If necessary, about 0.1 to 2 parts of the inert stretch solid K

durch einen Korrosions- oder Schaumhemmer, oder beides, ersetzt werden. |be replaced by a corrosion inhibitor or foam inhibitor, or both. |

Andere Rezepturen enthalten Staubkonzentrate, die 0,1 bis 60 Gew.-% Wirkstoff auf einem geeigneten Streck- £Other formulations contain dust concentrates that contain 0.1 to 60% by weight of active ingredient on a suitable stretch

mittel enthalten; diese Stäube können für die Anwendung mit Konzentrationen von etwa 0,1 bis 10 Gew.-% ver- ;1agent included; these dusts can be used in concentrations of about 0.1 to 10% by weight; 1

dünnt werden. Sbe thinned. S.

Wäßrige Suspensionen oder Emulsionen können hergestellt werden, indem man ein wäßriges Gemisch aus ■·Aqueous suspensions or emulsions can be prepared by adding an aqueous mixture of

einem in Wasser unlöslichen Wirkstoff und einem Emulgiermittel rührt, bis es gleichförmig ist, und es dann ia water insoluble active ingredient and an emulsifying agent until uniform and then i

homogenisiert, so daß man eine stabile Emulsion von sehr fein verteilten Partikeln erhält. Die dabei entste- y hende konzentrierte wäßrige Suspension ist durch ihre extrem kleine Teilchengröße gekennzeichnet, so daß ;.homogenized so that a stable emulsion of very finely divided particles is obtained. The case entste- y rising concentrated aqueous suspension is characterized by its extremely small particle size, so that;.

nach dem Verdünnen und Sprühen die Beschichtung sehr gleichförmig ist. Geeignete Konzentrationen dieser Ϊ;after thinning and spraying the coating is very uniform. Appropriate concentrations of these Ϊ;

Zubereitungen enthalten etwa 0,1 bis 60 Gew.-%, vorzugsweise 5 bis 50 Gew.-% Wirkstoff, wobei die Obergrenze £Preparations contain about 0.1 to 60% by weight, preferably 5 to 50% by weight, of active ingredient, the upper limit being £

durch die Löslichkeitsgrenze des Wirkstoffs im Lösungsmittel bestimmt wird. '.* is determined by the solubility limit of the active ingredient in the solvent. '. *

Bei einer anderen Art wäßriger Suspensionen wird ein mit Wasser nicht mischbares Herbizid verkapselt, so ;Another type of aqueous suspension encapsulates a water-immiscible herbicide, see above;

daß eine in einer wäßrigen Phase dispergierte Mikrokapselphase entsteht. In einer Ausführungsform werden ä that a microcapsule phase dispersed in an aqueous phase is formed. In one embodiment, ä

sehr kleine Kapseln gebildet, indem man eine wäßrige Phase, die ein Ligninsulfonat-Emulgiermittel enthält, gvery small capsules formed by adding an aqueous phase containing a lignosulfonate emulsifier, g

eine nicht mit Wasser mischbare Chemikalie und Polymethylenpolyphenylisocyanat zusammenbringt, die nicht gbrings together a water immiscible chemical and polymethylene polyphenyl isocyanate that are not g

mit Wasser mischbare Phase in der wäßrigen Phase dispergiert und anschließend ein polyfunktionelles Amin |water-miscible phase dispersed in the aqueous phase and then a polyfunctional amine |

zugibt. Die Isocyanat- und Aminverbindungen reagieren und bilden eine feste Harnstoffschale um Partikel der y< nicht mit Wasser mischbaren Chemikalie, so daß Mikrokapseln derselben entstehen. Im allgemeinen liegt die ffadmits. The isocyanate and amine compounds react and form a solid urea shell around particles of the y < Chemical immiscible with water, so that microcapsules of the same are formed. In general, the ff

Konzentration des verkapselten Materials bei etwa 480 bis 700 g/Liter, vorzugsweise 480 bis 600 g/Liter der U Concentration of the encapsulated material at about 480 to 700 g / liter, preferably 480 to 600 g / liter of the U

gesamten Zubereitung. ijentire preparation. ij

Konzentrate sind gewöhnlich Lösungen von Wirkstoff in nicht- oder nur teilweise mit Wasser mischbaren j$Concentrates are usually solutions of the active ingredient in water that is immiscible or only partially miscible with water

Lösungsmitteln, zusammen mit einem Tensid. Geeignete Lösungsmittel für den erfindungsgemäßen Wirkstoff i|Solvents, along with a surfactant. Suitable solvents for the active ingredient according to the invention i |

sind u. a. Dimethylformid, Dimethylsulfoxid, N-Methylpyrrolidon, Kohlenwasserstoffe und nicht mit Wasser ijjare i.a. Dimethylformide, dimethyl sulfoxide, N-methylpyrrolidone, hydrocarbons and not with water ijj

mischbare Ether, Ester oder Ketone. Andere starke flüssige Konzentrate können jedoch auch durch Auflösen ^miscible ethers, esters or ketones. However, other strong liquid concentrates can also be dissolved by dissolving ^

des Wirkstoffs in einem Lösungsmittel und anschließende Verdünnung, z. B. mit Kerosin, zur Sprühkonzen- ;j?,the active ingredient in a solvent and subsequent dilution, e.g. B. with kerosene, for spray concentrate; j ?,

tration zubereitet werden. §tration can be prepared. §

Die Konzentratzubereitungen enthalten im allgemeinen etwa 0,1 bis 95 Teile (vorzugsweise 5 bis 60 Teile) |iThe concentrate preparations generally contain about 0.1 to 95 parts (preferably 5 to 60 parts) of | i

Wirkstoff, etwa 0,25 bis 50 Teile (vorzugsweise 1 bis 25 Teile) Tensid und, wenn nötig, etwa 4 bis 94 Teile fiActive ingredient, about 0.25 to 50 parts (preferably 1 to 25 parts) surfactant and, if necessary, about 4 to 94 parts fi

Lösungsmittel; alle Teile sind Gewichtsanteile und auf das Gesamtgewicht des emulgierbaren Öls bezogen. g;Solvent; all parts are parts by weight and based on the total weight of the emulsifiable oil. G;

Granula sind physikalisch stabile partikelförmige Zubereitungen, die einen Wirkstoff enthalten, der an einer WGranules are physically stable, particulate preparations that contain an active ingredient that acts on a W

Matrix aus inertem, feinverteiltem, partikelförmigen Streckmittel haftet oder in derselben verteilt ist. Um das 5;Matrix of inert, finely divided, particulate extender adheres or is distributed in the same. Around 5;

Auslaugen des Wirkstoffs aus den Partikeln zu unterstützen, kann in der Zubereitung ein oberflächenwirksames Ά. To support leaching of the active ingredient from the particles, a surface-active Ά can be used in the preparation.

Mittel, wie sie oben aufgeführt sind, vorhanden sein. Natürliche Tone, Pyrophyllite, Hüte und Vermiculite sind ; j: Means as listed above must be available. Natural clays, pyrophyllites, hats, and vermiculites are; j :

Beispiele Tür brauchbare Arten von partikelförmigen mineralischen Streckmitteln. Bevorzugte Streckmittel sind poröse, absorptive, vorgeformte Partikel, wie vorgeformtes und gesiebtes partikelförmiges Attapulgit oder durch Wärme expandiertes, partikelförmiges Vermiculit, sowie die feinverteilten Tone wie Kaolintone, hydrierte Attapulgit- oder Bentonittone. Diese Streckmittel werden zur Herstellung der herbiziden Granula mit dem Wirkstoff besprüht oder gemischt. 5Examples of useful types of particulate mineral extenders. Preferred extenders are porous, absorptive, preformed particles, such as preformed and sieved particulate attapulgite or Particulate vermiculite expanded by heat, as well as finely divided clays such as kaolin clays, hydrogenated attapulgite or bentonite clays. These extenders are used to produce the herbicidal granules the active ingredient sprayed or mixed. 5

Die erfindungsgemäßen Granulazubereitungen können etwa 0,1 bis 30 Gewichtsanteile, vorzugsweise etwa 3 bis 20 Gewichtsanteile Wirkstoff pro 100 Gewichtsanteile Ton und 0 bis etwa 5 Gewichtsanteile Surfaktant pro 100 Gewichtsanteile Tonpartikel enthalten.The granule preparations according to the invention can contain about 0.1 to 30 parts by weight, preferably about 3 up to 20 parts by weight of active ingredient per 100 parts by weight of clay and 0 to about 5 parts by weight of surfactant per Contains 100 parts by weight of clay particles.

Die erfindungsgemäßen Zubereitungen können auch noch andere Zusätze enthalten, z. B. Düngemittel, andere Herbizide oder Pestizide oder Schutzstoffe, die als Zusatz allein oder in Kombination mit einem der oben io aufgeführten Zusätze verwendet werden. Chemikalien, die für die Kombination mit erfindungsgemäßen Wirkstoffen brauchbar sind, sind u. a. Triazine, Harnstoffe, Carbamate, Acetamide, Acetanilide, Uracile, Essigsäureoder Phenolderivate, Thiolcarbamate, Triazole, Benzoesäuren, Nitrile und Biphenylether, wie z. B.The preparations according to the invention can also contain other additives, e.g. B. fertilizers, other herbicides or pesticides or protective substances which are used as additives alone or in combination with one of the above io listed additives are used. Chemicals suitable for combination with active ingredients according to the invention are useful include Triazines, ureas, carbamates, acetamides, acetanilides, uracils, acetic acid or Phenol derivatives, thiol carbamates, triazoles, benzoic acids, nitriles and biphenyl ethers, such as. B.

Heterocyclische Stickstoff/Schwefelderivate 15Heterocyclic nitrogen / sulfur derivatives 15

2-Chlor-4-ethylamino-6-isopropylamino-s-triazin 2-Chlor-4,6-bis-(isopropylamino)-s-triazin 2-Chlor-4,6-bis-(ethylamino)-s-triazin2-chloro-4-ethylamino-6-isopropylamino-s-triazine 2-chloro-4,6-bis- (isopropylamino) -s-triazine 2-chloro-4,6-bis (ethylamino) -s-triazine

3-Isopropyl-lH-2,l,3-benzothiadiazin-4-(3H)-on-2,2-dioxid 203-Isopropyl-1H-2, 1,3-benzothiadiazin-4- (3H) -one-2,2-dioxide 20

3-Amino-l,2,4-triazol 6,7-Dihydrodipyrido-(l,2-a:2'-,l'-c)-pyrazidiiniumsalz 5-Brom-3-isopropyl-6-methyluracil l,r-Dimethyl-4,4'-bipyridinium3-Amino-1,2,4-triazole 6,7-dihydrodipyrido (1,2-a: 2 '-, 1'-c) pyrazidiinium salt 5-Bromo-3-isopropyl-6-methyluracil l, r-Dimethyl-4,4'-bipyridinium

HarnstoffeUreas

N'-(4-Chlorphenoxy)-phenyl-N,N-dimethylharnstoff N,N-Dimethyl-N'-(3-chlor-4-rnethylphenyl)-HamstoffN '- (4-chlorophenoxy) -phenyl-N, N-dimethylurea N, N-dimethyl-N' - (3-chloro-4-methylphenyl) -hamea

3-(3,4-Dichlorphenyi)-l,l-dimethylharnstoff . 303- (3,4-dichlorophenyi) -1, l-dimethylurea. 30th

l,3-Dimethyl-3-(2-benzothiazo!y!)-Harnstoff 3-(p-ChlorphenyI)-l,l-dimethylharnstoff i-Butyl-3-(3,4-dichlorphenyl)-l-methylharnstoff1,3-Dimethyl-3- (2-benzothiazo! y!) -urea 3- (p-chlorophenyI) -1, l-dimethylurea i-Butyl-3- (3,4-dichlorophenyl) -l-methylurea

Carbamate/Thiolcarbamate 35Carbamates / thiol carbamates 35

2-Chlorallyldiethyldithiocarbamat S-(4-Chlorbenzyl)-N,N-diethylthiolcarbamat Isopropyl-N-^-chlorphenyO-carbamat2-chloroallyl diethyldithiocarbamate S- (4-chlorobenzyl) -N, N-diethylthiol carbamate isopropyl N - ^ - chlorophenyO-carbamate

S^.S-Dichlorallyl-r^N-diisopropylthiolcarbamat 40S ^ .S-Dichloroallyl-r ^ N-diisopropylthiol carbamate 40

Ethyl-N^-dipropylthiolcarbamat S-PropyldipropylthiolcarbamatEthyl N ^ -dipropylthiol carbamate S-propyl dipropyl thiol carbamate

Acetamide/Acetanilide/Aniline/AmideAcetamide / Acetanilide / Aniline / Amide

2-Chlor-N,N-diallylacetamid N,N-Dimethyl-2,2-diphenylacetamid2-chloro-N, N-diallylacetamide N, N-dimethyl-2,2-diphenylacetamide

N^^-Dimethyl-S-KitrifluormethyO-sulfonyll-aminol-phenylJ-acetamidN ^^ - Dimethyl-S-KitrifluormethyO-sulfonyl-aminol-phenylJ-acetamid

N-Isopropyl^-chloracetanilidN-isopropyl ^ -chloroacetanilide

2'-6'-Diethyl-N-methoxymethyl-2-chloracetanilid 502'-6'-Diethyl-N-methoxymethyl-2-chloroacetanilide 50

2'-Methyl-6'-ethyl-N-(2-methoxyprop-2-yl)-2-chloracetanilid ff,ör,ir-Trifluor-2,6-dinitro-N,N-dipropyI-p-toluid!n N-(l,l-Dimethylpropynyl)-3,5-dichlorbenzamid2'-methyl-6'-ethyl-N- (2-methoxyprop-2-yl) -2-chloroacetanilide ff, ör, ir-trifluoro-2,6-dinitro-N, N-dipropyI-p-toluid! N N- (1,1-Dimethylpropynyl) -3,5-dichlorobenzamide

Säuren/Ester/Alkohole 55Acids / Esters / Alcohols 55

2,2-Dichlorpropionsäure 2-Methyl-4-chlorphenoxyessigsäure 2,4-Dichlorphenoxyessigsäure2,2-dichloropropionic acid, 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid 2,4-dichlorophenoxyacetic acid

Methyl-2-[4-(2,4-dichlorphenoxy)-phenoxy]-propionat 60Methyl 2- [4- (2,4-dichlorophenoxy) phenoxy] propionate 60

3-Amino-2,5-dichlorbenzoesäure 2-Methoxy-3,6-dichlorbenzoesäure 2,3,6-Trichlorphenylessigsäure N-1-Naphthylphthalamsäure3-Amino-2,5-dichlorobenzoic acid, 2-methoxy-3,6-dichlorobenzoic acid, 2,3,6-trichlorophenylacetic acid N-1-naphthylphthalamic acid

Natrium-5-[2-ch!or-4-(trifluormethyl)-phenoxy]-2-nitrobenzoat 65Sodium 5- [2-chloro-4- (trifluoromethyl) phenoxy] -2-nitrobenzoate 65

4,6-Dinitro-o-sek.-butylphenol4,6-dinitro-o-sec-butylphenol

N-(Phosphonomethyl)-glycin und seine C^ö-Monoalkylamin- und Alkalimetallsalze sowie Kombinationen derselben.N- (phosphonomethyl) -glycine and its C 1-6 monoalkylamine and alkali metal salts and combinations the same.

2,4-Dichlorphenyl~4-nitrophenylether
2-Chlor-ii,u',flr-trifiuor-p-tolyl-3-ethoxy-4-nitrodiphenylether
2,4-dichlorophenyl ~ 4-nitrophenyl ether
2-chloro-ii, u ', fl r -trifluor-p-tolyl-3-ethoxy-4-nitrodiphenyl ether

Verschiedenesvarious

2,6-Dichlorbenzonitri!
Mononatriumsäuremethanarsonat
Dinatriummethanarsonat
2,6-dichlorobenzonitrile!
Monosodium acid methanar sonate
Disodium methanar sonate

In Kombination mit den Wirkstoffen brauchbare Düngemittel sind ζ. Β. Ammoniumnitrat, Harnstoff, Pottasche und Superphosphat. Andere brauchbare Zusätze sind u. a. Stoffe, in denen Pflanzenorganismen wurzeln und wachsen, z. B. Kompost, Mist, Humus und Sand.Fertilizers that can be used in combination with the active ingredients are ζ. Β. Ammonium nitrate, urea, potash and superphosphate. Other useful additives include Substances in which plant organisms take their roots and grow, e.g. B. compost, manure, humus and sand.

Für Herbizidzubereitungen der oben beschriebenen Art werden im folgenden verschiedene beispielhafte Ausführungsformen angegeben.For herbicidal preparations of the type described above, various examples are given below Embodiments indicated.

I. Emulgierbare Konzentrate Gew.-%I. Emulsifiable concentrates% by weight

A. Verbindung von Beispiel Nr. 1 50,00A. Compound of Example No. 1 50.00

Calciumdodecylbenzolsulfonat/Polyoxyethylenether-Gemisch 4,85Calcium dodecylbenzenesulfonate / polyoxyethylene ether mixture 4.85

Calciumdodecylbenzolsulfonat 0,15Calcium dodecylbenzenesulfonate 0.15

C9 aromatisches Lösungsmittel 45,00C 9 aromatic solvent 45.00

100,00100.00

B. Verbindung von Beispiel Nr. 4 85,0B. Compound of Example No. 4 85.0

Calciumdodecylsulfonat/Alkylarylpolyetheralkohol-Gemisch 4,0Calcium dodecyl sulfonate / alkylaryl polyether alcohol mixture 4.0

C9 aromatisches Kohlenwasserstoff-Lösungsmittel 11,0C 9 aromatic hydrocarbon solvent 11.0

II. Flüssige KonzentrateII. Liquid concentrates

100,0100.0

3030th

C. Verbindung von Beispiel Nr. 6 5,0C. Compound of Example No. 6 5.0

Calciumdodecylbenzolsulfonat/Polyoxyethylenether-Gemisch 1,0Calcium dodecylbenzenesulfonate / polyoxyethylene ether mixture 1.0

Xylol 94,0Xylene 94.0

100,0100.0

A. Verbindung von Beispiel Nr. 4 10,0A. Compound of Example No. 4 10.0

Xylol 90,0Xylene 90.0

100,0100.0

B. Verbindung von Beispiel Nr. 5 85,0 Dimethylsulfoxid 15,0 B. Compound of Example No. 5 85.0 dimethyl sulfoxide 15.0

100,0100.0

C. Verbindung von Beispiel Nr. 6 50,0 N-Methylpyrrolidon 50,0 C. Compound of Example No. 6 50.0 N-methylpyrrolidone 50.0

100,0100.0

5050

D. Verbindung von Beispiel Nr. 7 5,0 Ethoxyliertes Rhizinusöl 20,0 Rhodamin B 0,5 Dimethylformamid 74,5D. Compound of Example No. 7 5.0 Ethoxylated Castor Oil 20.0 Rhodamine B 0.5, dimethylformamide 74.5

100,0100.0

III. EmulsionenIII. Emulsions

A. Verbindung von Beispiel Nr. 12 40,0A. Compound of Example No. 12 40.0

Polyoxyethylen/Polyoxypropylen-Block-Copolymer mit Butanol 4,0Polyoxyethylene / polyoxypropylene block copolymer with butanol 4.0

Wasser " ' 56,0Water "'56.0

100,0100.0

B. Verbindung von Beispiel Nr. 13 5,0B. Compound of Example No. 13 5.0

Polyoxyethylen/Polyoxypropylen-Blockcopolymer mit Butanol 3,5Polyoxyethylene / polyoxypropylene block copolymer with butanol 3.5

Wasser " ' 91,5Water "'91.5

100,0100.0

IV. Benetzbare PulverIV. Wettable powders

A. Verbindung von Beispiel Nr. 1 Natriumligna.-Jlfonat Natrium-N-methyl-N-oleyltaurat Amorphe Kieselerde (synthetisch)A. Compound of Example No. 1 Sodium Ligna.-Jlfonate Sodium N-methyl-N-oleyl taurate Amorphous silica (synthetic)

Verbindung von Beispiel Nr. 12Compound of example no.12

NatriumdioctylsulfosuccinatSodium dioctyl sulfosuccinate

CalciumlignosulfonatCalcium lignosulfonate

Amorphe Kieselerde (synthetisch)Amorphous silica (synthetic)

C. Verbindung von Beispiel Nr. 13 Natriumlignosulfonat Natrium-N-methyl-N-oIeyltaurat Kaolinit-Tor.C. Compound of Example No. 13 Sodium Lignosulfonate Sodium N-methyl-N-oleyl taurate Kaolinite gate.

Gew.-%Wt%

25,025.0

3,03.0

1,0 71,0 1.0 71.0

100,0100.0

80,00 1,25 2,7580.00 1.25 2.75

16,00 100,0016.00 100.00

10,010.0

3,03.0

1,0 86,01.0 86.0

100,0100.0

V. StäubeV. Dusts

A. Verbindung von Beispiel Nr. 7 AttapulgitA. Compound of Example No. 7 Attapulgite

B. Verbindung von Beispiel Nr. 8 MontmorillonitB. Compound of Example No. 8 Montmorillonite

Verbindung von Beispiel Nr. 9 BentonitCompound of Example No. 9 Bentonite

D. Verbindung von Beispiel 10 DiatomeenerdeD. Compound of Example 10 Diatomaceous Earth

VI. GranuleVI. Granules

A. Verbindung von Beispiel Nr. 1A. Compound of Example No. 1

Granuliertes Attapulgit (20/40 Sieb)Granulated attapulgite (20/40 sieve)

Verbindung von Beispiel Nr. 6 Diatomeenerde (20/40)Compound of Example No. 6 Diatomaceous Earth (20/40)

Verbindung von Beispiel Nr. Bentonit (20/40)Compound of Example No. Bentonite (20/40)

D. Verbindung von Beispiel Nr. Pyrophyllit (20/40)D. Compound of Example No. Pyrophyllite (20/40)

2,0 98,02.0 98.0

100,0100.0

60,0 40,060.0 40.0

100,0100.0

30,0 70,030.0 70.0

100,0100.0

1,0 99,01.0 99.0

100,0100.0

15,0 85,015.0 85.0

100,0100.0

30,0 70,0 30.0 70.0

100,0100.0

0,5 99,50.5 99.5

100,0100.0

5,0 95,05.0 95.0

100,0100.0

VlI. MikrokapselnVI. Microcapsules

A. Verbindung von Beispiel Nr. 1 verkapselt in PolyharnstoiTschale Natriumlignosulfonat WasserA. Compound of Example No. 1 encapsulated in a polyuret shell Sodium lignosulfonate water

49,249.2

0,90.9

49,9 100,049.9 100.0

Gew.-%Wt%

B. Verbindung von Beispiel Nr. 12 verkapselt in PolyharnstofTschale 10,0B. Compound of Example No. 12 encapsulated in polyurea cup 10.0

Kaliumlignosulfonat 0,5Potassium Lignosulfonate 0.5

Wasser 89,5Water 89.5

100,0100.0

C. Verbindung von Beispiel Nr. 13 verkapselt in Polyharnstoffschale 80,0C. Compound of Example No. 13 encapsulated in polyurea shell 80.0

Magnesiumsalz des Lignosulfat 2,0Magnesium salt of lignosulfate 2.0

Wasser 18,0Water 18.0

100,0100.0

Es werden wirksame Mengen der erfindungsgemäßen Acetanilide auf die die Pflanzen enthaltende Erde aufgebracht oder in geeigneter Weise in wäßrige Medien aufgenommen. Das Aufbringen der Zubereitungen als Flüssigkeiten und Feststoffpartikel auf die Erde kann mit herkömmlichen Verfahren erfolgen, z, B. mit Motorzerstäubern, Tank- und Handsprühern oder Spriihzerstäubern. Die Zubereitungen können wegen ihrer Wirksamkeit in geringen Dosen auch von Flugzeugen als Staub oder Spray verteilt werden. Die Anwendung herbizider Zubereitungen bei Wasserpflanzen erfolgt gewöhnlich durch Zusatz der Zubereitungen zu dem wäßrigenEffective amounts of the acetanilides of the invention are applied to the soil containing the plants or taken up in an appropriate manner in aqueous media. The application of the preparations as Liquids and solid particles on the earth can be done using conventional methods, e.g. with motorized atomizers, Tank and hand sprayers or spray atomizers. The preparations can because of their effectiveness can also be distributed in small doses by airplanes as dust or spray. Applying herbicidal Preparations in the case of aquatic plants are usually carried out by adding the preparations to the aqueous one

20 Medium in dem Gebiet, in dem Kontrolle der Wasserpflanzen gewünscht wird.20 Medium in the area where control of aquatic plants is desired.

Das Aufbringen einer wirksamen Menge der erfindungsgemäßen Herbizid-Zubereitungen am Standort der unerwünschten Unkräuter ist wesentlich und kritisch für die erfindungsgemäße Anwendung. Die zu verwendende exakte WirkstofTmenge hängt von verschiedenen Faktoren ab, soz. B. von der Pflanzenart und ihrem Entwicklungsstadium, Art und Zustand des Bodens, der Regenmenge und dem spezifischen verwendeten Acetanilid. Bei selektiver Vorauflauf-Aufbringung auf Pflanzen oder Boden wird gewöhnlich eine Aufwandmenge von 0,02 bis 11,2 kg/ha, vorzugsweise von etwa 0,04 bis 5,60 kg/ha, oder 1,12 bis 5,6 kg/ha Acetanilid verwendet.The application of an effective amount of the herbicide preparations according to the invention at the site of the undesirable weeds is essential and critical for the application according to the invention. The one to use The exact amount of active ingredient depends on various factors, e.g. the type of plant and its stage of development, Type and condition of the soil, the amount of rain and the specific acetanilide used. In the case of selective pre-emergence application to plants or soil, an application rate is usually required from 0.02 to 11.2 kg / ha, preferably from about 0.04 to 5.60 kg / ha, or 1.12 to 5.6 kg / ha acetanilide is used.

In einigen Fällen können größere oder kleinere Mengen benötigt werden. Der Fachmann kann auf Grund der Beschreibung, einschließlich der Beispiele, leicht die für jeden Fall optimale Menge bestimmen.In some cases larger or smaller quantities may be required. The skilled person can based on the Description, including examples, easily determine the optimal amount for each case.

Die Bezeichnung »Boden« wird im weitesten Sinn des Wortes gebraucht und schließt alle üblichen Bodenarten ein, wie sie unter »soils« in Webster's New Internationa! Dictionary, Second Edition, Unabridged (1961) definiert sind. Die Bezeichnung bezieht sich also auf jede Substanz bzw. jedes Medium, in dem Pflanzen wurzeln und wachsen können, und schließt nicht nur Erde, sondern auch Kompost, Mist, Dung, Humus, Sand und dgl. ein, die Pflanzenwachstum unterhalten können. Die erfindungsgemäßen Verbindungen erwiesen sich als wirksame Herbizide, insbesondere als Vorauflauf-Herbizide, obwohl auch Nachauflauf-Aktivität nachgewiesen werden konnte. Die Vorauflauftests, auf die hier Bezug genommen wird, schließen sowohl Treibhaus- wie auch Feldtests ein. Bei den Treibhaustests wird das Herbizid entweder nach dem Pflanzen der Samen oder Ableger aufdie Oberfläche aufgebracht oder in eine bestimmte Menge Boden eingearbeitet, die als Deckschicht über die Testsamen in eingesäten Testcontainem gebreitet wird. Bei den Feldtests kann das Herbizid entweder vor dem Pflanzen in den Boden eingearbeitet werden (»P.P.I.«), d. h., das Herbizid wird aufdie Oberfläche der Erde aufgebracht, dann untergemischt, anschließend werden die Kultursamen ausgesät, oder das Herbizid wird aufdie Oberfläche aufgebracht (»S.A.«), nachdem die Kulturpflanzensamen ausgepflanzt sind.The term "soil" is used in the broadest sense of the word and includes all common types of soil one as described under "soils" in Webster's New Internationa! Dictionary, Second Edition, Unabridged (1961) are defined. The term refers to any substance or medium in which plants take root and can grow, and includes not only soil, but also compost, manure, dung, humus, and sand Like. One that can sustain plant growth. The compounds of the invention were found to be effective herbicides, particularly as pre-emergence herbicides, although post-emergence activity has also been demonstrated could be. The pre-emergence tests referred to here include both greenhouse and greenhouse tests Field tests. In the greenhouse tests, the herbicide is used either after the seeds or cuttings are planted applied to the surface or incorporated into a certain amount of soil that acts as a top layer over the Test seeds are spread in sown test containers. In the field tests, the herbicide can either be used before the Plants are incorporated into the soil ("P.P.I."), d. i.e. the herbicide is applied to the surface of the earth, then mixed in, then the cultivation seeds are sown, or the herbicide is applied to them Surface applied ("S.A.") after the crop seeds are planted out.

Das im Treibhaus verwendete Oberflächentestverfahren (»S.A.«) wird folgendermaßen ausgeführt: Container, z. B. Aluminiumpfannen mit etwa 24x13x7 cm, oder Plastiktöpfe mit etwa 9,5x9,5x8 cm, mit Abflußlöchern im Boden, werden bis zum Rand mit Ray Schlufflehmerde gefüllt, die dann bis zu einer Höhe von 1,3 cm unterhalb des Topfrandes festgeklopft wird. Die Töpfe werden dann mit einer zu testenden Pflanzenart eingesät und mit einer 1,3 cm hohen Schicht der Testerde bedeckt. Das Herbizid wird dann z. B. mit einem Gürtelsprüher aufdie Erdoberfläche aufgebracht (187 l/ha, 2,11 bar); jeder Topf erhält dann von oben 0,64 cm Wasser. Dann werden die Töpfe auf Treibhaustische gestellt und nach Bedarf von unten bewässert. Bei einem anderen möglichen Verfahren kann die Bewässerung von oben auch entfallen. Die Begutachtung der herbiziden WirkungenThe surface test method ("S.A.") used in the greenhouse is carried out as follows: Container, z. B. aluminum pans with about 24x13x7 cm, or plastic pots with about 9.5x9.5x8 cm, with drainage holes in the soil, are filled to the brim with Ray silt loam, which is then up to a height of 1.3 cm is knocked down below the edge of the pot. The pots are then sown with a plant species to be tested and covered with a 1.3 cm layer of the test soil. The herbicide is then applied e.g. B. with a belt sprayer applied to the earth's surface (187 l / ha, 2.11 bar); each pot then receives 0.64 cm of water from above. then the pots are placed on greenhouse tables and watered from below as required. Another possible one Irrigation from above can also be dispensed with. The assessment of the herbicidal effects

50 erfolgt etwa 3 Wochen nach der Behandlung.50 takes place about 3 weeks after treatment.

Die Herbizidbehandlung durch Einarbeiten in den Boden (»S.I.«) geschieht bei Gewächshaustests folgendermaßen: Guter Mutterboden wird in Aluminiumpfannen gegeben und bis zu 1 bis 1,3 cm unterhalb des Randes festgeklopft. Aufdie Erde wird eine Anzahl Samen oder Ableger verschiedener Pflanzenarten gegeben. Die zum vollständigen Auffüllen der Pfannen nach dem Einsäen oder Bepflanzen notwendige Erde wird in eine Pfanne gewogen. Die Erde und eine bekannte Menge Wirkstoff in Form einer Lösung oder einer Suspension von benetzbarem Pulver werden gründlich gemischt und zum Abdecken der vorbereiteten Pfannen verwendet. Nach der Behandlung erhalten die Pfannen eine anfängliche Bewässerung von oben, die 0,64 cm Regen entspricht, dann werden sie nach Bedarf von unten bewässert, so daß angemessene Feuchtigkeit für Keimen und Wachstum vorhanden ist. Die Bewässerung von oben kann auch entfallen. Beobachtung erfolgt etwa 2 bis 3 Wochen nach Aus-The herbicide treatment by working into the soil (»S.I.«) is carried out in greenhouse tests as follows: Good topsoil is placed in aluminum pans and up to 1 to 1.3 cm below the edge knocked down. A number of seeds or cuttings of various kinds of plants are placed on the earth. The for Complete filling of the pans after sowing or planting soil is necessary in a pan weighed. The earth and a known amount of active ingredient in the form of a solution or suspension of wettable Powders are mixed thoroughly and used to cover the prepared pans. After Treatment, then the pans receive an initial watering from above corresponding to 0.64 cm of rain they are watered from below as needed, so there is adequate moisture for germination and growth is. Irrigation from above can also be omitted. Observation takes place about 2 to 3 weeks after

60 saat und Behandlung.60 seeds and treatment.

In den Tabellen Il und 111 sind die Ergebnisse der Tests zusammengestellt, die durchgeführt wurden, um die herbizide Y'oruuflauf-Aktivitüt der erfindungsgemäßen Verbindungen zu bestimmen; bei diesen Tests wurden die Herbizide in den Boden eingearbeitet und nur von unten bewässert. Die Bewertung der herbiziden Aktivität erhielt man mittels einer festen Skala, die auf der prozentualen Beschädigung jeder Pflanzenart beruhte. DieIn Tables II and III the results of the tests are compiled which were carried out to the to determine herbicidal yeast activity of the compounds according to the invention; in these tests were the herbicides worked into the soil and watered only from below. Evaluation of herbicidal activity was obtained using a fixed scale based on the percentage of damage to each plant species. the

65 Bewertungen sind wie folgt definiert:65 ratings are defined as follows:

1010

% Kontrolle% Control

Bewertungvaluation

0- 24
25- 49
50- 74
75-100
unbestimmt
0-24
25- 49
50- 74
75-100
indefinite

Die in einer Testreihe verwendeten Pflanzenspezies, für welche die Daten in Tabelle II zusammengefaßt sind, sind gemäß der folgenden Legende mit Buchstaben gekennzeichnet:The plant species used in a test series for which the data are summarized in Table II, are marked with letters according to the following legend:

AA. Canada ThistleCanada Thistle AckerkratzdistelField thistle Cirsium arvenseCirsium arvense BB. CockleburCocklebur Xanthium pensylvanicumXanthium pensylvanicum CC. VelvetleafVelvetleaf Abutilon theophrastiAbutilon theophrasti DD. MominggloryMomingglory WindeWinch Ipomoea sp.Ipomoea sp. EE. LambsquartersLambsquarters MeldeReport Chenopodium albumChenopodium album FF. SmartweedSmartweed Polygonum sp.Polygonum sp. GG Yellow NutsedgeYellow nutsedge Cyperus esculentusCyperus esculentus HH QuackgrassQuackgrass QueckeCouch grass Agropyrum repensAgropyrum repens II. JohnsongrassJohnsongrass Sorghum halepenseSorghum halepense JJ Downy BromeDowny Brome flaumige Trespedowny bristle Bromus teciorumBromus teciorum KK BarnyardgrassBarnyardgrass Echincchloa crus-galliEchincchloa crus-galli Tabelle IITable II Vorauflauf-TestPre-emergence test

Verb, von
Beisp. Nr.
Verb, from
Example no.

kg/hakg / ha

Pflanzenspezies
ABC
Plant species
ABC

11,2 5,611.2 5.6

11,2 5,611.2 5.6

11,2 5,611.2 5.6

11,2 5,611.2 5.6

11,2 5,611.2 5.6

11,2 5,611.2 5.6

11,2 5,611.2 5.6

11,2 5,611.2 5.6

11,2 5,611.2 5.6

11,2 5,611.2 5.6

11,2 5,611.2 5.6

11,2 5,611.2 5.6

11,2 5,611.2 5.6

55 33 33 33 33 33 33 33 33 33 33 55 22 22 33 33 33 33 33 33 33 33 22 11 11 33 22 22 33 33 33 33 33 33 22 11 33 22 33 00 22 22 33 33 33 11 22 33 33 33 33 33 22 33 33 22 00 22 33 33 22 33 33 11 33 33 55 33 22 33 33 33 33 33 33 33 33 55 22 11 22 33 33 33 33 33 33 33 55 33 22 33 33 33 33 33 33 33 33 55 00 00 33 33 33 33 33 11 33 33 55 22 11 33 33 33 33 33 33 33 33 55 22 00 11 33 33 33 33 33 33 33 33 11 22 22 33 00 22 33 11 33 33 11 00 11 11 33 00 11 33 11 33 33 33 22 00 22 33 33 33 33 33 33 33 33 11 00 33 33 33 33 33 22 33 33 33 22 22 33 33 33 33 33 33 33 33 33 22 11 22 33 33 33 33 1'1' 33 33 33 22 11 33 33 33 33 33 33 33 33 33 11 11 22 33 33 33 33 00 33 33 33 11 11 33 33 33 33 33 00 33 33 33 11 11 22 33 33 11 33 11 33 33 33 22 00 22 33 33 33 33 00 33 33 33 11 00 22 11 22 33 33 33 33 33 33 22 22 33 33 33 33 33 33 33 33 33 22 22 33 33 33 33 33 22 33 33

4545 5050

6565

Die Verbindungen wurden femer mit dem obigen Verfahren an den folgenden Pflanzenspezies getestet:The compounds were also tested on the following plant species using the above procedure:

LL. SybeanSybean SojabohnenSoybeans Xanthium pensylvanicumXanthium pensylvanicum MM. SugarbeetSugarbeet ZuckerrübenSugar beet Polygonum convulvulusPolygonum convulvulus NN WheatWheat Weizenwheat Ipomoea sp.Ipomoea sp. OO RiceRice Reisrice Sesbania exaltataSesbania exaltata PP. SorghumSorghum SorghumSorghum Chenopodium albumChenopodium album BB. CockleburCocklebur Polygonum sp.Polygonum sp. QQ Wild BuckwheatWild Buckwheat Winden-KnöterichBindweed knotweed Abutilon theophrastiAbutilon theophrasti DD. MorninggloryMorningglory Bromus tectorumBromus tectorum RR. Hemp sesbaniaHemp sesbania Panicum spp.Panicum spp. EE. LambsquartersLambsquarters MeldeReport Echinochloa crus-galliEchinochloa crus-galli FF. StnartweedStnartweed Digitaria sanguinalisDigitaria sanguinalis CC. VelvetleafVelvetleaf JJ Downy bromeDowny brome flaumige Trespedowny bristle SS. Panicum speciesPanicum species KK BarnyardgrassBarnyardgrass TT CrabgrassCrabgrass

Die Ergebnisse sind in Tabelle III zusammengestellt.The results are shown in Table III.

Tabelle IIITable III kg/hakg / ha PflanzenspeziesPlant species MM. NN OO PP. BB. QQ DD. RR. EE. FF. CC. JJ SS. KK TT Vorauflauf-TestPre-emergence test LL. 22 33 33 33 00 33 33 33 33 33 22 33 33 33 33 Verb, vonVerb, from 5,65.6 11 11 11 22 33 00 11 22 22 33 22 00 33 33 33 33 Beisp. Nr.Example no. 1,121.12 00 11 00 22 11 00 11 00 33 33 33 00 22 33 33 33 11 0,280.28 00 00 00 00 00 00 00 00 11 11 11 00 00 22 22 33 0,0560.056 00 00 00 00 00 00 00 00 00 11 11 00 00 11 22 22 0,01120.0112 00 33 22 33 33 11 22 33 33 33 33 00 33 33 33 55 5,65.6 11 33 22 33 22 00 11 33 11 22 22 00 33 33 33 55 1,121.12 00 22 00 11 11 00 00 11 11 11 00 00 33 33 33 55 22 0,280.28 00 11 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 11 11 33 55 0,0560.056 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 11 55 0,01120.0112 00 33 33 33 33 11 33 33 33 33 33 II. 33 33 33 33 5,65.6 00 11 11 33 33 11 00 33 11 33 00 00 33 33 33 33 1,121.12 00 00 00 22 22 00 00 00 00 33 00 00 11 33 33 33 33 0,.?,80,.?, 8 00 00 00 11 00 00 00 00 00 22 33 00 00 33 33 33 0,0560.056 00 00 00 00 00 00 00 00 00 11 00 00 00 33 33 33 0,01120.0112 00 00 00 00 00 00 00 00 00 33 00 00 00 11 00 11 0,00560.0056 00 33 33 33 33 22 33 33 33 33 33 11 33 33 33 33 5,65.6 22 33 22 33 33 11 33 22 33 33 33 11 33 33 33 33 1,121.12 11 11 22 22 11 00 11 00 11 33 33 00 22 33 33 33 44th 0,280.28 00 11 11 11 22 22 11 00 22 11 11 00 00 22 22 33 0,0560.056 00 11 00 00 00 00 00 00 00 11 00 00 00 33 33 33 0,01120.0112 00 22 33 33 33 11 33 33 33 33 33 11 33 33 33 33 5,65.6 11 22 22 JJ 33 00 22 00 22 33 33 00 33 33 33 33 1,121.12 00 22 11 33 33 22 22 33 22 33 33 00 33 33 33 33 55 0,280.28 00 11 00 11 22 11 22 00 11 33 11 00 22 33 33 33 0,0560.056 00 11 00 00 00 11 11 00 00 33 11 00 11 22 33 33 0,01120.0112 00 33 33 33 33 22 33 33 33 33 33 11 33 33 33 33 5,65.6 11 11 00 33 33 11 33 33 11 33 33 00 33 33 33 33 1,121.12 00 22 00 22 22 22 22 11 33 33 33 00 33 33 33 33 66th 0,280.28 00 22 00 11 22 11 22 22 22 33 11 00 22 33 33 33 0,0560.056 00 22 00 11 00 22 22 22 22 33 11 00 11 11 33 33 0,01120.0112 00

1212th

Fortsetzungcontinuation

Verb, von kg/ha PflanzenspeziesVerb, from kg / ha plant species

Bcisp. Nr. LMNOEx. No. LMNO

5.65.6 00 33 22 22 33 00 22 22 22 33 00 00 33 33 33 33 i.i. 1,121.12 00 11 00 00 11 00 11 00 00 22 00 00 00 22 33 33 0,280.28 00 00 00 00 00 00 11 22 00 00 00 00 00 22 22 33 0,0560.056 00 11 00 11 00 00 00 00 00 33 22 00 00 00 22 33 5,65.6 22 33 33 33 33 22 33 33 33 33 33 11 33 33 33 33 2(2 ( 1,121.12 11 22 33 33 33 00 22 00 II. 33 33 00 33 33 33 33 0,280.28 00 11 22 11 22 00 22 00 22 11 11 00 22 33 33 33 0,0560.056 00 00 11 11 11 00 00 00 00 II. 11 00 11 33 33 33 0011200112 II. 00 ΛΛ 00 f\f \
\J\ J
11 00 00 11 00 00 00 ii 00 22 33
5,65.6 22 22 33 33 33 22 33 33 33 22 33 11 33 33 33 33 2525th 1,121.12 11 22 33 33 11 11 33 11 22 22 22 00 33 33 33 33 0,280.28 11 22 22 33 22 00 11 11 22 11 11 00 33 33 33 33 0,0560.056 00 00 00 00 00 00 00 00 00 22 11 00 22 33 33 33 0,01120.0112 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 33 33 3030th 5,65.6 33 33 33 33 33 22 33 33 33 33 33 00 33 33 33 33 1,121.12 11 22 33 33 33 00 33 33 22 22 33 00 33 33 33 33 0,280.28 00 22 22 22 22 00 11 00 22 33 22 00 33 33 33 33 0,0560.056 00 11 00 11 CC. 00 00 00 11 00 00 00 00 33 33 33 0,01120.0112 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 11 22 33 3535 5,65.6 00 33 33 33 33 11 33 33 33 33 33 11 33 33 33 55 ',12', 12 00 33 11 33 11 11 11 22 11 22 22 00 33 33 33 55 0,280.28 00 22 11 22 11 00 00 00 11 11 11 00 33 33 33 55 0,0560.056 00 11 00 00 00 00 00 00 55 00 00 00 11 22 33 55 4040 0,01120.0112 00 11 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 11 33 55 5,65.6 11 22 22 33 33 11 22 22 00 22 11 00 33 33 33 33 1,121.12 11 22 11 22 33 00 22 22 11 22 22 00 33 33 33 33 0,280.28 00 11 00 11 00 00 11 00 00 11 00 00 11 22 33 22 0,0560.056 00 55 00 00 00 00 55 00 00 00 00 00 00 00 22 00 5,65.6 22 33 33 33 33 22 33 33 33 33 33 22 33 33 33 33 1,121.12 11 22 33 33 33 00 22 22 33 22 33 00 33 33 33 33 0,280.28 22 22 33 33 11 00 11 00 33 11 33 00 33 33 33 33 0,0560.056 00 11 11 11 00 00 11 00 CC. 00 00 00 22 33 33 33 0,01120.0112 00 00 00 00 00 00 00 00 11 55 55 00 00 00 22 22

Es wurde gefunden, daß die erfindungsgemäßen Herbizide unerwartet überlegene Eigenschaften als Vorauflauf-Herbizide besitzen, insbesondere bei der selektiven Kontrolle von schwer abzutötenden mehrjährigen und einjährigen Unkräutern, darunter mehrjährige Unkräuter wie Quecke, gelbe und purpurne Riedgräser (Cyperaceae), einjährige breitblättrige Unkräuter wie Sida spinosa, Sesbania exaltata, Polygonum sp., Chenopodium album, Amaranthus sowie einjährige Gräser wie Sorghum bicolor, Brachiaria plantaginea, Sorghum halepense, Panicum texanum, Panicum miliaceum, Oryza sativa, Rottboellia exaltata, Fuchsschwänze (z. B. Setaria veridis, lutescens und faberi), Echinochloa crus-galli und Digitaria sanguinalis. Auch bei anderen resister.ten Spezies wurde eine Verringerung des Unkrautbestandes erzielt, so z. B. bei Ambrosiaceae, Abutilon theophrasti, Ipomoea sp., Xanthium pensylvanicum, Portulac.The herbicides of the invention have been found to have unexpectedly superior properties as pre-emergence herbicides especially for the selective control of difficult to kill perennials and annual weeds, including perennial weeds such as couch grass, yellow and purple sedge (Cyperaceae), annual broad-leaved weeds such as Sida spinosa, Sesbania exaltata, Polygonum sp., Chenopodium album, Amaranthus and annual grasses such as Sorghum bicolor, Brachiaria plantaginea, Sorghum halepense, Panicum texanum, Panicum miliaceum, Oryza sativa, Rottboellia exaltata, foxtails (e.g. Setaria veridis, lutescens and faberi), Echinochloa crus-galli and Digitaria sanguinalis. Also with other resister.ten Species a reduction in weed populations has been achieved, e.g. B. in Ambrosiaceae, Abutilon theophrasti, Ipomoea sp., Xanthium pensylvanicum, Portulac.

Selektive Kontrolle und erhöhte Zurückdrängung der oben erwähnten Unkräuter mit Hilfe der erfindungsgemäßen Herbizide wurde in einer Vielzahl von Nutzpflanzenkulturen gefunden, darunter sind von besonderem Interesse Mais und Sojabohnen, aber auch andere wie Baumwolle, Erdnüsse, Raps, Buschbohnen, Weizen und Sorghum; diese letzten beiden Kulturpflanzen sind gewöhnlich weniger tolerant gegenüber den erfindungsgemäßen Herbiziden als andere der genannten Kulturpflanzen; diese verringerte Toleranz kann durch die Verwendung von Schutzmitteln, z. B. Herbizidgegenmitteln, verbessert werden.Selective control and increased suppression of the above-mentioned weeds with the aid of the invention Herbicide has been found in a wide variety of crops of useful plants, some of which are of particular interest Interest corn and soybeans, but also others such as cotton, peanuts, rapeseed, French beans, wheat and sorghum; these last two crops are usually less tolerant of those of the invention Herbicides as other of the crop plants mentioned; this reduced tolerance can be achieved by using of protective agents, e.g. B. herbicidal antidotes are improved.

In der folgenden Diskussion der Daten wird auf Herbizidaufwandmengen Bezug genommen, die mit »GR,5« und »GRg5« dargestellt werden; diese Mengen sind in kg/ha angegeben.In the following discussion of the data, reference will be made to herbicide application rates represented by "GR, 5" and "GR g5 "; these quantities are given in kg / ha.

GR]5 definiert die maximale Herbizidmenge, bei der bei 15% oder weniger der Kulturpflanzen Schädigung auftritt, während GR85 die notwendige Mindestmenge ist, mit dereine 85%ige Hemmung der Unkräuter erreicht wird. Die GR15- und GR85-Mengen werden als Maß für die mögliche Leistung handelsüblicher Produkte verwendet, wobei selbstverständlich geeignete handelsübliche Herbizide innerhalb angemessener Grenzen größere oder geringere Pflanzenschädigungen aufweisen können.GR ] 5 defines the maximum amount of herbicide that will cause damage to 15% or less of the crops, while GR 85 is the minimum amount necessary to achieve 85% weed inhibition. The GR15 and GR 85 quantities are used as a measure of the possible performance of commercially available products, although suitable commercially available herbicides can of course have greater or lesser damage to plants within reasonable limits.

Ein weiterer Hinweis auf die Wirksamkeit einer Chemikalie als selektives Herbizid ist der »Selektivitätsfaktor« (»SF«) für ein Herbizid bei bestimmten Kulturpflanzen und Unkräutern. Er ist ein Maß für den relativen Another indication of the effectiveness of a chemical as a selective herbicide is the “selectivity factor” (“SF”) for a herbicide on certain crops and weeds. It is a measure of the relative

Grad der Unschädlichkeit für Kulturpflanzen und der Schädlichkeit für Unkräuter, und wird als das Verhältnis GR|5/GR85 ausgedrückt, d. h. GR,5-Menge für die Kulturpflanze geteilt durch die GR85-Menge für das Unkraut, beide Mengen in kg/ha. In den nachfolgenden Tabellen werden die Selektivitätsfaktoren in Klammern nach der GR85-Menge für jedes Unkraut angegeben; »NS« bedeutet »nicht-selektiv«; unbedeutende oder unbestimmte Selektivität wird mit einem Strich (-) angezeigt.Degree of harmlessness to crops and harmfulness to weeds, and is called the ratio GR | 5/85 expressed GR, ie GR, 5 quantity for the crop divided by the quantity GR 85 for the weed, both quantities in kg / ha. In the tables below, the selectivity factors are given in brackets after the GR 85 amount for each weed; "NS" means "non-selective"; insignificant or indeterminate selectivity is indicated with a dash (-).

Da Kulturpflanzentoleranz und Unkrautkontrolle zueinander in Beziehung stehen, ist eine kurze Diskussion dieses Verhältnisses, ausgedrückt als Selektivitätsfaktor, angebracht. Im allgemeinen ist es erwünscht, daß die Unschädlichkeitsfaktoren für die Kulturpflanze, d. h. die Herbizid-Toleranzwerte der Kulturpflanze, hoch sind, da aus dem einen oder anderen Grund häufig höhere Herbizidkonzentrationen gewünscht werden. Umgekehrt sollen die Mengen für die Unkrautkontrolle aus wirtschaftlichen und möglicherweise ökologischen Gründen klein sein, d. h., das Herbizid soll eine hohe Einheitsaktivität besitzen. Kleine Aufwandmengen eines Herbizids sind jedoch evtl. nicht für die Kontrolle bestimmter Unkräuter ausreichend, und es wird eine größere Menge benötigt. Die besten Herbizide sind daher diejenigen, die mit der geringsten Aufwandmenge die größte Anzahl von Unkräutern kontrollieren und die größtmögliche Unschädlichkeit für die Kulturpflanze, d. h. Kulturpflanzentoleranz, bieten. Die (oben definierten) Selektivitätsfaktoren werden also verwendet, um das Verhältnis zwischen Unschädlichkeit für die Kulturpflanze und Kontrolle der Unkräuter zu quantifizieren. Für die in den Tabellen angegebenen Selektivitätsfaktoren gilt: je höher der numerische Wert, um so größer ist die Selektivität des Herbizids für Unkrautkontrolle in einer bestimmten Kultur.Since crop tolerance and weed control are related, there is a brief discussion this ratio, expressed as the selectivity factor, is appropriate. In general, it is desirable that the Harmfulness factors for the crop, d. H. the herbicide tolerance values of the crop are high, because, for one reason or another, higher herbicide concentrations are often desired. Vice versa should limit the amounts for weed control for economic and possibly ecological reasons be small, d. that is, the herbicide should have a high unit activity. Small application rates of a herbicide however, they may not be sufficient to control certain weeds, and a greater amount will be needed. The best herbicides are therefore those that have the greatest number with the lowest application rate control of weeds and the greatest possible harmlessness for the crop, d. H. Crop tolerance, Offer. The selectivity factors (defined above) are thus used to calculate the relationship between To quantify the harmlessness to the crop and control of the weeds. For those in the The following applies to the selectivity factors given in the tables: the higher the numerical value, the greater the selectivity of the herbicide for weed control in a given crop.

Um die unerwartet überlegenen Eigenschaften der erfindungsgemäßen Verbindungen sowohl auf absoluter als auch auf relativer Basis darzustellen, wurden im Treibhaus Vergleichstests mit bekannten Verbindungen durchgeführt, die in ihrer chemischen Struktur am nächsten mit den erfindungsgemäßen Verbindungen verwandt sind. Diese bekannten Verbindungen sind wie folgt identifiziert (dabei wird dieselbe Nomenklatur wie für die erfindungsgemäßen Verbindungen verwendet):To the unexpectedly superior properties of the compounds according to the invention both on absolute as well as on a relative basis, comparative tests with known compounds were carried out in the greenhouse carried out, which in their chemical structure most closely related to the compounds according to the invention are. These known compounds are identified as follows (using the same nomenclature as for the compounds according to the invention used):

A. N-fMethoxyethyl^'-trifluormethyl^-chloracetanilid.A. N-methoxyethyl ^ '- trifluoromethyl ^ -chloroacetanilide.

B. N-(Ethoxyethyl)-2'-trifluormethyl-2-chloracetanilid.B. N- (ethoxyethyl) -2'-trifluoromethyl-2-chloroacetanilide.

In den Tabellen IV und V werden Daten für die herbizide Vorauflauf-Aktivität zusammengestellt, mit denen die relative Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Verbindungen und der bekannten Verbindungen als selektive Herbizide gegenüber den resistenten und lästigen mehrjährigen Unkräutern Quecke und Cyperus esculentus in Sojabohnen bzw. Mais verglichen wird. Diese Unkräuter gehen gewöhnlich mit solch größeren Kulturen wie Mais und Sojabohnen einher. Die Testdaten in den Tabellen IV und V wurden unter identischen Bedingungen erhalten und stellen den Durchschnitt von 2 Durchläufen dar (ausgenommen Verbindung von Beispiel 13, die nur in einem Vergleichstest verwendet wurde). Das Testverfahren war das gleiche wie es für die Tabellen II und III beschrieben ist, eine Modifizierung bestand in einer anfänglichen Bewässerung von oben, die 0,64 cm Regen entsprach; die nachfolgende Bewässerung erfolgte von unten. »NS« bedeutet nicht-selektiv innerhalb der Testgrenzen. Tables IV and V summarize data for the pre-emergence herbicidal activity with which the relative effectiveness of the compounds according to the invention and the known compounds as selective Herbicides against the resistant and annoying perennial weeds couch grass and Cyperus esculentus in Soybeans and corn are compared. These weeds usually go with such larger crops as Corn and soybeans go hand in hand. The test data in Tables IV and V were made under identical conditions and represent the average of 2 runs (excluding compound of Example 13, the was only used in a comparative test). The test procedure was the same as for Tables II and III, one modification consisted of an initial irrigation from above that received 0.64 cm of rain corresponded to; the subsequent irrigation took place from below. "NS" means non-selective within the test limits.

Tabelle IVTable IV URiä-MengeURiä crowd GRgs-MengeGRgs set Cyperus esculentusCyperus esculentus Verbindunglink (kg/ha)(kg / ha) (kg/ha)(kg / ha) 1,13 (1,98)1.13 (1.98) SojabohnenSoybeans QueckeCouch grass 0,44 (4,45)0.44 (4.45) >2,24> 2.24 >2,39 (NS)> 2.39 (NS) 0,17 (15,6)0.17 (15.6) AA. 1,961.96 0,61 (3,21)0.61 (3.21) 0,19 (8,84)0.19 (8.84) BB. 2,672.67 0,17 (15,6)0.17 (15.6) 0,17 (6,59)0.17 (6.59) Beisp. 1Example 1 1,681.68 0,27 (6,22)0.27 (6.22) 0,26 (5,62)0.26 (5.62) Beisp. 3Example 3 1,121.12 0,13 (8,62)0.13 (8.62) 0,17 (12,53)0.17 (12.53) Beisp. 4Example 4 1,461.46 0,26 (5,62)0.26 (5.62) Beisp. 5Example 5 2,132.13 0,20 (10,65)0.20 (10.65) Beisp. 13Example 13

Aus Tabelle IV geht hervor, daß jede erfindungsgemäße Verbindung sowohl gegenüber Quecke als auch Cyperus esculentus in Sojabohnen wesentlich höhere Selektivitätsfaktoren (Werte in Klammern) aufwies, als die bekannten Verbindungen. Insbesondere ist zu bemerken, daß die Einheitsaktivitäten (relative Phytotoxizität pro Herbizideinheit) der erfindungsgemäßen Verbindung merklich höher war gegenüber Quecke und Cyperus esculentus, als diejenigen der bekannten Verbindungen, während die Unschädlichkeit für die Kulturpflanzen erhalten blieb. Besonders zu bemerken sind die außerordentlich hohen Selektivitätsfaktoren der Verbindungen der Beispiele 1 und 13.From Table IV it can be seen that each compound of the invention was effective against both couch grass and Cyperus esculentus showed significantly higher selectivity factors (values in brackets) in soybeans than known connections. In particular, it should be noted that the unit activities (relative phytotoxicity per herbicide unit) of the compound according to the invention was noticeably higher than that of couch grass and Cyperus esculentus, as those of the known compounds, while harmless to crops remained. The extraordinarily high selectivity factors of the compounds are particularly noteworthy of Examples 1 and 13.

Weitere Vergleichsdaten, welche die Wirksamkeit der erfindungsgemäßen Verbindungen im Vergleich zu den obigen bekannten Verbindungen gegenüber Quecke und Cyperus esculentus in Mais darstellen, sind inFurther comparative data showing the effectiveness of the compounds according to the invention in comparison to the The above known compounds against couch grass and Cyperus esculentus in maize are in

(i5 Tabelle V zusammengestellt.(i5 Table V compiled.

1414th

CiR^-MengeCiR ^ quantity 31 10 52331 10 523 Cyperus esculentusCyperus esculentus Tabelle VTable V (kg/ha)(kg / ha) 1,13 (1,98)1.13 (1.98) Verbindunglink MaisCorn (iRxs-Menge(iRxs quantity 0,44 (1,84)0.44 (1.84) >2,24> 2.24 (kg/ha)(kg / ha) 0,17 (4,47)0.17 (4.47) 0,810.81 QueckeCouch grass 0,19 (10,2)0.19 (10.2) AA. 0,760.76 >2,39 (NS)> 2.39 (NS) 0,17 (4,47)0.17 (4.47) BB. 1,941.94 0,61 (1,33)0.61 (1.33) 0,26 (7,04)0.26 (7.04) Beisp. 1Example 1 0,760.76 0,17 (4,47)0.17 (4.47) 0,17 (13,18)0.17 (13.18) Beisp. 3Example 3 1,831.83 0,27 (7,19)0.27 (7.19) Beisp. 4Example 4 2,242.24 0,13 (5,85)0.13 (5.85) Beisp. 5Example 5 0,26 (7,04)0.26 (7.04) Beisp. 13Example 13 0,20 (11,2)0.20 (11.2)

Aus Tabelle V geht hervor, daß jede erfindungsgemäße Verbindung wesentlich höhere Selektivitätsfaktoren gegenüber Quecke und Cyperus esculentus in Mais aufwies als die bekannten Verbindungen. Erneut ist festzustellen, daß die Einheitsaktivitäten der erfindungsgemäßen Verbindungen gegenüber Quecke und Cyperus esculentus merklich höher waren als diejenigen der bekannten Verbindungen, während die Unschädlichkeit für die Kultur erhalten blieb. Besonders hinzuweisen ist auf die hohen Selektivitätsfaktoren Tür die Verbindungen von Beispiel 3, 5 und 13, besonders im Vergleich mit denjenigen der bekannten Verbindungen.From Table V it can be seen that each compound of the invention has significantly higher selectivity factors compared to couch grass and Cyperus esculentus in maize as the known compounds. Again it can be seen that that the unit activities of the compounds according to the invention against couch grass and Cyperus esculentus were noticeably higher than those of the known compounds, while the harmlessness for the culture was preserved. Particular attention should be paid to the high selectivity factors for the connections of Examples 3, 5 and 13, especially in comparison with those of the known compounds.

Aus den Vergleichsdaten der Tabellen IV und V ist ersichtlich, daß die erfindungsgemäßen Verbindungen außerordentlich höhere und unerwartet überlegene herbizide Wirksamkeit gegenüber den resistenten mehrjährigen Unkräutern Quecke und Cyperus esculentus in zwei Hauptkulturen, d. h. Sojabohnen und Mais, zeigten als die Verbindungen A und B, die von den bekannten Verbindungen die am nächsten verwandten sind.From the comparison data in Tables IV and V it can be seen that the compounds according to the invention extraordinarily higher and unexpectedly superior herbicidal effectiveness compared to the resistant perennial Weeds couch grass and Cyperus esculentus in two main crops, i.e. H. Soybeans and corn, showed than compounds A and B, which are the most closely related of the known compounds.

Daten aus weiteren Voraufiauftests ergaben ferner, daß die erfindungsgemäßen Verbindungen ferner Quecke, Cyperus esculentus und/oder andere Unkräuter in einer oder mehreren Kulturen von Baumwolle, Erdnüssen, Buschbohnen, Weizen, Sorghum und/oder Raps selektiv kontrollieren. In Tabelle VI sind z. B. Daten zusammengestellt, welche die herbizide Selektivität der Verbindungen von Beispiel 1 und 3 gegenüber Quecke in Raps, Buschbohnen, Sorghum und Weizen aufzeigen. Sofern nichts anderes bemerkt ist, wurde für die Treibhaustests der Tabelle VI und anderer Tabellen das Herbizid in die Erde eingearbeitet, und nach einer anfanglichen Bewässerung von oben erfolgte eine Bewässerung von unten, wie dies oben beschrieben ist.Data from further pre-emergence tests also showed that the compounds according to the invention also contain couch grass, Cyperus esculentus and / or other weeds in one or more crops of cotton, peanuts, Selectively control French beans, wheat, sorghum and / or rapeseed. In Table VI are e.g. B. data compiled, which the herbicidal selectivity of the compounds of Example 1 and 3 against couch grass in Show rapeseed, French beans, sorghum and wheat. Unless otherwise noted, it was used for the greenhouse testing of Table VI and other tables incorporated the herbicide into the soil, and after an initial Watering from above was watering from below, as described above.

Tabelle VITable VI

Verbindunglink

GR|5-Menge (kg/ha)GR | 5 amount (kg / ha)

RapsRapeseed

BuschbohnenFrench beans

SorghumSorghum

GR85-Menge
(kg/ha)
GR 85 quantity
(kg / ha)

Weizenwheat

QueckeCouch grass

Beisp. 1Example 1

Beisp. 3Example 3

0,860.86

1,91.9

0,900.90

2,242.24

0,240.24

0,840.84

0,12 (7,2)0.12 (7.2)

0,12 (7,5)0.12 (7.5)

0,12 (2,0)0.12 (2.0)

0,12 (1,8)0.12 (1.8)

0,28 (6,8)0.28 (6.8)

0,28 (8,0)0.28 (8.0)

0,28 (3,0)0.28 (3.0)

0,28 (1,0)0.28 (1.0)

Die Verbindung von Beispiel 1 wurde auch auf dem Feld getestet, um ihre Vorauflauf-Selektivität gegenüber Fuchsschwanz Spezies, Echinochloa crus-galli und Panicum miliaceum in mehreren Kulturen zu bestimmen. Die Daten (gewonnen aus drei Durchläufen) sind in Tabelle VII sowohl für die Aufbringung auf die Oberfläche (S.A.) als auch für das Einarbeiten in den Boden (PPI, d. h. Einarbeiten vor dem Pflanzen) des Herbizids aufgeführt. Die Samen wurden in ein feines Saatbeet aus Schlufilehm mit mittlerer Feuchtigkeit in einer Tiefe von 5,08 cm gepflanzt. Der erste Regen (0,51 cm) fiel am Tag nach der Behandlung, der zweite Regen (0,64 cm) zwei Tage nach der Behandlung; die gesamte Regenmenge 22 Tage nach der Behandlung betrug 4,57 cm. Die Begutachtung erfolgte 6 Wochen nach der Behandlung.The compound of Example 1 was also tested in the field for its pre-emergence selectivity over against Foxtail species, Echinochloa crus-galli and Panicum miliaceum can be identified in several cultures. The data (obtained from three runs) are in Table VII for both surface application (S.A.) as well as for incorporation into the soil (PPI, i.e. incorporation before planting) of the herbicide. The seeds were placed in a fine seedbed of silt loam with medium moisture at a depth of 5.08 cm planted. The first rain (0.51 cm) fell the day after treatment, the second rain (0.64 cm) two Days after treatment; the total amount of rain 22 days after treatment was 4.57 cm. The appraisal occurred 6 weeks after treatment.

Tabelle VIITable VII

Verbindung link

Anwendungsverfahren Application method

Mengelot 7c Hemmung7c inhibition Süßercutie pie Sojasoy ErdEarth Baumtree SorghumSorghum Buschbush RapsRapeseed Fuchs-Fox- Echi-Echi- PanicumPanicum OJOJ (kg/ha)(kg / ha) FeId-Field MaisCorn bohnenbeans nüssenuts wollewool bohnenbeans schwanz-tail- nochloanochloa miliaceummiliaceum h-»H-" muismuis specicsspecics (—'
O
(- '
O
00 00 00 00 00 00 00 6262 6363 6363 toto 0,560.56 1313th 00 55 00 1313th 33 88th 00 9292 9393 8383 1,121.12 I)I) 77th 00 88th 2020th 1717th 2020th 55 9393 9393 9595 2,242.24 00 2727 1313th 2222nd 2525th 7777 3232 3333 9898 9898 9797 4,484.48 1515th 00 55 1717th 1313th 3232 2323 00 7575 7575 2323 0,560.56 00 33 77th 1313th 3232 5353 1010 00 9090 9393 5858 U2U2 (I(I. 2727 2020th 1515th 3737 9292 3737 1515th 9898 9898 8080 2,242.24 <;<; 4040 4040 2828 8282 9898 4343 4040 100100 100100 8585 4,484.48 3232

Bcisp. 1 S.A.Ex. 1 S.A.

P.P.I.P.P.I.

Tabelle VII zeigt, daß die Verbindung von Beispiel 1 im allgemeinen besser als selektives Herbizid wirkte, wenn es auf die Oberfläche aufgebracht wurde, als wenn es in den Boden eingearbeitet wurde. In den Oberflächentests kontrollierte das Herbizid selektiv die drei getesteten Unkräuter bei Aufwandmengen über 0,58 kg/ha, während es iür die Kulturpflanzen Feldmais und Sojabohnen bis zu 4,48 kg/ha unschädlich blieb (d. h. bis zu etwa 15% maximale Schädigung); für süßen Mais, Erdnüsse und Raps blieb die Unschädlichkeit bis zu über 2,24 kg/ha erhalten, für Baumwolle, Sorghum und Buschbohnen lag sie knapp unter 2,24 kg/ha. In den PPI-Tests kontrollierte die Verbindung von Beispiel 1 selektiv die Fuchsschwanz-Spezies und Echinochloa crusgalli mit weniger als 1,12 kg/ha, während die Unschädlichkeit für Feldmais, Erdnüsse und Raps bei Mengen bis zu 2,24 kg/ha, und itir Sojabohnen bei Mengen knapp unter 2,24 kg/ha erhalten blieb.Table VII shows that the compound of Example 1 generally performed better as a selective herbicide, when applied to the surface as if it was incorporated into the ground. In the surface tests the herbicide selectively controlled the three tested weeds at application rates 0.58 kg / ha, while up to 4.48 kg / ha remained harmless for the cultivated plants field maize and soybeans (i.e., up to about 15% maximum damage); sweet corn, peanuts and rapeseed remained harmless until at over 2.24 kg / ha, for cotton, sorghum and French beans it was just under 2.24 kg / ha. In the PPI testing controlled the compound of Example 1 selectively for foxtail species and Echinochloa crusgalli with less than 1.12 kg / ha, while the harmlessness for field maize, peanuts and rapeseed is up to to 2.24 kg / ha, and itir soybeans were retained at amounts just under 2.24 kg / ha.

Weitere Feldtestdaten für die Verbindung von Beispiel 1 zeigten selektive Vorauflaufkontrolle anderer Unkräuter in Sojabohnen, Mais, Baumwolle und/oder Erdnüssen; dazu gehörten purpurnes Riedgras, Setaria faberi und lutescens, Melde, Ipomoea, Xanthium pensylvanicum, Abutilon theophrasti, Polygonum pensylvanicum, Sida spinosa, Portulac, Digitaria sanguinalis, Labkraut, Panicum texanum, Richardia scabra und/oder Acanthospermum hispidum. Selbstverständlich können nicht alle genannten Unkräuter in allen genannten Kulturen unter allen Klima-, Boden-, Feuchtigkeit- und/oder Anwendungsbedingungen selektiv kontrolliert werden. Selektivitätsdaten Tür die Kontrolle der obigen Unkräuter in Sojabohnen, Mais, Baumwolle und Erdnüssen aus einer Vielzahl von Feldtests an verschiedenen Standorten unter verschiedenen Bedingungen in bezug auf Boden, Feuchtigkeit usw. sir d zusammen in den Tabellen VIII bis XI aufgeführt. In den Tabellen bedeutet »WAT« »Wochen nach Behandlung« der Pflanzen mit dem Herbizid, das entweder auf die Oberfläche aufgebracht (»S.A.«) oder vor dem Pflanzen in den Boden eingearbeitet wird (»PPI«); die Aufwandmengen für jede Kulturpflanzen/Unkrautkombination wird als GR]5- bzw. GR85-Menge (wie oben definiert) angegeben. Das GR|j/GR85-Verhältnis ergibt den Selektivitätsfaktor »S.F.«; »NS« bedeutet nicht-selektiv, und ein Strich (-) zeigt unbedeutende oder unbestimmte Selektivität an, z. B. weil die tatsächlichen GR|5- und GR8j-Mengen höher oder niedriger als die Maximal- oder Minimalmengen waren, die in dem 'eweiligen Test verwendet wurden. In den Tabellen VIII bis XI bedeutet eine freie Stelle, daß die Pflanzenart niciit in einer bestimmten Testparzelle vorhanden war oder daß die Daten nicht erhalten wurden oder daß sie weniger signifikant als andere vorhandene Daten waren, z. B. entfielen einige 3 WAT Beobachtungen zugunsten von 6 WAT Daten, oder 6 WAT Daten wurden weggelassen, weil die 3 WAT Daten definitiv waren.Further field test data for the compound of Example 1 showed selective pre-emergence control of other weeds in soybeans, corn, cotton and / or peanuts; these included purple sedge, Setaria faberi and lutescens, Melde, Ipomoea, Xanthium pensylvanicum, Abutilon theophrasti, Polygonum pensylvanicum, Sida spinosa, Portulac, Digitaria sanguinalis, Bedstraw, Panicum texanthum / Richardia scabidum and. Of course, not all of the weeds mentioned can be selectively controlled in all of the crops mentioned under all climatic, soil, moisture and / or application conditions. Selectivity data for the control of the above weeds in soybeans, corn, cotton and peanuts from a variety of field tests in different locations under different conditions of soil, humidity, etc. are listed together in Tables VIII through XI. In the tables, “WAT” means “weeks after treatment” of the plants with the herbicide, which is either applied to the surface (“SA”) or worked into the soil before planting (“PPI”); the application rate for each crop / weed combination is given as GR ] 5 or GR 85 amount (as defined above). The GR | j / GR 8 5 ratio gives the selectivity factor »SF«; "NS" means non-selective, and a dash (-) indicates insignificant or indeterminate selectivity, e.g. B. because the actual GR | 5 - 8 and GR j levels higher or lower than the maximum or minimum amounts were used in the 'eweiligen test. In Tables VIII through XI, a vacancy means that the plant species was not present in a particular test plot, or that the data was not obtained, or that it was less significant than other available data, e.g. B. some 3 WAT observations were dropped in favor of 6 WAT data, or 6 WAT data were left out because the 3 WAT data were definitive.

Tabelle VIIITable VIII Anwen
dungs-
verfahren
To whom
manic
procedure
WATWAT GR|5/GRs5GR | 5 / GRs5 S.F.S.F.
Verbindung Kulturpflanzen/
Unkraut-
Kombination
Connection crops /
Weed-
combination
S.A.S.A. 3
5
3
5
>4,48/<l,12> 4.48 / <1.12 (>4,0)(> 4.0)
Beisp. 1 Sojabohnen/
Setaria faberi
Example 1 soybeans /
Setaria faberi
P.P.I.P.P.I. 3
5
8
3
5
8th
>4,48/<l,12
>4,48/<l,12
> 4.48 / <1.12
> 4.48 / <1.12
(>4,0)
(>4,0)
(> 4.0)
(> 4.0)
S.A.S.A. 66th 2,52/2,82.52 / 2.8 (NS)(NS) Sojabohnen/
Setaria lutescens
Soybeans /
Setaria lutescens
P.P.I.P.P.I. 66th 1,4/<1,121.4 / <1.12 (>1,3)(> 1.3)
S.A.S.A. 66th 2,52/2,522.52 / 2.52 (1.0)(1.0) Sojabohnen/
Melde
Soybeans /
Report
P.P.I.P.P.I. 66th 1,4/2,81.4 / 2.8 (NS)(NS)
P.P.I.P.P.I. 88th 4,48/2,524.48 / 2.52 (1,8)(1.8) Sojabohnen/
Polygonum
pensylvanicum
Soybeans /
Polygonum
pensylvanicum

Die Daten der Tabelle VIII zeigen, daß die Verbindung von Beispiel 1 selektiv Setaria lutescens und faberi, Melde und Polygonum pensylvanicum in Sojabohnen von 6 bis 8 WAT entweder mit dem S.A.- oder dem P.P.I.-Verfahren kontrollierte.The data in Table VIII show that the compound of Example 1 selectively selectively Setaria lutescens and faberi, Melde and Polygonum pensylvanicum in soybeans from 6 to 8 WAT using either the S.A. or the P.P.I. process controlled.

Tabelle IXTable IX Kulturpflanzen/
Unkraut-
Kombination
Cultivated Plants /
Weed-
combination
Anwen
dungs-
verfahren
To whom
manic
procedure
WATWAT GR15/GR85 GR1 5 / GR 85 S.F.S.F.
Verbindunglink Mais/
Setaria faberi
Corn/
Setaria faberi
S.A.
S.A.
SA
SA
6
6,5
6th
6.5
4,48/<l,12
>7,84/8,4
4.48 / <1.12
> 7.84 / 8.4
(4,0)
(NS)
(4.0)
(NS)
Beisp. 1Example 1

Fortsetzungcontinuation

Verbindung Kulturpflanzen/ Unkraut-Kombination Link crops / weeds combination

Anwen-To whom-

dungs-manic

verfahrenprocedure

WATWAT

SF.SF.

P.P.I.
P.P.I.
PPI
PPI
6
6,5
6th
6.5
4,76/1,96
>6,72/4,48
4.76 / 1.96
> 6.72 / 4.48
S.A.
S.A.
SA
SA
3
6
3
6th
>4,48/>4,48
>4,48/>4,48
> 4.48 /> 4.48
> 4.48 /> 4.48
P.P.I.
P.P.I.
PPI
PPI
3
6
3
6th
4,76/>4,48
4,76/>4,48
4.76 /> 4.48
4.76 /> 4.48
S.A.
S.A.
SA
SA
3
6
3
6th
>4,48/>4,48
>4,48/>4,48
> 4.48 /> 4.48
> 4.48 /> 4.48
P.P.I.
P.P.I.
PPI
PPI
3
6
3
6th
4,76/>4,48
4,76/>4,48
4.76 /> 4.48
4.76 /> 4.48

(2,5) (1,5)(2.5) (1.5)

Mais/ IpomoeaCorn / Ipomoea

Mais/Corn/

XanthiumXanthium

pensylvanicumpensylvanicum

Die Daten der Tabelle IX zeigen, daß die Verbindung von Beispiel 1 selektiv Setaria faberi in Mais von 6 bis 6,5 WAT entweder mit dem S.A.- oder dem P.P.I.-Verfahren kontrollierte; die Selektivität bei Ipomoea und Xanthium pensylvanicum war bei den Testmengen unbestimmt, die Zurückdrängung dieser Pflanzen wurde jedoch gezeigt.The data in Table IX show that the compound of Example 1 selectively produced Setaria faberi in maize from 6 to 6.5 WAT controlled with either the S.A. or the P.P.I. process; the selectivity of Ipomoea and Xanthium pensylvanicum was indeterminate in the test levels, however the repression of these plants was shown.

Tabelle XTable X

Verbindunglink

Kulturpflanzen/ Unkraut-Kombination Cultivated plants / weeds combination

Anwendungsverfahren Application method

WATWAT

GR,5/GR85 GR, 5 / GR 85

S. F.S. F.

Beisp. 1 Baumwolle/Example 1 cotton /

purpurnes Riedgraspurple sedge

Baumwolle/ Sida spinosaCotton / Sida spinosa

Baumwolle/ PortulakCotton / purslane

Baumwolle/Cotton/

DigitariaDigitaria

(glatt oder haarig)(straight or hairy)

Baumwolle/ LabkrautCotton / bedstraw

P.P.I.P.P.I.

3.64/1,68 3,36/2,243.64 / 1.68 3.36 / 2.24

3,30/4,23.30 / 4.2

3,64/3,08 3,36/4,763.64 / 3.08 3.36 / 4.76

3,36/4,76 3,36/1,963.36 / 4.76 3.36 / 1.96

0,84/1,12 0,84/<l,120.84 / 1.12 0.84 / <1.12

(2,17)(2.17)

(1,5)(1.5)

(NS)(NS)

(1,18) (NS)(1.18) (NS)

(NS) (1,7)(NS) (1.7)

Ol ,25) (NS)Ol, 25) (NS)

Die Tabelle X zeigt, daß die Verbindung von Beispiel 1 selektiv purpurnes Riedgras und Portulak bis zu 9 WAT, Sida spinosa bis zu 6 WAT und Digitaria bis zu 7 WAT kontrollierte; die Kontrolle von Labkraut war unbedeutend oder unbestimmt.Table X shows that the compound of Example 1 selectively selects up to purple sedge and purslane 9 WAT, Sida spinosa up to 6 WAT and Digitaria up to 7 WAT controlled; was the control of bedstraw insignificant or indefinite.

Tabelle XI enthält Daten Tür die Vorauflauf-Aktivität der Verbindung von Beispiel 1 gegenüber drei resistenten einjährigen Unkräutern, d. h. Panicum texanum, Acanthospermum hispidum und Richardia scabra in Erdnüssen für die Zeiträume bis zu 12 WAT. Die Daten der Tabelle XI stellen den Durchschnitt von 3 Durchläufen in sandigem Lehm dar, der 1,3% organische Stoffe, 79,2% Sand und 10% Ton enthielt; das Herbizid wurde auf die Oberfläche aufgebracht.Table XI contains data on the pre-emergence activity of the compound of Example 1 against three resistant ones annual weeds, d. H. Panicum texanum, Acanthospermum hispidum and Richardia scabra in peanuts for periods up to 12 WAT. The data in Table XI represent the average of 3 runs in sandy loam containing 1.3% organics, 79.2% sand and 10% clay; the herbicide was on the Surface applied.

Mengelot % Hemmung% Inhibition 1212th 3131 1010 523523 88th 1212th Acanihospermum h.Acanihospermum h. 1212th Richardia se.Richardia se. 88th 1212th Tabelle XITable XI (kg/ha)(kg / ha) Erdnüssepeanuts 00 6767 4040 WATWAT 4040 WATWAT 9090 VerVer WATWAT 00 6363 5555 4 84 8 6060 44th bindungbinding 4 84 8 00 Panicum tcxanumPanicum tcxanum 8888 7878 7878 100100 00 9595 9595 2,242.24 5 O5 O WATWAT 8585 00 3,363.36 10 010 0 44th 9595 00 Beisp. 3Example 3 4,484.48 17 717 7 5050 6868 8585

Die Daten der Tabelle XI zeigen, daß die Verbindung von Beispiel 1 Texas panicum in Erdnüssen selektiv bis zu8 Wochen kontrollierte, und selbst bei 12 WATmit4,48 kg/ha einen großen Grad von Kontrolle zeigte; selektive Kontrolle von Acanthospermum h. wurde mit 3,36 kg/ha fur 8 Wochen erzielt, und vollständige Kontrolle wurde fur 12 WAT mit 4,48 kg/ha autrecht erhalten; selektive Kontrolle von Richai dia se. wurde mit weniger als 2,24 kg/ha fiir 8 WAT erreicht, und mit 4,48 kg/ha erzielte man 95% Kontrolle bei 12 WAT.The data in Table XI show that the compound of Example 1 was selective to Texas panicum in peanuts controlled for 8 weeks, and showed a high degree of control even at 12 WAT at 4.48 kg / ha; selective Control of Acanthospermum h. was achieved with 3.36 kg / ha for 8 weeks, and complete control was obtained right for 12 WAT with 4.48 kg / ha; selective control of Richai dia se. was with less than 2.24 kg / ha for 8 WAT and 4.48 kg / ha gave 95% control at 12 WAT.

In weiteren Treibhaustests zeigten erfindungsgemäße Verbindungen selektive Kontrolle einer Vielzahl von einjährigen und mehrjährigen Unkräutern in verschiedenen Kulturen. Beispielsweise kontrollierte die Verbindung von Beispiel 1 selektiv purpurnes Riedgras sowohl in Mais als auch in Sojabohnen, und die entsprechenden Kultur/Unkraut GR|5/GR85-Verhältnisse (ausgedrückt in kg/ha) waren 0,67/0,25 (S.F. = 2,7) in Mais und 1,12/0,25 (S.F. = 4,5) in Sojabohnen. Die Verbindung von Beispiel 11 zeigte selektive Kontrolle von gelbem Riedgras und Quecke in Mais und Sojabohnen. Die Kultur/Riedgras GR|5/GR85-Verhältnisse waren >2,24/0,95 (S.F. = 2,4) in Mais; 2,24/0,5 (S.F. = 4,5) in Sojabohnen und die entsprechenden GR,5/GR85-Verhältnis*e fiir Mais und Sojabohnen bei Quecke waren >2,24/0,5 (S.F. = >4,5). In einem Test gegen gelbes Riedgras in Baumwolle war das GR|5/GR85-Verhältnis (Durchschnitt von 2 Durchläufen) 1,96/0,95 (S.F. = 2,1). Die Verbindung von Beispiel 13 zeigte gleichermaßen selektive Kontrolle von gelbem Riedgras in Baumwolle und von Quecke in Weizen, die jeweiligen GRi5/GRg5-Verhältnisse waren 0,7/0,47 (S.F. = 1,7) in Baumwolle und 0,58/0,47 (S.F. = 1,2) in Weizen.In further greenhouse tests, compounds according to the invention showed selective control of a large number of annual and perennial weeds in various crops. For example, the compound of Example 1 selectively controlled purple sedge in both corn and soybeans, and the corresponding crop / weed GR | 5 / GR 8 5 ratios (expressed in kg / ha) were 0.67 / 0.25 (SF = 2.7) in maize and 1.12 / 0.25 (SF = 4.5) in soybeans. The compound of Example 11 showed selective control of yellow sedge and couch grass in corn and soybeans. The culture / sedge GR | 5 / GR 85 ratios were> 2.24 / 0.95 (SF = 2.4) in corn; 2.24 / 0.5 (SF = 4.5) in soybeans and the corresponding GR, 5 / GR 85 ratios for maize and soybeans in couch grass were> 2.24 / 0.5 (SF => 4, 5). In a test against yellow sedge in cotton, the GR was | 5 / GR 85 ratio (average of 2 passes) 1.96 / 0.95 (SF = 2.1). The compound of Example 13 showed equally selective control of yellow sedge in cotton and of couch grass in wheat, the respective GRi 5 / GR g5 ratios were 0.7 / 0.47 (SF = 1.7) in cotton and 0.58 / 0.47 (SF = 1.2) in wheat.

In einem Mehrkulturentest im Treibhaus wurden die Verbindungen der Beispiele 1, 13, 14 und 15 gegen gelbes Riedgras in Baumwolle, Sojabohnen, Mais und Reis getestet; in bezug auf gelbes Riedgras in Reis war keine der Verbindungen selektiv. Es wurden jedoch eindeutig hohe Selektivitäten für gelbes Riedgras in Baumwolle, Sojabohnen und Mais für jede der getesteten Verbindungen festgestellt; die jeweiligen GR,5- und GR85-Mengen für diese Verbindungen sind in Tabelle XII aufgeführt; die Selektivitätsfaktoren stehen in Klammern hinter jeder Kulturpflanze.The compounds of Examples 1, 13, 14 and 15 were tested against yellow sedge in cotton, soybeans, maize and rice in a multi-culture test in the greenhouse; none of the compounds were selective with respect to yellow sedge in rice. However, clearly high selectivities for yellow sedge in cotton, soybeans and corn were found for each of the compounds tested; the respective GR, 5 and GR 85 amounts for these compounds are listed in Table XII; the selectivity factors are in brackets after each crop.

Tabelle XIITable XII

Verbindunglink

GR85 (kg/ha)GR 85 (kg / ha)

gelbes Riedgrasyellow sedge

Baumwollecotton

GR15 GR 15

(kg/ha)(kg / ha)

SojabohnenSoybeans

MaisCorn

Beisp. 1Example 1 0,240.24 1,96 (8,2)1.96 (8.2) 0,87 (3,6)0.87 (3.6) 0,69 (2,9)0.69 (2.9) Beisp. 13Example 13 0,210.21 2,52 (12,0)2.52 (12.0) 1,96 (9,3)1.96 (9.3) 2,52 (12,0)2.52 (12.0) Beisp. 14Example 14 0,380.38 2,8 (7,4)2.8 (7.4) 2,24 (5,9)2.24 (5.9) 1,68 (4,4)1.68 (4.4) Beisp. 15Example 15 0,440.44 2,8 (6,4)2.8 (6.4) 1,96 (4,5)1.96 (4.5) 1,96 (4,5)1.96 (4.5)

Die Verbindungen der Beispiele 1 und 13 bis 15 wurden ferner gegen Quecke in Weizen, Sojabohnen und Mais getestet; jede der Verbindungen erwies sich in Weizen als nicht-selektiv. Die Selektivitätsdaten für die obigen Verbindungen gegen Quecke in Sojabohnen und Mais sind in Tabelle XIII zusammengestellt.The compounds of Examples 1 and 13-15 were also tested against couch grass in wheat, soybeans and corn tested; each of the compounds was found to be non-selective in wheat. The selectivity data for the above Compounds against couch grass in soybeans and corn are summarized in Table XIII.

Tabelle XIIITable XIII

Verbindunglink

GR85 (kg/ha)GR 85 (kg / ha)

QueckeCouch grass

(kg/ha)
Sojabohnen
(kg / ha)
Soybeans

MaisCorn

Beisp. 1Example 1 0,070.07 Beisp. 13Example 13 0,360.36 Beisp. 14Example 14 0,450.45 Beisp. 15Example 15 0,750.75

0,810.81 (11,6)(11.6) 0,690.69 (9,9)(9.9) 1,681.68 (4,7)(4.7) 1,681.68 (4,7)(4.7) 1,461.46 (3,2)(3.2) 2,522.52 (5,6)(5.6) 1,961.96 (2,6)(2.6) 2,242.24 (3,0)(3.0)

In weiteren Treibhaustests wurden die Verbindungen der Beispiele 1 und 3 auf ihre herbizide Wirksamkeit gegen eine Anzahl von einjährigen Gräsern getestet; dazu gehören resistente Unkräuter wie Panicum texanum, Sorghum haJepense-Sämlinge, Sorghum bicolor, Brachiaria plantaginea, Panicum mileaceum, Oryza sativa und Rottboellia exaltata. Die Ergebnisse dieser Tests sind in Tabelle XIV zusammengestellt; die Selektivitätsfaktoren erscheinen in Klammern; eil Gedankenstrich (—) zeigt unbedeutende oder unbestimmte Selektivität an.In further greenhouse tests, the compounds of Examples 1 and 3 were tested for their herbicidal activity tested against a number of annual grasses; this includes resistant weeds such as Panicum texanum, Sorghum haJepense seedlings, Sorghum bicolor, Brachiaria plantaginea, Panicum mileaceum, Oryza sativa and Rottboellia exaltata. The results of these tests are shown in Table XIV; the selectivity factors appear in brackets; The dash (-) indicates insignificant or indefinite selectivity at.

Tabelle XIVTable XIV

VerVer GR|5-MengeGR | 5 quantity PanicumPanicum SorghumSorghum SorghumSorghum GRg5-MengeGR g5 amount P. milia-P. milia- Herbst-Autumn- OryzaOryza Rott-Rott bindungbinding (kg/ha)(kg / ha) texanumtexanum h.H. b.b. (kg/ha)(kg / ha) ceumceum panicumpanicum sativasativa boeüiaboeüia Sojasoy 1,121.12 0,140.14 0,280.28 Bra-Bra- 1,121.12 <0,07<0.07 0,20.2 1,121.12 1515th bohnenbeans 01,0)01.0) (>8,0)(> 8.0) 04,0)04.0) chariacharia 6>l,0)6> l, 0) 016,0)016.0) O5,6)O5.6) Oi,0)Oi, 0) Beisp. 1Example 1 >1,12> 1.12 >1,12> 1.12 0,280.28 0,930.93 0,560.56 1,121.12 <0,07<0.07 0,140.14 >1,12> 1.12 (-)(-) 04,0)04.0) OU)OU) 02,0)02.0) (-)(-) 016,0)016.0) 08,0)08.0) (-)(-) 2020th Beisp. 3Example 3 >1,12> 1.12 >1,12> 1.12 01,0)01.0)

Tabelle XIV zeigt, daß die Verbindung von Beispiel 1 jedes getestete einjährige Unkraut in Sojabohnen selektiv kontrollierte. Die Verbindung von Beispiel 3 zeigte positive selektive Kontrolle gegenüber allen Unkräutern, ausgenommen Panicum texanum, Panicum miliaceum und Rottboellia bei der maximalen Testmenge von 1,12 kg/ha; eine höhere Menge wäre notwendig gewesen, um die Selektivität der Verbindung gegenüber diesen drei Unkräutern zu bestimmen.Table XIV shows that the compound of Example 1 was selective for every annual weed tested in soybeans controlled. The compound of Example 3 showed positive selective control against all weeds, except for Panicum texanum, Panicum miliaceum and Rottboellia at the maximum test amount of 1.12 kg / ha; a higher amount would have been necessary in order to increase the selectivity of the compound over these identify three weeds.

Ein besonderer Vorteil eines Herbizids ist seine Fähigkeit, in einer Vieizahl von Bodenarten zu wirken. In Tabelle XV sind Daten zusammengefaßt, die die herbizide Wirksamkeit der Verbindung von Beispiel 1 auf Quecke in Sojabohnen in einer Vielzahl von Bodenarten darstellen, die verschiedene Anteile an organischen Stoffen und Ton enthalten. Die Herbizidbehandlungen erfolgten durch Einarbeiten in den Boden, die Samen wurden 0,95 cm tief gepflanzt und erhielten 0,64 cm Bewässerung von oben. Die Beobachtungen erfolgten etwaOne particular advantage of a herbicide is its ability to act on a variety of soil types. In Table XV summarizes data showing the herbicidal effectiveness of the compound of Example 1 Mercury in soybeans present in a variety of soil types that contain various proportions of organic Contains fabrics and clay. Herbicidal treatments were done by working into the soil, the seeds were planted 0.95 cm deep and received 0.64 cm watering from above. The observations were made about

35 3 Wochen nach der Behandlung. Die Selektivitätsfaktoren sind in Klammern angegeben.35 3 weeks after treatment. The selectivity factors are given in brackets.

Tabelle XVTable XV

Verbindung link

BodenartSoil type

Organische StofTeORGANIC SUBSTANCES

Tonvolume

GR|5-Menge GR85-Mcnge
(kg/ha) (kg/ha)
GR | 5 quantity GR 85 quantity
(kg / ha) (kg / ha)

Sojabohnen QueckeSoybean couch grass

45 Beisp. 1 45 Example 1

Ray SchlufflehmRay silt loam 1,01.0 9,69.6 -- 1,121.12 0,22 (5,1)0.22 (5.1) Sarpy schluffiger TonSarpy silty clay 2,32.3 30,3530.35 >2,24> 2.24 0,28 (>8,0)0.28 (> 8.0) Wabash schluffiger TonWabash silty clay 4,34.3 33,033.0 -- 0,28 (-)0.28 (-) Drummer schluffiger TonDrummer silty tone 6,06.0 37,037.0 2,242.24 0,11 (20,0)0.11 (20.0) Florida SandFlorida sand 6,86.8 1,81.8 1,961.96 0,2 (9,8)0.2 (9.8) Florida TorferdeFlorida peat peat 6060 >2,24> 2.24 0,58 (>3,9)0.58 (> 3.9)

Tabellle XV zeigt, daß die Verbindung von Beispiel 1 gegenüber Bodenarten mit verschiedenen Anteilen an organischen Stoffen ziemlich unempfindlich zu sein scheint, sie zeigte selektive Kontrolle von Quecke in Sojabohnen in Böden, die einen Anteil an organischen Stoffen von 1,0% bis 60% und einen Tonanteil von mindestens 1,8% bis etwa 37% hatten. Die Daten Tür Sojabohnen in Wabash schluffigem Ton waren in diesem Test unbestimmt. Auch die für Sarpy und Drummer schluffigen Ton sowie Florida Torferde angegebenen Selektivitätswerte sind Mindestwerte, da die maximale Testmenge 2,24 kg/ha betrug und das Herbizid für Sojabohnen bei derselben Menge über 2.24 kg/ha unschädlich war.Table XV shows that the compound of Example 1 compared to soil types with different proportions seems to be quite insensitive to organic substances; it showed selective control of couch grass in soybeans in soils that have an organic content of 1.0% to 60% and a clay content of at least 1.8% to about 37%. The door soybean in Wabash silty clay data was indeterminate in this test. The selectivity values given for Sarpy and Drummer silty clay as well as Florida peat soil are minimum values, since the maximum test amount was 2.24 kg / ha and the herbicide for soybeans was included the same amount over 2.24 kg / ha was harmless.

Es wurden Labortests ausgeführt, um die Beständigkeit der erfindungsgemäßen Herbizide gegen Auslaugen in den Boden und die sicli dabei ergebende herbizide Wirksamkeit zu bestimmen. Bei diesen Tests wurden die Verbindungen der Beispiele 1 und 4 bis 6 in Aceton gelöst und dann in verschiedenen Konzentrationen auf eine abgewogene Menge Ray Schlufflehm und Drummer schluffigen Tonlehm gesprüht, der in Töpfen enthalten war, deren Abflußlöcher im Tßpfboden mit Filterpapier abgedeckt waren. Die Töpfe mit der behandelten Erde wur-Laboratory tests have been carried out to determine the leaching resistance of the herbicides of the invention in the soil and the resulting herbicidal effectiveness. In these tests, the Compounds of Examples 1 and 4 to 6 dissolved in acetone and then in various concentrations to one weighed amount of Ray silt loam and drummer sprayed silty clay loam that was contained in pots, the drainage holes in the bottom of the pot were covered with filter paper. The pots with the treated soil were

2020th

den ausgelaugt, indem man sie auf eine Drehscheibe stellte, die unter zwei Düsen eines Wasserbehälters rotierte; diese waren so eingestellt, daß sie pro Stunde 2,5 cm Wasser abgaben und damit Regen simulierten. Die Auslaugungsraten wurden durch Veränderung der Zeit auf der Drehscheibe eingestellt. Das auf den Boden in den Topfen gegebene Wasser ließ man durch das Filterpapier und die Abflußlöcher passieren. Dann blieben die Töpfe 3 Tage bei Raumtemperatur stehen. Die behandelte Erde wurde dann aus den Topfen entfernt, zerbröselt und als Oberflächenschicht auf andere Töpfe mit den gleichen Böden gegeben, in denen bereits Echinochloa-Samen ausgesät waren. Die Töpfe wurden dann auf Treibhaustische gestellt, von unten bewässert und 2 bis 3 Wochen zum Wachsen stehen gelassen. Die visuelle Bewertung der prozentualen Wachstumshemmung wurde mit unbehandelten Kontrolltöpfchen verglichen, ebenso die Frischgewichte von Epinochloa; die Daten für die Kontrollen wurden aus 6 Durchläufen erhalten, die für die Testverbindungen mit 3 Durchläufen; die Daten sind in Tabelle XVI zusammengestellt. Das Frischgewicht der Unkräuter wurde nicht für die Tests in Drummer schluffigem Tonlehm gemessen.the leached out by placing them on a turntable under two nozzles of a water container rotated; these were set so that they gave off 2.5 cm of water per hour and thus simulated rain. the Leach rates were adjusted by changing the time on the turntable. That on the floor in Water added to the pot was allowed to pass through the filter paper and the drainage holes. Then they stayed Stand pots at room temperature for 3 days. The treated soil was then removed from the pots, crumbled and given as a surface layer on other pots with the same soil in which Echinochloa seeds are already in place were sown. The pots were then placed on greenhouse tables, watered from below and 2 bis Left to grow for 3 weeks. The visual rating of the percent growth inhibition was made compared with untreated control pots, as well as the fresh weights of Epinochloa; the data for the Controls were obtained from 6 runs, those for the 3-run test compounds; the data are compiled in Table XVI. The fresh weight of the weeds was not used for the Drummer tests measured in silty clay.

Tabelle XVITable XVI

Verbindung Menge RegenCompound amount of rain

(kg/ha) (cm)(kg / ha) (cm)

Kontrollecontrol

Beisp.Ex.

Beisp. 4Example 4

Beisp. 5Example 5

2,242.24

0,560.56

0,140.14

2,242.24

0,560.56

η uη u

2,242.24

0,560.56

0,140.14

1,271.27

5,085.08

10,1610.16

1,271.27

5,085.08

ϊΰ,ιόϊΰ, ιό

1,271.27

5,085.08

10,1610.16

1,271.27

5,085.08

10.1610.16

1,271.27

5,085.08

10,1610.16

1,271.27

5,085.08

10,1610.16

ϊ,27ϊ, 27

5,085.08

10,1610.16

1,271.27

5,085.08

10,1610.16

1,271.27

5,085.08

10,1610.16

1,271.27

5,085.08

10,6110.61

EchinochloaEchinochloa crus-gallicrus-galli Frischgewicht (g)Fresh weight (g) 00 ':(. Hemmung':(. Inhibition Ray DrummerRay drummer 00 RayRay DrummerDrummer Schlufllehm SchlulTtonSchlufllehm SchlulTton 0,200.20 ScblufflehmScbluff clay SchlufftonSilt tone 4,374.37 2,652.65 3,883.88 00 4,144.14 00 3.983.98 1,211.21 A vg. 4.10A vg. 4.10 2,732.73 0,200.20 100100 100100 0,170.17 100100 100100 1,741.74 9595 100100 3,263.26 3535 100100 00 100100 100100 00 100100 100100 00 7070 100100 0,220.22 3333 100100 00 9595 100100 00 9696 9797 0,240.24 5858 9595 1,971.97 2020th 2020th 0,050.05 100100 100100 0,220.22 100100 100100 1,531.53 100100 100100 3,153.15 9595 100100 00 100100 100100 00 100100 100100 0,310.31 9494 100100 1,181.18 5252 100100 0,020.02 9999 8!8th! 00 9595 9999 0,440.44 6363 9494 3,413.41 1414th 5454 00 100100 100100 0,410.41 100100 100100 2,772.77 9292 100100 3,623.62 7171 100100 9999 100100 100100 100100 8989 100100 1717th 9696 9898 7070 9090 9696 3838 8585 1212th 4747

Fortsetzungcontinuation

Verbindung Menge RegenCompound amount of rain

(kg/ha) (cm)(kg / ha) (cm)

Beisp. 6 0,24Ex. 6 0.24

0,560.56

0,140.14

5,085.08

10,1610.16

5,085.08

10,1610.16

1,271.27

5,085.08

10,1610.16

EchinochloaEchinochloa crus-gallicrus-galli Frischgewicht (g)Fresh weight (g) % Hemmung% Inhibition Ray DrummerRay drummer RayRay DrummerDrummer Schlufflehm SchlufftonSilt loam silt clay SchlufTlehmSchlufTlehm SchlufftonSilt tone 00 100100 100100 00 100100 100100 0,030.03 9999 100100 0,640.64 8484 100100 0,040.04 9999 5050 0,020.02 9999 100100 0.410.41 9090 9393 1,171.17 7272 8484 0,660.66 8484 1212th 0,430.43 9090 2626th 1,721.72 5858 2020th 2,922.92 2929 1212th

Die Tabelle XVI ergibt, daß die erfindungsgemäßen Verbindungen unter verschiedenen Niederschlagsbedingungen ziemlich beständig gegen Auslaugen in den Boden waren. Insbesondere kontrollierte jede der erfindungsgemäßen Verbindungen bei der 2,24 kg/ha Aufwandmenge Echinochloa unter dem Äquivalent von 10,16 cm Niederschlag in Ray SchlufTlehm und Drummer Schiufftonlehm, ausgenommen die Verbindungen von Beispiel 1 und 5 in Ray Schluff, wo Kontrolle unter einem Äquivalent von 5,08 cm Niederschlag aufrecht erhalten wurde. Selbst bei der niedrigen Aufwandmenge von 0,14 kg/ha kontrollierten die Verbindungen der Beispiele 1, 4 und 5 Echinochloa in Drummer schluffiger Tonlehmerde unter einem Äquivalent von 5,08 cm Niederschlag.Table XVI shows that the compounds according to the invention under various precipitation conditions were fairly resistant to leaching in the soil. In particular, each of the invention controlled Compounds at the 2.24 kg / ha application rate Echinochloa below the equivalent of 10.16 cm precipitation in Ray SchlufTlehm and Drummer Schiufftonlehm, excluding the connections of Examples 1 and 5 in Ray Schluff, where control is upright under an equivalent of 5.08 cm of rainfall was obtained. Even at the low application rate of 0.14 kg / ha, the compounds controlled the Examples 1, 4 and 5 Echinochloa in Drummer silty clay loam under an equivalent of two inches Precipitation.

Toxikologische Untersuchungen der Verbindung von Beispiel 1 ergaben, daß die Verbindung ziemlich unschädlich ist. Sie ist leicht toxisch (OLD51,2300 mg/kg; MLD50 > 5010 mg/kg), sie erzeugt leichte Augenirritation, aber keine Hautirritation. Besondere Handhabungsmaßnahmen über die normalen Vorsichtsmaßnahmen hinaus werden nicht für notwendig gehalten.Toxicological studies of the compound of Example 1 indicated that the compound was fairly harmless. It is slightly toxic (OLD 51 , 2300 mg / kg; MLD 50 > 5010 mg / kg), it causes slight eye irritation, but no skin irritation. Special handling measures beyond the normal precautionary measures are not considered necessary.

Aus der vorhergehenden ausführlichen Beschreibung geht also hervor, daß die erfindungsgemäßen Verbindungen unerwartet und außerordentlich überlegene herbizide Eigenschaften zeigten, und zwar sowohl absolut als auch im Vergleich zu den strukturell am nächsten verwandten bekannten Verbindungen. Insbesondere erwiesen sich die erfindungsgemäßen Verbindungen als hervorragend selektive Herbizide, vor allem bei der Kontrolle schwer abzutötender mehrjähriger und einjähriger Gräser in Sojabohnen und Mais, jedoch auch in Erdnüssen, Baumwolle und anderen Kulturen. Die erfindungsgemäßen Verbindungen zeigten vor allem hervorragende Kontrolle von mehrjährigen Unkräutern wie Quecke und Riedgräsern sowie resistenter einjähriger Gräser wie Panicum texanum, Rottboellia, Panicum miliaceum, Brachiaria plantaginaria, Sorghum halepense-Sämlingen, Sorghum bicolor und/oder Oryza sativa, während sie auch weniger resistente einjährige Gräser und mehrjährige Unkräuter kontrollierten und/oder zurückdrängten.From the preceding detailed description it can be seen that the compounds according to the invention exhibited unexpected and extraordinarily superior herbicidal properties, both absolutely as well as in comparison to the structurally most closely related known compounds. In particular The compounds according to the invention proved to be outstandingly selective herbicides, especially in the Control of difficult-to-kill perennial and annual grasses in soybeans and maize, but also in Peanuts, cotton and other crops. Above all, the compounds according to the invention showed excellent results Control of perennial weeds such as couch grass and sedge as well as resistant annual grasses such as Panicum texanum, Rottboellia, Panicum miliaceum, Brachiaria plantaginaria, Sorghum halepense seedlings, Sorghum bicolor and / or Oryza sativa, while they are also less resistant annual grasses and controlled and / or pushed back perennial weeds.

Claims (1)

Patentansprüche: 1. 2'-Trifluormethyl-2-chloracetanilide der allgemeinen FormelClaims: 1. 2'-Trifluoromethyl-2-chloroacetanilide of the general formula ClCH2C CH2ORClCH 2 C CH 2 OR worin bedeuten:where mean: entweder R, Wasserstoff und R Isopropyleither R, hydrogen and R isopropyl oder R, Methyl und R C1-.,-Alkyl, Alkoxyalkyl, Alkenyl oder Alkinyl mit bis zu 5 Kohlenstoffatomen
oder R, Ethyl und R Ethyl, n-Propyl oder Isopropyl.
2. N-iEthoxymethyO^'-trifluormethyl-o'-methyJ^-chloracetanilid.
or R, methyl and RC 1 -., - alkyl, alkoxyalkyl, alkenyl or alkynyl with up to 5 carbon atoms
or R, ethyl and R ethyl, n-propyl or isopropyl.
2. N-iEthoxymethyO ^ '- trifluoromethyl-o'-methyJ ^ -chloroacetanilide.
3. N-Cn-PropoxymethyO^'-trifluormethyl-o'-methyl^-chloracetanilid.3. N-Cn-PropoxymethyO ^ '- trifluoromethyl-o'-methyl ^ -chloroacetanilide. 4. N-ilsopropoxymethylW-trifluormethyl-o'-methyl^-chloracetanilid.4. N-ilsopropoxymethylW-trifluoromethyl-o'-methyl ^ -chloroacetanilide. 5. N-dsobutoxymethyD^'-trifluormethyl-o-'-methyl^-chloracetanilid.5. N-dsobutoxymethyD ^ '- trifluoromethyl-o -'-methyl ^ -chloroacetanilide. 6. N-CEthoxymethyD^'-trifluormethyl-o'-ethyl^-chloracetanilid.6. N-CEthoxymethyD ^ '- trifluoromethyl-o'-ethyl ^ -chloroacetanilide. 25 7. N-in-PropoxymethyO^'-trifluormethyl-o'-ethyl^-chloracetanilid.25 7. N-yne-PropoxymethyO ^ '- trifluoromethyl-o'-ethyl ^ -chloroacetanilide. 8. N-UsopropoxymethylH'-trifluormethyl-o'-ethyl^-chloracetanilid.8. N-UsopropoxymethylH'-trifluoromethyl-o'-ethyl ^ -chloroacetanilide. 9. N-dsopropoxymethyD^'-trifluormethyl^-chloracetanilid.9. N-isopropoxymethyD ^ '- trifluoromethyl ^ -chloroacetanilide. 10. N-lAIlyloxymethylH'-trinuormethyl-o'-methyl^-chloracetanilid.10. N-lallyloxymethylH'-trinuomethyl-o'-methyl ^ -chloroacetanilide. 11. N-iPropargyloxymethyD^'-trifluormethyl-o'-methyl^-chloracetanilid.11. N-iPropargyloxymethyD ^ '- trifluoromethyl-o'-methyl ^ -chloroacetanilide. 50 12. N-(2-Methoxyethoxymethyl)-2'-trinuormethyl-6'-methyI-2-chloracetanilid.50 12. N- (2-Methoxyethoxymethyl) -2'-trinuomethyl-6'-methyl-2-chloroacetanilide. 13. Herbizid zur Bekämpfung unerwünschter Pflanzen in Nutzpflanzenkulturen, speziell in Maiskulturen, Sojabohnenkulturen, Baumwollkulturen, Rapskulturen und Buschbohnenkulturen, enthaltend mindestens ein 2'-Trifluormethyl-2-chloracetani]id nach den Ansprüchen 1 bis 12 in einer herbizid wirksamen Menge sowie mindestens ein übliches Zusatzmittel.13. Herbicide to control unwanted plants in crops of useful plants, especially in maize crops, Soybean crops, cotton crops, rapeseed crops and French bean crops containing at least a 2'-trifluoromethyl-2-chloroacetani] id according to claims 1 to 12 in a herbicidally effective amount and at least one common additive.
DE3110523A 1980-03-25 1981-03-18 2'-Trifluoro-methyl-2-chloroacetanilide and herbicides containing them Expired DE3110523C2 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
US13371880A 1980-03-25 1980-03-25

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE3110523A1 DE3110523A1 (en) 1982-01-14
DE3110523C2 true DE3110523C2 (en) 1986-02-06

Family

ID=22459986

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE3110523A Expired DE3110523C2 (en) 1980-03-25 1981-03-18 2'-Trifluoro-methyl-2-chloroacetanilide and herbicides containing them

Country Status (40)

Country Link
JP (1) JPS56145260A (en)
AR (1) AR228451A1 (en)
AT (1) AT370279B (en)
AU (1) AU537092B2 (en)
BE (1) BE887997A (en)
BG (1) BG36192A3 (en)
BR (1) BR8101599A (en)
CA (1) CA1221380A (en)
CH (1) CH644586A5 (en)
CS (1) CS227326B2 (en)
CY (1) CY1278A (en)
DD (1) DD157295A5 (en)
DE (1) DE3110523C2 (en)
DK (1) DK157189C (en)
EG (1) EG15025A (en)
FI (1) FI73972C (en)
FR (1) FR2479204B1 (en)
GB (1) GB2072181B (en)
GR (1) GR66543B (en)
HU (1) HU189497B (en)
IE (1) IE51698B1 (en)
IL (2) IL62420A (en)
IT (1) IT1194040B (en)
KE (1) KE3480A (en)
LU (1) LU83232A1 (en)
MA (1) MA19103A1 (en)
MW (1) MW1181A1 (en)
MX (1) MX6765E (en)
NL (1) NL8101326A (en)
NO (1) NO151617C (en)
NZ (1) NZ196541A (en)
OA (1) OA06771A (en)
PL (1) PL125386B1 (en)
PT (1) PT72685B (en)
RO (3) RO85642B (en)
SE (1) SE462093B (en)
SG (1) SG86784G (en)
TR (1) TR20869A (en)
ZA (2) ZA828914B (en)
ZW (1) ZW6081A1 (en)

Families Citing this family (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
ZA861043B (en) * 1985-02-13 1987-01-28 Monsanto Co Novel acetanilides and their use in the regulation of the natural growth or development of turf grass

Family Cites Families (5)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
CH579348A5 (en) * 1973-02-08 1976-09-15 Ciba Geigy Ag
CH585191A5 (en) * 1973-02-08 1977-02-28 Ciba Geigy Ag N-substd halogen acetanilide herbicides - prepd. from N-substd anilines and chloracetic anhydride or chloracetyl chloride
PL103793B1 (en) * 1976-03-19 1979-07-31 Monsanto Co A WORMHOUSE
DE2803662A1 (en) * 1978-01-25 1979-07-26 Schering Ag CHLORACETANILIDES, METHOD FOR PRODUCING THESE COMPOUNDS AND HERBICIDES CONTAINING THEM
US4258196A (en) * 1978-04-17 1981-03-24 Monsanto Company Process for the production of tertiary 2-haloacetamides

Non-Patent Citations (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
NICHTS-ERMITTELT

Also Published As

Publication number Publication date
DK157189C (en) 1990-04-23
IE810596L (en) 1981-09-25
TR20869A (en) 1982-11-18
GB2072181B (en) 1984-02-29
RO81727B (en) 1983-05-30
ZA828914B (en) 1983-02-23
NO151617B (en) 1985-01-28
SE8101736L (en) 1981-11-09
JPH0148260B2 (en) 1989-10-18
AU537092B2 (en) 1984-06-07
RO85641A (en) 1984-11-25
EG15025A (en) 1985-12-31
PT72685B (en) 1982-03-24
ZA811808B (en) 1983-02-23
GB2072181A (en) 1981-09-30
MA19103A1 (en) 1981-10-01
NL8101326A (en) 1981-10-16
RO85642A (en) 1984-11-25
OA06771A (en) 1982-06-30
FR2479204A1 (en) 1981-10-02
MW1181A1 (en) 1983-02-09
JPS56145260A (en) 1981-11-11
DK157189B (en) 1989-11-20
CS227326B2 (en) 1984-04-16
AU6849081A (en) 1981-10-01
GR66543B (en) 1981-03-26
NO151617C (en) 1985-05-08
DE3110523A1 (en) 1982-01-14
IT8120413A0 (en) 1981-03-18
BR8101599A (en) 1981-09-29
CH644586A5 (en) 1984-08-15
RO85641B (en) 1984-11-30
AT370279B (en) 1983-03-10
IE51698B1 (en) 1987-02-18
PT72685A (en) 1981-04-01
DK120681A (en) 1981-09-26
AR228451A1 (en) 1983-03-15
DD157295A5 (en) 1982-11-03
KE3480A (en) 1985-01-04
NO810927L (en) 1981-09-28
MX6765E (en) 1986-06-27
IT1194040B (en) 1988-08-31
FI73972C (en) 1987-12-10
CY1278A (en) 1985-07-05
FI73972B (en) 1987-08-31
IL62411A (en) 1984-07-31
ZW6081A1 (en) 1981-08-05
IL62420A0 (en) 1981-05-20
SE462093B (en) 1990-05-07
PL125386B1 (en) 1983-05-31
ATA125681A (en) 1982-08-15
IL62420A (en) 1985-06-30
SG86784G (en) 1985-06-07
NZ196541A (en) 1984-04-27
RO81727A (en) 1983-06-01
FI810834L (en) 1981-09-26
RO85642B (en) 1984-11-30
BG36192A3 (en) 1984-09-14
BE887997A (en) 1981-09-18
HU189497B (en) 1986-07-28
IL62411A0 (en) 1981-05-20
LU83232A1 (en) 1981-10-30
CA1221380A (en) 1987-05-05
FR2479204B1 (en) 1985-08-16
PL230198A1 (en) 1981-10-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69702968T2 (en) HERBICIDAL COMPOSITION AND THEIR USE FOR WEED CONTROL
DE69606044T2 (en) SYNERGISTIC HERBICIDAL COMPOSITION AND METHOD FOR THEIR USE
EP0434613A2 (en) Synergistic agent and method of regulating plant growth
DD202495A5 (en) HERBICIDAL COMPOSITION
DE2711230A1 (en) N- (4-BENZYLOXYPHENYL) -N&#39;-METHYL-N&#39;-METHOXYURA, METHOD FOR ITS MANUFACTURING AND ITS USE AS A HERBICIDE, IN PARTICULAR IN SOYBEAN CULTURES
DE3110523C2 (en) 2&#39;-Trifluoro-methyl-2-chloroacetanilide and herbicides containing them
DE2040580A1 (en) Thiazole derivatives
DE3110473C2 (en) N-alkyl-2&#39;-n-butoxy-6&#39;-ethyl-2-chloroacetanilides and herbicides containing these compounds
DE2830351A1 (en) ACYLANILIDE
DE3110525C2 (en) 2-chloroacetanilides and herbicides containing them
DE3110451C2 (en) 2-chloroacetanilides and herbicides containing them
DE3110452C2 (en) 2-chloroacetanilides and herbicides containing them
CH644350A5 (en) HERBICIDES 2-HALOGEN ACETANILIDES.
DE3246705A1 (en) TETRAHYDROBENZTHIAZOLE DERIVATIVES AND THESE COMPOUNDS AS AN ACTIVE COMPONENT CONTAINING HERBICIDES
CH644585A5 (en) HERBICIDES 2-HALOGEN ACETANILIDES.
DE2536149B2 (en) N-phosphonomethylglycine phenylhydrazides and processes for their preparation
DD157293A5 (en) PREPARATION HERBICIDE
CH644587A5 (en) HERBICIDE EFFECTIVE 2-HALOGEN ACETANILIDES.
DE1567218C3 (en) Use of 4-chlorophenoxyacetic acid amide derivatives as herbicides
DE2638069A1 (en) Synergism of herbicides and insecticides - with sodium and potassium bisulphate, bisulphite, dithionite and sulphate
DD223905A5 (en) HERBICIDE MEDIUM
DD145691A5 (en) HERBICIDE COMPOSITION
DE2735001A1 (en) HERBICIDES MEDIUM
DE2305495B2 (en) N-SUBSTITUTED CHLORACETANILIDES, METHOD FOR MANUFACTURING THEM AND MEANS OF INFLUENCING PLANT GROWTH
DD261304A5 (en) PESTICIDES AND METHODS FOR THE CONTROL OF PAHTOGENIC FUNGI SCHAEDLINGES U./O. weeds

Legal Events

Date Code Title Description
8110 Request for examination paragraph 44
8128 New person/name/address of the agent

Representative=s name: TER MEER, N., DIPL.-CHEM. DR.RER.NAT. MUELLER, F.,

D2 Grant after examination
8364 No opposition during term of opposition
8339 Ceased/non-payment of the annual fee