- ベストアンサー
日本語は難しいと思ったこと
海外の人に日本語を教えるときでも、自分で使うときでも、そう思ったことありません? ・・・9月9日9時9分って「9」の読み方が3種類もあるんですよ。 ・・・英語なら give一語でいいのに、主語によって「あげる」「もらう」を言い分けなければならないんですよ? 多分外国に生まれ育っていたら日本語を習う気力なんてありません、私。 日本の方、外国の方、外国生活の日本の方、どなたでもウェルカムです。 敬語などのネタも歓迎です。 日本語って難しいなと思ったこと、ありませんか? あったら教えてください。
- みんなの回答 (18)
- 専門家の回答
質問者が選んだベストアンサー
- ベストアンサー
noname#177211
回答No.1
その他の回答 (17)
- suna-washi
- ベストアンサー率17% (6/35)
回答No.18
- dandyman
- ベストアンサー率17% (107/614)
回答No.17
noname#166169
回答No.16
- sakura-333
- ベストアンサー率10% (958/8935)
回答No.15
noname#159516
回答No.14
noname#163916
回答No.13
- mikosoul
- ベストアンサー率20% (1/5)
回答No.12
- madausa
- ベストアンサー率28% (320/1133)
回答No.11
- Marco0123
- ベストアンサー率21% (256/1175)
回答No.10
noname#161640
回答No.9
- 1
- 2
お礼
回答ありがとうございます。 言語はなく人が難しいのですか。 はい。そうかもしれません。 関西の人が訪問販売を断るときに「ありがとう」と言いますが、これは「謝謝」でも「Thank you」でもなくて「No, Thanks」の意味です。 人も難しいのかな?
補足
ベストアンサーは抽選で選びました。