- 締切済み
海外からの送金受け取り
海外送金の受け取りについて教えてください。 外資の会社に勤めていた時代に持株会に入っていて、それを売却しました。 日本の銀行、ゆうちょ銀行へ、振り込み依頼しましたが、現地フランスの会社から振り込みしてもらえません。 銀行からのオフィシャルドキュメントがないと振込できないの一点張りで、どんな書類が必要なのかの具体例も出してきません。 銀行からのオフィシャルドキュメントとは、常識的にそういうルールがあるのでしょうか? それはどんなものなのでしょうか?
- みんなの回答 (3)
- 専門家の回答
みんなの回答
- mekiyan
- ベストアンサー率21% (904/4135)
日本の外国為替認可の適用されてる振込み銀行名、支店名、口座番号だけでなく、SWIFTとかの仲介銀行を送金側に知らせないと、銀行間送金そのものができません。SWIFTとかは、支店で教えてくれます。 送金されると、翌日には受け取り銀行に到着しているので、入金依頼となります。
- chie65536(@chie65535)
- ベストアンサー率44% (8789/19939)
海外送金を行うには、送金先の銀行名、支店名、銀行所在地、支店所在地、仲介金融機関、口座番号、口座名義などの情報が必要です。 一般的な口座情報(銀行名、支店名、口座種別、口座名義氏名)だけでは情報が足りず、オフィシャルドキュメントを要求されます。 なお、オフィシャルドキュメントは、以下のページの表にある内容を英文で記した物になります。 https://www.jp-bank.japanpost.jp/kojin/sokin/kokusou/kj_sk_ks_gaikoku.html 上記ページの表にある、以下の内容を英文で記して下さい。 使用通貨/Currency 仲介銀行名/Intermediary Bank 仲介銀行コード/Intermediary Bank BIC 受取人取引銀行名/Beneficiary Bank 受取人取引支店名/Branch 受取人取引支店住所/Beneficiary Bank Address 受取人取引銀行コード/Beneficiary Bank BIC (SWIFT Code) 受取人取引銀行識別コード/Beneficiary Bank CHIPS UID 受取人口座番号/Payee Account Number 受取人口座名義/Name of Payee Account Holder 受取人住所/Payee Address 受取人電話番号/Payee Telephone Number 上記内容を英文で作成して相手方にメールで送ってみて下さい。 なお、記載内容がドルの場合とユーロの場合で異なるので、フランスにある会社ならユーロ建てでの送金になると思いますが、念のため、送金元にドルで送るかユーロで送るか確認して下さい。
- oska2
- ベストアンサー率44% (2325/5174)
>外資の会社に勤めていた時代に持株会に入っていて、それを売却しました。 日銀植田総裁が強力に進める「円安政策」で、外貨を日本円にすれば莫大な為替差益が期待できますね。 >銀行からのオフィシャルドキュメントとは、常識的にそういうルールがあるのでしょうか? 存在します。 実は、日本でも存在するのです。 ただ、日本の場合は「省略して良い」事になっていますがね。 海外では、契約社会ですから省略は認めていないのでしよう。 >それはどんなものなのでしょうか? 給与賞与は、どの国でも「原則は、現金での手渡し」です。 が、最近は口座振り込みですよね。 そこで、このドキュメント(書類)が必要になるのです。 「私の給与賞与などは、私が指定した銀行口座へ振り込んで下さい」 昭和の時代は、新入社員・転職組は誰でも給与賞与振込書類にこの一文が存在していました。 まぁ、勤務先と従業員間の契約書です。 今回は海外との事ですから、日本国内の金融機関とは契約がありませんよね。 新たに、国内の希望する金融機関に発行を依頼して下さい。 国際金融取引を行っている金融機関だと、慣れっこですから直ぐに発行してくれますよ。^^;