trym07のプロフィール
- ベストアンサー数
- 10
- ベストアンサー率
- 34%
- お礼率
- 87%
- 登録日2009/01/20
- *英訳してください*
ものすごくプライベートなことでお恥ずかしいのですが、外国人の友達に告白されて きちんと英語で返事ができなかったので、メールにしたいと思います。 英訳できる方お願いします。 『 あなたの気持ちは嬉しいです。ありがとう。 でも、あなたと私は出会ったばかりで、私には今好きな人がいます。 なので、あなたと付き合うことはできません。 でも、もしあなたが許すなら、これからも仲良しの友達でいたいです。』 宜しくお願いします。
- ベストアンサー
- s05186mn20
- 英語
- 回答数2
- 私は外国人の彼と遠距離恋愛なのですが、ついこの前 loves your
私は外国人の彼と遠距離恋愛なのですが、ついこの前 loves your smile とメールの最後に書いてありました。lovesのsってなんでしょう? 三単現、だと不自然ですよね。 読み書きはある程度メールや手紙を続けるうちに身に付きましたが、英語は全く勉強してこなかったので文法的なことをあまり知りません。 ちなみに彼も母国語は英語ではないです。 素朴な疑問ですみませんが、どなたか教えてください。
- 感動系!泣ける邦画ベスト3は何ですか?
最近邦画に興味を持ち始めました。 特に感動系が好きです(^-^) おすすめの泣ける邦画を3作までで教えてください♪ これしかないっ!っと言う方は1作でも良いのでお願いします♪
- 締切済み
- momijimomiji
- 日本映画・邦画
- 回答数65
- I will be there for you.とは?
I will be there for you.とは? こんにちは、いつもお世話になります。 上記の慣用句(?)は本当によく聞くフレーズなんですが、よくよく考えてみると意味をよく知りませんでした、ご存知の方教えていただけませんか? 以下は自分で考えた意味ですが、間違っていると思います。 ・あなたのためにそこに行くね。 ・あなたのためにそこにいるね。 よろしくお願い致します。 補足: 最近見たDVD、「デクスター 警察官は殺人鬼」のシーズン2の会話より、使用例を引用します。 背景:殺人の為、夜に度々姿を消すデクスター。 恋人のリタは、不審に思い尋ねる。 正直に答えられないデクスターは、「内緒で麻薬やってました。」と答える。 そこで、リタはデクスターの麻薬依存症を治すためのプログラムに参加するように勧め以下の台詞を言います。 We'll get you into a program. We'll get you help you need and I will be there for you. この台詞を聞いて、プログラムに同行するのかと思ったのですが、行ったのはデクスターだけでした。 ???です。 よろしくお願い致します。