Example in Macedonian | Translation in English |
---|---|
Зелената книга на ЕУ за реформирање на ЗРП, во 2009 година, повика на целосна реформа на начинот на управување со рибарството (47). | An EU Green Paper on reforming the CFP in 2009 called for a complete reform of the way fisheries are managed (47). |
Тоа треба да се промени, со нова петиција со која ќе се повика министерот Радебе да се сретне со основачот на Лулеки Сицве, Ндумие Фунда. | That's about to change, with a new petition calling on Minister Radebe to meet with Luleki Sizwe founder Ndumie Funda. |
Доставувањето на муницијата беше сопрено, веднаш штом грчката влада беше нападната од опозициските партии и Амнести Интернешенел повика на ембарго за оружје. | Delivery of the munitions was suspended, just as the Greek government was coming under fire from opposition parties, and Amnesty International was calling for an arms embargo. |
Групата „Домување, наместо затвор“ повика на солидарност со бездомниците преку присуство на улиците на Будимпешта во текот на ноќта кога новите прописи ќе стапат на сила (настан на Фејсбук „Ноќ на солидарноста“ на унгарски). | Börtön helyett lakhatást group called for solidarity with the homeless by staying on the streets of Budapest on the night when the regulation is coming into effect (Night of Solidarity Facebook event ). |
Пред неколку дена, Ал-Хамид ги повика луѓето да присуствуваат на сослушувањето и многу реформисти присуствува. | A few days ago, al-Hamid called upon people to attend the hearing session and many reformist figures did. |
На јазикот во Гана, Тви, се преведува како „идеална жена“, т.е. жена во која сакам да прераснам и жена кон која сакам да ја повикам секоја жена да се стреми. | In the Ghanaian language Twi, it is translated as "ideal woman" - that's the woman I aspire to be and it's the woman I want to call on every woman to aspire to be. |
И ако ливадата е безбедна, ќе те повикам. | And if the meadow is safe, I'll call you. |
Изутрина ќе го повикам браварот. | I'll call the locksmith in the morning. |
Ќе одам да повикам некого да те спаси. | I will go call someone to save you |
Ќе те повикам. | - Come here, Mama - I'll have to call you back. |
Тој спие многу. Можеш да гледаш ТВ, да ја повикаш твојата девојка. | You can watch television, call your girlfriend. |
Можеш да гледаш ТВ, да ја повикаш твојата девојка. | You can watch television, call your girlfriend. |
Зошто не ги повикаш пријателите? | What about calling your friends? |
Еден ден ако сакаш можеш да ме повикаш. | Someday if you want to ask, you can call me. |
Нема цел од викање или обидување да повикаш помош. | There's no point in screaming or trying to call for help. |
Го направивме ова знаме со цел да ги повикаме нашите народи на љубов и толеранција. | We have created the flag in order to call our peoples to love and tolerance. |
Сметам дека ние како блогери треба да започнеме кампања и да повикаме на брзо ослободување на Хусеин. | I think we as bloggers should start a campaign to call for the expedited release of Hussein. |
- Каде? - Зарем не треба да повикаме полиција? | - Shouldn't you call the police? |
Мораме да го повикаме Френк. | We have to call Frank. |
Да го повикаме Вирџил. | Let's call Virgil. |
Но се прашувам, ќе сакате ли да повикате полиција? | What I was wondering: Do you think you could, uh, call the police, sir? |
Советнику, ви дадов големо одобрување за да го повикате овој клучен сведок... ...сега, ве удри по лицето. | Counselor, I've given you wide latitude in calling this character witness. - Now it's blown up in your face. |
Имате 5 минути да се повлечете... ...и 15 минути да ме повикате од контролната точка. | You have 5 minutes to pull out... ...and 15 to call me from the checkpoint. |
Можете да повикате кого сакате. | You can call whoever you want. |
Може ли да ја повикате “бошњачката“ врска? | Could you call me the liaison of the Bosnians, please? |
Денес е петок на бес во Сирија, со тензичност на илјадници луѓе кои ги заземаат улиците на различни градови за да повикаат на паѓање на режимот на Ал Асад и да покажат солидарност со Дараа, која се соочува со безмилосно распаѓање поради тоа што е средиште на сириските протести. | It's the Friday of Rage in Syria, with tens of thousands of people taking to the streets of different cities to call for the overthrow of the Al Assad regime, and show solidarity with Daraa, which is facing a ruthless crackdown for being the nucleus the Syrian protests. |
Се чини како дури сега медиумите да пројавија интерес за нафтените истекувања, а во 2005 Tајванскиот блогер Munch требаше да ги ангажира своите читатели да ги повикаат медиумите, како конечно би го забележале нафтеното истекување во близина на oстровот Ланју во Тајван. | It seems that only now the media is getting interested in oil spills, and back in 2005 it took a Taiwanese blogger Munch to engage his readers to call media offices so that the oil spill near the island of Lanyu in Taiwan was noticed. |
Засегнатите муштерии треба да ги повикаат своите интернет провајдери и да побараат легитимно објаснување за постојаните прекини на веб-сајтовите на политичката опозиција. | Concerned customers should call their ISPs and demand a legitimate explanation for the ongoing outage of political opposition Web sites. |
Ако не повикаат на должност ќе знаеме дека е вистински. | So that if we got called up for active duty then we would know it was for real. |
И најголема веројатност да ги повикаат резервистите постои ако има пустинска војна | And water purification is the Reserve occupation... most likely to be called up if there's a desert war. |
Сектор 6/80, копирај го шестиот, се до осмиот, квадрант преку деветиот, плус 80, четири круга, направи 80 и повикај го четвртиот. | Sector six, 80, copy the sixth, the sum of the eighth, the quadrant over the ninth, plus 80, four circles, weave the 80 and call the fourth. |
Па, повикај ги тие кучкини синови | - Well, call those sons of bitches... |
Леон, ако се појави, повикај ме,во ред? | Leon, the minute she shows up, you call me, right? |
...и повикај го Каплер во собата со мапите. | And call Kappler in the map room. |
- Вил, повикај брза помош . - Маркус, каде е телефонот? | -Will, call an ambulance. -Marcus, where's the phone? |
Ако имате било каква информација за идентитетот на овој човек, повикајте ја нашата линија. | If you have any information on the whereabouts of this man... ...call our KTLA hotline at 800- 1-SNlTCH. |
Кога ќе помине првиот дел од патот, на север,повикајте ме. | When you pass the first toll on the... road going north, call me, all right? |
Ако ги забележите, повикајте го истражувачкото биро или локалната полиција. | If you see them, call the Bureau of Investigation or your local police. |
И ако некој има срцев удар, сепак повикајте брза помош. | And if, uh, someone has a heart attack, you should still call 911. |
Ми треба вашата помош ве молам повикајте ме. | {\Need your help. Please call me.} |
Ти ќе бидеш следен повикан. | He's going to be calling you next. |
Прескот лично ги повикал членовите на кабинетот. | Prescott's calling Cabinet members personally to set it up. |