Example in Lithuanian | Translation in English |
---|---|
Įgaliojimas yra veiksmas, kuriuo įgaliojimus suteikiantis pareigūnas išduoda mokėjimo pavedimą ir nurodo apskaitos pareigūnui apmokėti jo patvirtintą išlaidų punktą. | Authorisation is the act whereby the authorising officer, by the issue of a payment order, instructs the accounting officer to pay an item of expenditure which he has validated. |
Vienos susitariančiosios šalies oro vežėjams leidžiama kitos susitariančiosios šalies teritorijoje patirtas išlaidas, įskaitant išlaidas už kurą, apmokėti vietos valiuta. | The air carriers of each Contracting Party shall be permitted to pay for local expenses, including purchases of fuel, in the territory of the other Contracting Party in local currency. |
Atsižvelgiant į atitinkamas darbo tvarkos taisyklių nuostatas, šias išlaidas priteisiama apmokėti pralaimėjusiai šaliai, jei tokį sprendimą priima Apeliacinė komisija. | Subject to the specific provisions of the Rules of Procedure, the unsuccessful party shall be ordered to pay the costs should the Appeal Board so decide. |
Dėl to Alstom tektų paaukoti labai didelę dalį savo pajamų palūkanoms už savo skolą apmokėti: finansinė našta siektų […] eurų, o pajamos iki palūkanų, mokesčių, nuvertėjimo ir amortizacinių išskaitymų (EBIDTA) iš viso siektų […] eurų, taigi palūkanų padengimo koeficientas („interest cover“) būtų […]. | Consequently, Alstom would have had to earmark a very large percentage of its revenue to pay for the interest on its debt: financial charges would have been EUR […], while earnings before interest, taxes, depreciation and amortisation (EBITDA) would have had to total EUR […], i.e. an interest cover ratio of […]. |
2004 m. balandžio 22 d. Sprendimas ECB/2004/6, nustatantis dalyvaujantiems nacionaliniams centriniams bankams Europos centrinio banko kapitalui apmokėti būtinas priemones, nustatė, kaip ir kokia apimtimi eurą įsivedusių valstybių narių nacionaliniai centriniai bankai (NCB) (toliau – dalyvaujantys NCB) privalo apmokėti Europos centrinio banko (ECB) kapitalą 2004 m. gegužės 1 d. | Decision ECB/2004/6 of 22 April 2004 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank's capital by the participating national central banks determined how and to what extent the national central banks (NCBs) of the Member States that have adopted the euro (hereinafter the ‘participating NCBs’) were under an obligation to pay up the European Central Bank's (ECB's) capital on 1 May 2004. |
Ne. Aš savo sąskaitas apmoku. | No, no, no, I pay my bills. |
Aš uždirbu pinigus ir apmoku sąskaitas, rūpinuosi tavimi, tavo motina ir seserimi. | I'm the guy with the job, paying' the bills, takin' care of you, your mom, your sister? |
Nes mes mokame mokesčius, apmokame sąskaitas. | We pay our bills, we pay our taxes. |
Mes mokame mokesčius, apmokame sąskaitas. | We pay our bills, we pay our taxes. |
Dalyvaujantys NCB apmokėjo savo pasirašytas ECB kapitalo dalis vadovaudamiesi 2003 m. gruodžio 18 d. Sprendimu ECB/2003/18, nustatančiu dalyvaujantiems nacionaliniams centriniams bankams Europos centrinio banko kapitalui apmokėti būtinas priemones [4]. | The participating NCBs paid up their shares in the ECB’s subscribed capital as required under Decision ECB/2003/18 of 18 December 2003 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the participating national central banks [4]. |
Taip pat Danmarks Nationalbank, Sveriges Riksbank ir the Bank of England apmokėjo savo pasirašytas ECB kapitalo dalis vadovaudamiesi 2003 m. gruodžio 18 d. Sprendimu ECB/2003/19, nustatančiu nedalyvaujantiems nacionaliniams centriniams bankams Europos centrinio banko kapitalui apmokėti būtinas priemones [5]. | Likewise, Danmarks Nationalbank, Sveriges Riksbank and the Bank of England paid up their shares in the ECB’s subscribed capital as required under Decision ECB/2003/19 of 18 December 2003 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank’s capital by the non-participating national central banks [5]. |
Atsižvelgiant į ECB kapitalo sumas, kurias kiekvienas NCB apmokėjo (jei tokių yra), ir ECB kapitalo sumas, kurias kiekvienas NCB apmokės 2004 m. gegužės 1 d., kaip nustatyta atitinkamai Sprendimo ECB/2004/6 dalyvaujantiems NCB 1 straipsnyje ir Sprendimo ECB/2004/10 nedalyvaujantiems NCB 1 straipsnyje, kiekvienas NCB 2004 m. gegužės 3 d. perveda arba gauna grynąją sumą (eurais), nurodytą šalia jo pavadinimo šio sprendimo II priede pateiktos lentelės ketvirtoje skiltyje, kur „+“ žymi sumą, kurią nacionalinis centrinis bankas perveda į ECB, o „–“ žymi sumą, kurią ECB perveda į nacionalinį centrinį banką. | Considering the amount of the ECB’s capital that each NCB has paid up (if any) and the amount of the ECB’s capital that each NCB shall pay up on 1 May 2004, as set out in Article 1 of Decision ECB/2004/6 for the participating NCBs and Article 1 of Decision ECB/2004/10 for the non-participating NCBs respectively, each NCB shall on 3 May 2004 either transfer or receive the net amount (in euro) shown next to its name in the fourth column of the table in Annex II to this Decision, whereby ‘+’A shall refer to an amount that the NCB shall transfer to the ECB and ‘-’ to an amount that the ECB shall transfer to that NCB. |
b punkte nepaminėtų 4 straipsnyje nurodytų programų priemonių išlaidų, kurias mokėjimo agentūra apmokėjo arba tam tikrais atvejais išmokėjo likutį prieš daugiau kaip dvidešimt keturis mėnesius iki Komisijos raštiško pranešimo valstybei narei apie patikrinimo išvadas. | expenditure on measures in programmes, as indicated in Article 4, other than those referred to in point (b), for which the payment or, as the case may be, the payment of the balance, by the paying agency, is made more than 24 months before the Commission notifies the Member State in writing of its inspection findings. |
Dalyvaujantys NCB, išskyrus Banka Slovenije, jau apmokėjo savo pasirašytas ECB kapitalo dalis, kaip reikalaujama pagal 2004 m. balandžio 22 d. Sprendimą ECB/2004/6, nustatantį dalyvaujantiems nacionaliniams centriniams bankams Europos centrinio banko kapitalui apmokėti būtinas priemones. | The participating NCBs, with the exception of Banka Slovenije, have already paid up their shares in the ECB's subscribed capital as required under Decision ECB/2004/6 of 22 April 2004 laying down the measures necessary for the paying-up of the European Central Bank's capital by the participating national central banks. |
Kadangi valstybė apmokės dalį šių išlaidų, tokie mokėjimai turėtų būti vertinami kaip teršėjams suteikiamas pranašumas. | Since the State will pay for part of these costs, these payments should be considered as granting an advantage to the polluters. |
Jis ne tas, kuris apmokės mano mokesčius. | He is not the one who will pay my taxes. |
Kompanija apmokės! | The company will pay. |