according to
別表記:アコーディングトゥ
2. According to the news, the accident caused a big traffic jam.(ニュースによれば、その事故は大きな交通渋滞を引き起こした。)
3. According to the guidebook, this temple is a must-visit spot.(ガイドブックによれば、この寺は訪れるべきスポットだ。)
4. According to the law, stealing is a crime.(法律によれば、盗みは犯罪だ。)
5. According to the schedule, the meeting will start at 10 a.m.(スケジュールによれば、会議は午前10時に始まる。)
6. According to the map, the restaurant is around the corner.(地図によれば、レストランは角を曲がったところにある。)
7. According to the instructions, the medicine should be taken after meals.(説明書によれば、この薬は食後に服用すべきだ。)
8. According to the report, the company's sales have increased.(レポートによれば、会社の売上は増加している。)
9. According to the weather forecast, it will be sunny tomorrow.(天気予報によれば、明日は晴れるだろう。)
10. According to the recipe, the dough needs to rest for an hour.(レシピによれば、生地は1時間休ませる必要がある。)
「according to」の意味・「according to」とは
「according to」は英語の前置詞であり、日本語では「〜によれば」や「〜に基づいて」という意味を持つ。情報源や基準を示す際によく用いられる。例えば、「According to the weather forecast, it will rain tomorrow.」という文では、「according to」は「天気予報によれば」という意味で使われている。「according to」の発音・読み方
「according to」の発音は、IPA表記では/əˈkɔːrdɪŋ tuː/となる。IPAのカタカナ読みでは「アコーディング トゥー」となり、日本人が発音するカタカナ英語では「アコーディング トゥ」となる。発音によって意味や品詞が変わる単語ではないので、特に注意する点はない。「according to」の定義を英語で解説
「according to」は、"as stated by" or "on the authority of"と定義される。これは、情報源や基準を示す際に使用される。例えば、「According to the manual, this button starts the machine.」という文では、「according to」は「マニュアルによれば」という意味で使われている。「according to」の類語
「according to」の類語としては、「based on」、「in accordance with」、「as per」などがある。これらも同様に情報源や基準を示す際に使用される。例えば、「Based on the report, the project is on schedule.」という文では、「based on」は「レポートに基づいて」という意味で使われている。「according to」に関連する用語・表現
「according to」に関連する用語や表現としては、「in line with」、「in keeping with」、「consistent with」などがある。これらも同様に情報源や基準を示す際に使用される。例えば、「In line with our policy, we will not disclose personal information.」という文では、「in line with」は「私たちのポリシーに従って」という意味で使われている。「according to」の例文
1. According to the teacher, the test will be difficult.(先生によれば、テストは難しいだろう。)2. According to the news, the accident caused a big traffic jam.(ニュースによれば、その事故は大きな交通渋滞を引き起こした。)
3. According to the guidebook, this temple is a must-visit spot.(ガイドブックによれば、この寺は訪れるべきスポットだ。)
4. According to the law, stealing is a crime.(法律によれば、盗みは犯罪だ。)
5. According to the schedule, the meeting will start at 10 a.m.(スケジュールによれば、会議は午前10時に始まる。)
6. According to the map, the restaurant is around the corner.(地図によれば、レストランは角を曲がったところにある。)
7. According to the instructions, the medicine should be taken after meals.(説明書によれば、この薬は食後に服用すべきだ。)
8. According to the report, the company's sales have increased.(レポートによれば、会社の売上は増加している。)
9. According to the weather forecast, it will be sunny tomorrow.(天気予報によれば、明日は晴れるだろう。)
10. According to the recipe, the dough needs to rest for an hour.(レシピによれば、生地は1時間休ませる必要がある。)
according to
別表記:アコーディング トゥー
「according to」とは、・~によれば、・~によると・~に応じて・~に従ってなどの典拠や判断の根拠のことを意味する英語表現である。
自分の意見を誰かに述べる場合は、「In my opinion」を使って表現するため、注意が必要である。また、場合や状況「~に応じて」や規則や慣習「~に従って」などの意味もある。この場合の使い方は、文中や文の終わりに使用されることが多い。「according to」の品詞は、2つの単語が1つの前置詞としての役割を果たす群前置詞である。
according to~で、によると、the passageは、文章の一節という意味だ。「according to the passage」で、文章によると、文章の一節によるとなどの意味になる。
「be according to」で、対象となる事象や物やことなど「~みて、~により」などの意味となる。
「in accordance to」で、~に応じて、~に従っての意味である。
According to my sister, it’s going to rain tomorrow. 私の姉によれば、明日は雨になるだろう。
According to the TV, there will be snow tomorrow.テレビのよると明日は、雪が降るらしい。
According to the newspaper, the weather will be good on the weekend.新聞によると、週末は天気がいいです。
According to the news, there was a fire near the town.ニュースによると、町の近くに火事があった。
According to the news, the criminal is still on the loose.ニュースによると、犯罪者はまだ逃走中です。
According to the manager, the meeting will be on Monday.部長によると会議は月曜にするそうです。
According to the dictionary, this word is defined as article .辞書によれば、この単語は冠詞です。
According to the weather report, the rain will change into snow late at night.天気予報によれば、雨は夜更け過ぎに雪へと変わるだろう。
The shop we’re looking for should be around here according to the map. 地図によると、私たちが探しているお店はこの辺りにあるはずだけど。
According to this, it's coming from inside the shop. どうやらこのお店からだ
Live according to one’s income.収入に応じて生活する。
according to supply and demand需要と供給に基づいて
Everything went according to plan.全て計画通りに運んだ。
Things don’t always go according to plan.物事はいつも計画通りに進むわけではない。
He operated the machine according to the instructions. 彼は、説明に従って 機械を操作しました。
She sorted out them according to their occupation.彼女は、彼らを職業に従って(ごとに)分けました。
He grouped members according to their ability.彼は、メンバーを彼らの能力に従って(ごとに)グループにしました。
I’m going to group the documents according to the year.年ごとに資料をまとめるつもりです。
「according to」とは、・~によれば、・~によると・~に応じて・~に従ってなどの典拠や判断の根拠のことを意味する英語表現である。
「according to」とは・「according to」の意味
「according to」とは、「~によれば」「~によると」など、第三者や権威ある機関の意見や報告、情報源を引用して用いることができる表現であり、他人が言ったことをまた別の人に述べたい時に使う表現だ。使い方は、文頭に置いてカンマを用いる。直接的な自分の意見や情報、経験には使用することはできない。自分の意見を誰かに述べる場合は、「In my opinion」を使って表現するため、注意が必要である。また、場合や状況「~に応じて」や規則や慣習「~に従って」などの意味もある。この場合の使い方は、文中や文の終わりに使用されることが多い。「according to」の品詞は、2つの単語が1つの前置詞としての役割を果たす群前置詞である。
「according to」の語源・由来
「according to」の語源は、accord(一致)である。一致に、ingの(~していること)がこの単語の語源だ。元は、古期フランス語である acorder(一致す)から、ラテン語の accordo(一致する)になったのだ。また、同じくラテン語 のad(~へ)に、cor(心臓)という意味の単語に動詞をつけ、印欧語根である ker(心臓)が語源である。cordは、L.corと表記してheart(心)と同じ意味だ。また、英語core(芯)やdiscodant(不和の、一致しない、調和しない)、discordance(不一致、耳障りな音)などと同じ語源である。「according to」と「according」の違い
「according」は、形容詞で「一致した」「従った」の意味である。一方、群前置詞「according to」の用法で「~によれば」「~によって」「~に従って」の意味を持つ。用法や品詞により、意味が変わる。「according to」の類語
「according to」の類語は、前置詞「along」 ~に沿って、~に従って、~によればや、副詞句「in line with」 ~と一致、調和して、~に沿って、~に従って、~に合致してなどがある。また、「in keeping with」「in conformity with」~に従って、~と合致してや、副詞句「in accordance with」~に一致して、~に従ってなども類語として表現できる。「according to」を含む英熟語・英語表現
「according to」を含む英熟語・英語表現を以下で挙げていく。「according to the passage」とは
according to~で、によると、the passageは、文章の一節という意味だ。「according to the passage」で、文章によると、文章の一節によるとなどの意味になる。
「be according to」とは
「be according to」で、対象となる事象や物やことなど「~みて、~により」などの意味となる。
「in accordance to」とは
「in accordance to」で、~に応じて、~に従っての意味である。
「according to」の使い方・例文
According to the weather report, it will rain tomorrow.天気予報によれば、明日は雨が降ります。According to my sister, it’s going to rain tomorrow. 私の姉によれば、明日は雨になるだろう。
According to the TV, there will be snow tomorrow.テレビのよると明日は、雪が降るらしい。
According to the newspaper, the weather will be good on the weekend.新聞によると、週末は天気がいいです。
According to the news, there was a fire near the town.ニュースによると、町の近くに火事があった。
According to the news, the criminal is still on the loose.ニュースによると、犯罪者はまだ逃走中です。
According to the manager, the meeting will be on Monday.部長によると会議は月曜にするそうです。
According to the dictionary, this word is defined as article .辞書によれば、この単語は冠詞です。
According to the weather report, the rain will change into snow late at night.天気予報によれば、雨は夜更け過ぎに雪へと変わるだろう。
The shop we’re looking for should be around here according to the map. 地図によると、私たちが探しているお店はこの辺りにあるはずだけど。
According to this, it's coming from inside the shop. どうやらこのお店からだ
Live according to one’s income.収入に応じて生活する。
according to supply and demand需要と供給に基づいて
Everything went according to plan.全て計画通りに運んだ。
Things don’t always go according to plan.物事はいつも計画通りに進むわけではない。
He operated the machine according to the instructions. 彼は、説明に従って 機械を操作しました。
She sorted out them according to their occupation.彼女は、彼らを職業に従って(ごとに)分けました。
He grouped members according to their ability.彼は、メンバーを彼らの能力に従って(ごとに)グループにしました。
I’m going to group the documents according to the year.年ごとに資料をまとめるつもりです。
- According toのページへのリンク