actually
「actually」の意味・「actually」とは
「actually」は英語の副詞であり、日本語では「実は」「実際には」「本当は」などと訳されることが多い。文脈によっては「実際に」「本当に」などと訳されることもある。この単語は、話者が事実を強調したり、聞き手の誤解を訂正したりする際によく用いられる。「actually」の発音・読み方
「actually」の発音は、IPA表記では/ˈæk.tʃu.ə.li/となる。これをカタカナに置き換えると「アクチュアリ」となる。日本人が発音する際のカタカナ英語では「アクチュアリー」となる。この単語は発音によって意味や品詞が変わるものではない。「actually」の定義を英語で解説
「actually」は、according to the Oxford English Dictionary, defined as "In actual fact, as opposed to what is said or imagined to be true or possible; really." これは、「言われていることや想像されていることとは異なり、実際の事実として、または本当に」という意味を持つ。「actually」の類語
「actually」の類語としては、「really」、「truly」、「in fact」、「indeed」などがある。これらの単語も「実際に」「本当に」などと訳されることが多く、事実を強調する際に用いられる。「actually」に関連する用語・表現
「actually」は「actual」や「actuality」などの単語と関連がある。「actual」は形容詞で「実際の」「現実の」などと訳され、「actuality」は名詞で「現実」などと訳される。これらの単語も事実を強調する際に用いられる。「actually」の例文
1. 英語例文:I actually don't like coffee.(日本語訳:実は私、コーヒーが好きではない。)2. 英語例文:She is actually a very kind person.(日本語訳:彼女は実際にはとても親切な人だ。)
3. 英語例文:Actually, I have never been to America.(日本語訳:実は私、アメリカに行ったことがない。)
4. 英語例文:I actually prefer tea to coffee.(日本語訳:私は実際にはコーヒーよりも紅茶が好きだ。)
5. 英語例文:Actually, it was not as difficult as I thought.(日本語訳:実際には、私が思っていたほど難しくなかった。)
6. 英語例文:He actually works for a major corporation.(日本語訳:彼は実際には大企業で働いている。)
7. 英語例文:I actually saw a ghost.(日本語訳:私は実際に幽霊を見た。)
8. 英語例文:Actually, I am not a student.(日本語訳:実は私、学生ではない。)
9. 英語例文:I actually have a lot of work to do.(日本語訳:実際には、私はたくさんの仕事をしなければならない。)
10. 英語例文:Actually, I am not feeling well today.(日本語訳:実は今日、私は体調が良くない。)
actually
「actually」とは、実際に・現に・実はということを意味する英語表現である。
「actually」とは・「actually」の意味
「actually」は、「実際に」「現に」「実は」といった意味を持つ単語であり、副詞として使用する。「実際」を意味する名詞あるいは形容詞の「actual」を副詞形にしたものだ。そして、細かな意味合いが、使用する状況に応じて変わる。「actually」の代表的な意味は、事実の強調である。「actually」を使用すると、自らの発言内容が事実であることを強く主張できる。そして、自らの気が変わったことを表現することも可能だ。その場合は、日本語の「やはり」に近い意味合いとなる。また、相手の発言内容に誤りがある場合、それを修正するという意味になる。さらに、事実が予想と反していたことを意味する場合にも使用することがある。その時は、「意外と」に近い意味合いになる。
「actually」が派生した表現には、「actualization」がある。「現実化」を意味する名詞だ。また、実際に現実ではなくても、現実であるかのように見せたり振る舞ったりすることを指す場合もある。
「actually」のスラングとしての意味
「actually」をスラングとして使用する場合、日本語における「マジで」「ホントに」「ぶっちゃけ」といった意味合いとなる。「actually」のカタカナ
「actually」をカタカナで表記すると、「アクチュアリー」となる。金融の専門職「アクチュアリー(actuary)」と同じ表記であるため、意味が混同しないよう注意する必要がある。「actually」の語源・由来
「actually」の語源は、「活動」を意味する「actus」である。それが、「活動的な」「現在の」といった意味の古フランス語「actuel」となり、最終的には英語で「実際」を意味する「actual」となった。その「actual」に「ly」を付け、副詞形にしたものが「actually」である。「actually」の覚え方
「actually」の発音は、「握手あり」に近いため、「実際に握手あり」という語呂を使って覚えられることが多い。アイドルとの握手会で、本当に握手ができたというイメージである。アイドルグループである乃木坂46の楽曲「Actually...」が発売された時には、実際に握手会が行われたことがあるため、語呂のイメージが定着しやすい。「actually」と「in fact」の違い
「actually」と同じ「実際に」という意味を持つ表現としては、「in fact」が挙げられる。「in fact」は、前の文章の解説や証明など、情報を追加する際に使用する表現だ。それに対して「actually」は、前の文章とは異なる事実を述べる際に使用するという違いがある。「actually」の類語
「actually」の類語としては、「本当に」という意味の「really」が挙げられる。また、「本心の」という意味の「truly」や、「確かに」という意味の「indeed」なども、「actually」の類語である。「actually」を含む英熟語・英語表現
「Yes actually」とは
「Yes actually」は、「はい、実際に」という意味の表現であり、相手に事実を伝える場合の文頭に置いて使用する。そして、相手の質問に答える形の表現として使うことが多い。
「Love actually」とは
「Love actually」は、2003年に公開されたアメリカ映画である。クリスマスをテーマに、複数の主要人物にスポットを当てていくコメディ映画だ。クリスマスの5週間前から、1週間ごとに場面が転換していく。タイトルの「Love actually」は、劇中に登場するフレーズ「Love actually is all around.(愛は実際色々なところにある)」を省略したものだ。
「actually」の使い方・例文
事実を強調する意味で「actually」を使用する場合、例文は「I actually passed the exam.(私は実際に試験に合格した)」「He looks fine, but he is actually sick.(彼は元気そうに見えるが、実際は病気である)」となる。自らの気が変わったことを表現するのであれば、文頭に置いて使用することが多い。「Let's go to barbecue restaurant.(焼肉屋に行こう)」といった内容に続ける形で、「Actually, I want to eat sushi.(やっぱり寿司が食べたい)」のような使い方をする。相手の発言を修正する場合は、「Are you thirty?(あなたは30歳ですか?)」のような発言に対して、「Actually, I am twenty.(実は20歳だ)」という風に使用する。予想外の事実を表現する時の例文は、「This movie was actually fun.(この映画は意外と面白い作品だった)」となる。
アクチュアリー
「アクチュアリー」とは、実際に・現にということを意味する表現である。
「アクチュアリー」の基本的な意味
「アクチュアリー」は、「実際に」「現に」という意味の言葉であり、相手に真実を伝えるという意味合いを持つ。そして、事実を強調するために使用することも可能だ。また、真実が、想定とは異なっていることを伝えるために用いることもある。「アクチュアリー」の語源・由来
「アクチュアリー」は、「実際に」「現に」という意味の英単語「actually」をカタカナで表記したものである。そして、「actually」は、「活動する」という意味のラテン語「actus」が元だ。それが、「実際に活動する」という解釈から、「実際に」を意味する「actually」となった。「アクチュアリー(専門職)」とは
「アクチュアリー」は、保険や年金に関する、保険料や掛け金を算出する専門職である。保険数理人と呼ばれることもあり、日本では認定資格の扱いになっている。毎年実施される認定資格試験に合格した人だけが、アクチュアリーを名乗ることができる。専門職を指す「アクチュアリー」は、「実際に」「現に」という意味の「actually」ではなく、「保険数理人」や「清算師」を意味する「actuary」をカタカナで表記したものだ。アクチュアリーは、保険会社で保険料の決定に携わったり、企業に所属して、企業年金に関する業務を行ったりする。いずれの場合も、統計データを元に適切な数値を算出しなければならず、誰にでも務まる仕事ではない。そのため、アクチュアリーの認定資格試験の難易度は、数ある資格の中でも高めだ。認定資格でありながら、国家資格と並ぶほどの難易度である。
アクチュアリーの試験は、1次と2次に分かれている。1次試験には、「数学」「生保数理」「損保数理」「年金数理」「会計経済投資」の5科目があり、全てに合格する必要がある。ひとつの科目に合格すれば、その合格は翌年以降も有効となる。そのため、1年で全ての科目に合格する必要はない。ただ、「数学」と「会計経済投資」に関しては、合格率が20%を上回る年がほとんどないほどの難易度である。そして、2次試験は、「生保」「損保」「年金」のいずれか2つを選び、2つとも合格しなければならない。もちろん難易度は高く、1次試験の受験を始めてから2次試験に合格するまでに、10年以上かかることもある。
そのような高い難易度であるが、教科書と過去問を入手し、独自で試験合格を目指す人が多い。そして、アクチュアリーの試験に合格することができれば、引く手あまたの人材になれる。年収が1000万円を超える職に就くことも不可能ではない。
「アクチュアリー(乃木坂46の曲)」とは
「アクチュアリー」は、2022年に発売された、アイドルグループ乃木坂46の楽曲であり、正式なタイトルは「Actually...」だ。「実際は世界の美しさをわかっていない」「実際は正体不明なものが原因で生きづらい」「実際は誰も何もわかっていない」というように、世の中の真実を、達観した視点から歌ったものとなっている。「アクチュアリー」を含むその他の用語の解説
アクチュアリー会とは
「アクチュアリー」は、専門職であるアクチュアリーの、資格運用や管理を行っている公益社団法人である。アクチュアリーの認定試験に合格した人は、アクチュアリー会の会員になることで、アクチュアリーを名乗れるようになる。また、認定試験に関する教科書の販売や、過去問の提供を行っているのもアクチュアリー会である。
「アクチュアリー」の使い方・例文
「アクチュアリー」を、「実際に」「現に」という意味で、「アクチュアリー、私は試験に合格した」「あなたは想像もしていなかったかもしれないが、アクチュアリー、彼は大会で優勝した」「信じられないけれども、ここであの凄惨な事件が起こった。アクチュアリー」という風に使用することが可能だ。ただ、「実際に」「現に」といった日本語を、アクチュアリーに置き換えることは一般的ではない。そのため、意味が伝わる可能性は低い。したがって、日本語の文章においてアクチュアリーは、「彼は、アクチュアリーの試験勉強の時間を確保できずに困っている」「彼女は、乃木坂46の楽曲の中で、アクチュアリーが一番の好みだそうだ」という風に、固有名詞として使用することがほとんどである。
「アクチュアリー」の英訳
「アクチュアリー」を英訳すると、「actually」となる。副詞であり、使用する状況次第では、文頭と文中、文末のどこに置いても意味は成立する。アクチュアリー
「アクチュアリー」とは、「実際には」や「現に」「意外と」といった想像したことに対しての事実や想定された答えに対する意外な事実を述べる際に用いる英単語のことを意味する表現。一般的にカタカナ語で使用される場合は「保険数理士」や「保険数理人」という意味で用いられる。「保険数理士」とは生命保険や損害保険など保険全般の保険料率・支払保険金額の算定を行ったり、ビジネスにおけるリスクの分析・評価をしたりする専門職である。統計や確率など数学に関する知識が求められるほか、保険の実務に関する知識も求められる職業である。計算だけでなくコミュニケーションが必要となるため、AIと代替しにくい職業として将来的な需要も高い。「アクチュアリー」としての業務だけでなく、コンサルティングや外部監査などのキャリアパスもある。
また、「アクチュアリー」は英語において一般的な意味の「実は~」だけでなく、スラングにおいては「やっぱり~」や「意外と~」という意味で用いられている。色々なニュアンスで用いられ、ネイティブがよく口にする言葉の1つでもある。
「アクチュアリー」の熟語・言い回し
アクチュアリー資格とは
「アクチュアリー資格」は、「保険数理士」になるための資格である。公益社団法人日本アクチュアリー会によって認定される民間資格であるが、難易度が高いことで知られている。一次試験と二次試験があり、一次試験は数学・生保数理・損保数理・年金・会計・投資理論、二次試験は生保・損保・年金となる。合格基準は各科目60%以上となっており、合格率は10%~20%である。保険会社で働きながら取得を目指すのが一般的で、取得までに8年ほどかかるとされている。ラブアクチュアリーとは
「ラブアクチュアリー」は、2003年に公開された映画である。イギリスのロンドンをメインの舞台としたロマンティック・コメディで、ヒュー・グラントやリーアム・ニーソンなどイギリスの俳優が多くキャスティングされている。「ラブアクチュアリー」とは直訳すると「愛、実際に」という意味になるが、映画のテーマは「実際に愛は色々なところにある」というものである。世界で2億4700万ドルの興行収入を得たヒット映画であるが、批評家のレビューはイギリスが好意的であるのに対し、アメリカは批評と好評が混じったまずまずのものであった。アクチュアリティーとは
「アクチュアリティー」は、「現実性」や「現実」という意味で用いられる表現である。「現実性」や「現実」を表す表現に「リアリティ」があるが、少しニュアンスが異なる。「アクチュアリティー」は思想や哲学などに基づく概念の「現実性」や「現実」を表現するのに対し、「リアリティ」は表層的な「現実性」や「現実」という意味合いがある。学術的な現実性や現実のことを「アクチュアリティー」と表現する。「アクチュアリー」の使い方・例文
・彼はアクチュアリー試験に合格するために、仕事の後も寝る間を惜しんで勉強している。・アクチュアリーと名乗るためには、難関試験に合格してアクチュアリーの資格を取得しなければならない。
・アクチュアリーは日本ではまだ合格者が少ない専門職なので、転職の選択肢に入れるのも良いだろう。
・彼は、社会教育のアクチュアリティに迫る論文を書いた。
・アクチュアリーと公認会計士のダブルライセンスを取得したので、仕事にあぶれることはない。
・アクチュアリーを目指すのは、学生時代から数学が得意であった人が多い。
・優秀なアクチュアリーになるには、数学の知識だけでなくコミュニケーション能力も必要である。
・日本の企業でアクチュアリーとして働くと年収1000万円が目指せるが、外資系はさらに高い報酬が期待できる。
・アクチュアリーの勤務先は保険会社だけでなく、信託銀行、官公庁やコンサルティング会社などがある。
・日本においても、アクチュアリーの活躍の場は広がっている。
Actually...
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2024/08/20 06:28 UTC 版)
「Actually...」(アクチュアリー)は、日本の女性アイドルグループ乃木坂46の楽曲。2022年3月23日に乃木坂46の29作目のシングルとしてN46Div.から発売された。秋元康が作詞、NAMITOが作曲した。楽曲のセンターポジションは中西アルノが初めて務めた[12]。中西が活動を自粛していた期間は齋藤飛鳥と山下美月をセンターとする形で披露され(詳細後述)、ミュージック・ビデオも中西および齋藤・山下をセンターとする2バージョンが制作された[13][14][15]。
- 1 Actually...とは
- 2 Actually...の概要
哀しみの天使
『哀しみの天使』 | ||||
---|---|---|---|---|
ペット・ショップ・ボーイズ の スタジオ・アルバム | ||||
リリース | ||||
録音 | 1986年-1987年 | |||
時間 | ||||
レーベル | パーロフォン | |||
プロデュース | ペット・ショップ・ボーイズ トレヴァー・ホーン Stephen Lipson Lewis Martineé David Jacob Julian Mendelsohn | |||
専門評論家によるレビュー | ||||
チャート最高順位 | ||||
| ||||
ペット・ショップ・ボーイズ アルバム 年表 | ||||
| ||||
『哀しみの天使』収録のシングル | ||||
| ||||
ミュージックビデオ | ||||
「It's A Sin」 - YouTube 「What Have I Done To Deserve This」 - YouTube 「Rent」 - YouTube 「Heart」 - YouTube |
『哀しみの天使』(Actually)は、ペット・ショップ・ボーイズの2枚目のスタジオ・アルバム。
概要
全英1位シングル2曲を擁し[1]、彼らの黄金期の到来を決定づける一作である。
アメリカでは最高位25位ながら45週チャート圏内に入った[2]。
また、「ワン・モア・チャンス」はエピック時代にもリリースされている楽曲だが、アルバム収録に際し再レコーディングされたものである。
収録曲
# | タイトル |
---|---|
1. | 「ワン・モア・チャンス」(One More Chance) |
2. | 「とどかぬ想い」(What Have I Done to Deserve This?) |
3. | 「ショッピング」(Shopping) |
4. | 「レント」(Rent) |
5. | 「ヒット・ミュージック」(Hit Music) |
6. | 「イット・クドゥント・ハプン・ヒア」(It Couldn't Happen Here) |
7. | 「哀しみの天使」(It's a Sin) |
8. | 「アイ・ウォント・トゥ・ウエイク・アップ」(I Want to Wake Up) |
9. | 「ハート」(Heart) |
10. | 「キングス・クロス」(King's Cross) |
チャート成績
チャート(1987年) | 最高順位 |
---|---|
イギリス(全英アルバムチャート)[1] | 2 |
アメリカ(Billboard 200)[2] | 25 |
日本(オリコンチャート)[3] | 4 |
その他のディスコグラフィー
脚注
- ^ a b “Pet Shop Boys|full Official Chart History”. Official Charts. 2023年1月20日閲覧。
- ^ a b “Pet Shop Boys”. Billboard. 2023年1月20日閲覧。
- ^ “アルバム売上TOP16作品 - ペット・ショップ・ボーイズ”. オリコン. 2023年1月20日閲覧。
Actually...
出典: フリー百科事典『ウィキペディア(Wikipedia)』 (2022/06/15 00:46 UTC 版)
「Actually...」の記事における「Actually...」の解説
(センター:中西アルノ) 3列目: 田村真佑、掛橋沙耶香、清宮レイ、鈴木絢音、樋口日奈、岩本蓮加、柴田柚菜、早川聖来 2列目: 久保史緒里、賀喜遥香、与田祐希、遠藤さくら、筒井あやめ 1列目: 梅澤美波、山下美月、中西アルノ、齋藤飛鳥、秋元真夏 選抜メンバーは前作より3人少ない18人選抜である。福神は10名で、15thシングル「裸足でSummer」以来の十福神となる。センターは5期生の中西アルノが初選抜で初センターを務める。加入2ヶ月弱でセンターに選ばれたのはグループ史上最短記録となる。また初選抜で初センターは24thシングル「夜明けまで強がらなくてもいい」の遠藤さくら以来となる。なお、中西は2022年3月3日に活動を自粛することが発表され、発表後初のパフォーマンスとなった同月5日放送の『シブヤノオト』(NHK総合)以降は齋藤飛鳥と山下美月がダブルセンターを務める新フォーメーションで披露されている。新フォーメーションでは歌割りも一部変更されており、当初、曲冒頭に存在した中西のソロパートが、齋藤、山下二人のユニゾンとなるなど、曲を通してソロパートは存在しない形となる。前作でフロントメンバーだった与田祐希、遠藤さくら、賀喜遥香は2列目に下がり、代わりに副キャプテンの梅澤美波、キャプテンの秋元真夏がフロント入りした。秋元は17thシングル「インフルエンサー」以来2度目、梅澤は26thシングル「僕は僕を好きになる」以来3度目のフロントとなる。4期生の柴田柚菜が初選抜。また、2期生の鈴木絢音、4期生の掛橋沙耶香が初の連続選抜になった。前作の選抜メンバーからは本作発売までにグループを卒業した生田絵梨花、新内眞衣、高山一実、星野みなみと2022年4月いっぱいでの卒業を発表し、本作の表題曲・アンダー曲は不参加となる北野日奈子以外の全メンバーが本作でも引き続き選抜されている。
※この「Actually...」の解説は、「Actually...」の解説の一部です。
「Actually...」を含む「Actually...」の記事については、「Actually...」の概要を参照ください。
- Actuallyのページへのリンク