dbo:abstract
|
- El Nom de Nesut-Bity (prenom) o Nom de Tron, significa literalment El de l'Abella i el Jonc i la seva traducció fidedigna és El Senyor de les Dues Terres, ja que els jeroglífics fan referència a l'abella, com a símbol del Baix Egipte, i al jonc com a representació de l'Alt Egipte. Normalment es tradueix com a rei de l'Alt i el Baix Egipte Era un dels noms que portava el faraó de l'antic Egipte dins la seva titulació i apareix com a primer nom dins dels cartutxos reials, generalment acompanyant al títol de nesu-bity, "rei de l'Alt i Baix Egipte". Algunes vegades també inclou l'epítet neb tawy, 'Senyor de les Dues Terres', que es refereix a la vall del Nil i les regions del Delta del Nil. Sobre el significat del nom hi ha discrepàncies, ja que en alguna literatura es diu que nesu-bity literalment vol dir 'el de la canya i l'abella' (Allen 1999). D'altres pensen que els dos noms estan relacionats amb altres noms afroasiàtics (en particular amb llengües amazigues) i voldria dir 'home fort', 'governant' o quelcom similar (Schneider 1993). (ca)
- Jméno (resp. titul) nisut-bitej, v egyptologii zpravidla označované jako tzv. trůnní jméno nebo prenomen, je součást královské titulatury ve starověkém Egyptě. V její úplné podobě složené z pěti jmen bylo uváděno jako čtvrté v pořadí a zapisováno do první ze dvou královských kartuší. Poprvé se objevuje za vlády panovníka Dena (podle některých badatelů až za jeho nástupce Adžiba) v době 1. dynastie. Od doby Střední říše vždy obsahovalo jméno slunečního boha Rea. Na rozdíl od současné doby, kdy egyptologové krále označují posledním z jejich jmen, tj. zpravidla jménem syn Reův, uváděli Egypťané své panovníky pod jménem nisut bitej, jímž byli známi svým poddaným. Je proto pravděpodobné, že sami tuto součást královské titulatury pokládali za nejdůležitější. Jan Assmann upozorňuje na to, že trůnní jména „tradičně obsahovala výpověď o slunečním bohu Reovi, a představovala tak něco jako zásadu, které se měl král držet a která měla období jeho vlády zajistit požehnání slunečního boha.“ Celá královská titulatura (a zejména jméno nisut-bitej) tedy nastiňovala politický program vlády. (cs)
- اسم التتويج بالمصرية القديمة «نسوت بيتي» اتخذه فراعنة مصر منذ الأسرة الرابعة وكان أهم ألقاب الملك انتشارا. اتخذه نفر إر كارع كاكاي من الأسرة الخامسة في شكله هذا كخرطوش ثاني إضافة إلى الخرطوش الذي يحمل اسمه الشخصي عند ولاته. وحتى هذا الوقت لم تكن إضافة الرمزين اللذين يمثلان مصر العليا ومصر السفلى قد استتبت بعد. كان الملك يحصل على اللقب «كظل الإله» طبقا للتقاليد المصرية القديمة أثناء تتويجه. وكان يدعى اثناء الفترة بين وفاة الملك الذي سبقه واعتلائه العرش باسمه الشخصي فقط. (ar)
- Der Thronname (auch Nesut-biti-Name) war seit der 4. Dynastie der wichtigste Name der altägyptischen Könige (Pharaonen) im Königstitular und wurde von Neferirkare (5. Dynastie) in dieser Form als zweite Kartusche dem Eigennamen (Geburtsnamen) hinzugefügt. Es handelte sich dabei wohl ursprünglich um zwei Epitheta, die erstmals unter dem König Den (1. Dynastie) belegt sind. Der Bezug zu den beiden Landeshälften Ober- und Unterägypten war dabei zunächst nur von sekundärer Bedeutung. Die Könige bekamen diesen Namen im Gottesschatten (Seh-netjer) anlässlich der Krönung verliehen. Vom Zeitpunkt der Thronbesteigung als designierter Nachfolger des verstorbenen Königs bis zur Krönung hatte noch der Eigenname Gültigkeit. (de)
- La nomo (respektive titolo) nisut-bitej, en egiptologio kutime markata kiel la t.n. trona nomo aŭ prenomo, estas parto de faraona reĝa titolaro en antikva Egiptio. En ties plena aspekto konsistanta el kvin nomoj ĝi estis indikata kiel la kvara en la vico kaj enskribata en la unuan el du reĝaj kartuŝoj. Unuafoje ĝi aperas jam dum regado de reganto Den aŭ en periodo de la 1-a dinastio. Ekde tempo de Meza imperio ĝi ĉiam enhavis nomon de suna dio Reo. Diference de la nuntempa epoko, kiam egiptologoj markas la reĝon per la lasta el liaj nomoj, t.e. kutime per la nomo Filo de Reo, egiptanoj indikis siajn regantojn sub la nomo nisut-bitej, per kiuj ili estis konataj al siaj subuloj. Tial estas verŝajne, ke ili mem tiun ĉi parton de reĝa titolaro konsideris kiel la plej grava. La titolo nisut-bitej ensumigis en si du diferencajn, tamen komune nedisigeblajn kunigitajn esprimojn. Ĉar ĝi estis skribita per hieroglifoj por fragmito kaj abelo (tial ĝi estas laŭvorte tradukata kiel "apartenanta al fragmito kaj al abelo"), kiuj estis heraldikaj simboloj de Supra kaj Malsupra Egiptio, estas kun ligilo al potenc-politika aspekto de la regado komrenata precipe en signifo "reĝo de Supra kaj Malsupra Egiptoj". En tiu ĉi konekso povis esti ambaŭ partoj uzataj memstare - poste nisut estas markigo de reĝo de Supra reĝlando kaj bitej de reĝo de Malsupra reĝlando. Sed kiel memstara vorto povis esti la unua parto de la titolo uzata kiel por markigo de la reĝa potenco kiel tia. Sed por la antikvaj egiptanoj la titolo ensumigis en si super sia politika signifo multe pli vastan mitologian kuntekston, kiu evidentigas koncepton de la reĝa potenco: kiel nisut-bitej la reganto estas prezentata ne nur kiel reganto de Supra aŭ Malsupra landoj, sed de Ambaŭ landoj samtempe, do kiel ilia unuiginto. Ĉar ili konsideris la akton de la unuigo kiel komencon de la homaj historio kaj civilizo, la reĝo estas tiu, kiu staras sur tiu ĉi komenco. La reganto kiel aŭtoro de la politika unueco, kiu estas montro de ĉioenhavanta ordo maat, li staras sur limoj de la homa historio kaj de tio, kio estis antaŭ ili, do la tempo de dioj. Tial li mem ensumigas en si la dian kaj la homan naturecojn, pri kiuj estas parolata en la titolo: la parto bitej signifas personan, homan naturecon de la reĝo, la unua parto de kunmetaĵo nisut respondas al la dia natureco, kiu estas en interno de la reganto. La reĝo do havis duspecan naturecon, respondanta al dia emando ĉeestanta en dumtempa homa dimensio (tiel interpretas la titolon John Ray). notas al tio, ke la "titolo nisut evidente respondis al neŝanĝiĝemo de la dia reĝo (preskaŭ ĝi respondis al la reĝa rango mem). La esprimo bitej li male priskribas nuntempan forpasantan tenanton de la reĝa rango: de unu konkreta reganta reĝo en limigita sektoro de tempo. Ĉiu reĝo do portis en si kombinon de la dieco kaj la senmorteco." (eo)
- Nombre de Nesut-Bity o Nombre de Trono, significa literalmente El de la Abeja y el Junco y su traducción fidedigna es El Señor de las Dos Tierras ya que los jeroglíficos hacen referencia a la abeja, como símbolo del Bajo Egipto, y al junco como representación del Alto Egipto. Normalmente se traduce como rey del Alto y Bajo Egipto (es)
- Nesut Bity izena edo Tronu izenak, literalki, Erlearena eta ihiarena esan nahi du, eta bere itzulketa fidagarria, Bi Lurren Jauna da, hieroglifoek erleari erreferentzia egiten baitiote, Behe Egiptoko ikur bezala, eta ihiari, Goi Egiptoko ikur bezala. Ohi, Goi eta Behe Egiptoko Errege bezala itzultzen da. II. dinastiaren erdialdera agertzen da, Sened, Neferkasokar eta Peribsenekin, III. dinastian ere erabili izan zen, Nebka eta Hunyrekin, bere erabilera, IV. dinastiatik aurrera bakarrik ohikoa egin zen arren. Snefruk, IV. dinastiako lehen erregeak, kartutxoaren erabilera sustatzen du, benetako izena inguratzen; ordutik aurrera, Nesut-Bityren izenak, kartutxoaren barnean, Horusen izena ordeztu zuen faraoiaren titulu nagusi bezala. Egiptoko inperio ertainean, XI eta XII. dinastiak, faraoiek bost titulu jasotzen zituzten tronura igotzen zirenean, jaiotza izenari beste lau izen gehituz. Honako hauek ziren: Horusen izena, Nebtyren izena, Urrezko Horusen izena, Tronu izena eta Jaiotza izena. Errege izen bat irudikatzeko modurik ohikoena izan zen, kartutxoaren barnean sartuz, muturrak lotuta zituen soka obalatu batek osatutako ikurra. Nesut-Bityren izena, sarriago erabiltzen da Egiptoko errege zerrendetan. "Nesut Bityren titulua, edozein sinesmen erlijiosotik at dago: izaera geografiko bat du, erregea Goi eta Behe Egiptoren bereizgarri diren bi espezieei lotuz, erregearen domeinuak osatzen dituztenak, aurkakoen loturatzat". F. Raffaele. (eu)
- The prenomen, cartouche name or throne name (Ancient Egyptian: 𓆥 nswt-bjtj "of the Sedge and Bee") of ancient Egypt was one of the five royal names of pharaohs. The first pharaoh to have a Sedge and Bee name was Den during the First Dynasty. Most Egyptologists believe that the prenomen was a regnal name. The first part of the title, ni-su, seems to have referred to the eternal institution of kingship itself. It was, in fact, the word for "king" in expressions[.] The word bjt, on the other hand, more properly referred to the ephemeral holder of the position. In this way, both the divine and the mortal were referenced in the phrase, along with the obvious dual division of the northern and southern lands. For these reasons, the translation "Dual King" is preferred today. Others think that it originally represented the birth name of the rulers. The term "of the Sedge and Bee" is written by the hieroglyphs representing a sedge, representing Upper Egypt (𓇓 Gardiner M23) and a bee, representing Lower Egypt (𓆤 L2), each combined with the feminine ending t (𓏏 X1), read as nsw.t and bj.t respectively; the adjectival nisba ending -j is not represented in writing. During the first three dynasties, the prenomen was depicted either alone or in pair with the Nebty name. Semerkhet was the first pharaoh who devoted his prenomen to the Two Ladies. From Pharaoh Huni, the probable last king of the Third Dynasty onward, the prenomen was encircled by the cartouche (the elongated form of the shen ring). (en)
- Le nom de Nesout-bity (n(y)-swt-bity en translittération) est le « nom de couronnement » parmi les cinq noms de la titulature des pharaons dès l'Ancien Empire ; il est dans un cartouche. N(y)-swt-bity, littéralement « Celui qui appartient au jonc (swt) et à l'abeille (bity) », que les égyptologues traduisent par « Roi de Haute et de Basse-Égypte », associe le roi à la flore et à la faune symboliques des deux parties du royaume. Le nom de Nesout-bity est également appelé prænomen (c'est-à-dire « prénom », bien qu'il n'ait rien à voir avec le prénom moderne) ou encore « nom de couronnement ». Exemples :
* Toutânkhamon : « Neb kheperou Rê » (Rê est le Maître des transformations) ;
* Amenhotep III : « Neb Maât Rê » (Rê est le Seigneur de la Maât) ;
* Nectanébo Ier : « Kheper ka Rê » (Le ka de Rê renaît). Ce titre est suivi du « nom de naissance » de Pharaon, le nom de Sa-Rê (fils de Rê), également dans un cartouche. Les cinq noms suivants, dans cet ordre, furent utilisés à partir du roi Khéphren :
* Le nom d'Horus,
* Le nom de Nebty,
* Le nom d'Horus d'or,
* Le nom de Nesout-bity,
* Le nom de Sa-Rê.
* Portail de l’Égypte antique (fr)
- De nesoet-bit-naam, troonnaam of praenomen vormt een deel van de koningstitels van de farao's van Egypte. (nl)
- Nome de trono, igualmente chamado nome de nesute-biti ou mesmo prenome, era um dos vários nomes pelo qual era conhecido o faraó adotando-os quando subia ao trono. A palavra nesut-biti (representada pelo junco e pela abelha, ver ao lado) significa o senhor das duas terras, com a abelha fazendo referência ao Baixo Egito e o junco ao Alto Egito. (pt)
- Тронное имя (егип. nswt-bjtj, ст.-егип. [nijˈsiːwat biˈjatVj], ср.-егип. [niˈsiːwaʔ biˈjatVj], нов.-егип. [ʔənˈsiːʔ βəˈjat(ə)]) — одно из пяти имён царского титула в Древнем Египте. Являлось самым важным именем в титуле древнеегипетских царей (фараонов) начиная с 4-й династии. Нефериркаре (V династия) добавил его как второй картуш к имени личному (данному при рождении). Первоначально речь здесь, пожалуй, велась о двух эпитетах фараона как единого властителя объединённого Египта, которые были впервые приняты при фараоне Дене (I династия). Фараоны получали это имя при коронации в церемонии Сехнетьер («беседа с богом»). В период от начала фактического правления наследника умершего фараона вплоть до его коронации, имя личное ещё оставалось в силе. (ru)
|
rdfs:comment
|
- اسم التتويج بالمصرية القديمة «نسوت بيتي» اتخذه فراعنة مصر منذ الأسرة الرابعة وكان أهم ألقاب الملك انتشارا. اتخذه نفر إر كارع كاكاي من الأسرة الخامسة في شكله هذا كخرطوش ثاني إضافة إلى الخرطوش الذي يحمل اسمه الشخصي عند ولاته. وحتى هذا الوقت لم تكن إضافة الرمزين اللذين يمثلان مصر العليا ومصر السفلى قد استتبت بعد. كان الملك يحصل على اللقب «كظل الإله» طبقا للتقاليد المصرية القديمة أثناء تتويجه. وكان يدعى اثناء الفترة بين وفاة الملك الذي سبقه واعتلائه العرش باسمه الشخصي فقط. (ar)
- Nombre de Nesut-Bity o Nombre de Trono, significa literalmente El de la Abeja y el Junco y su traducción fidedigna es El Señor de las Dos Tierras ya que los jeroglíficos hacen referencia a la abeja, como símbolo del Bajo Egipto, y al junco como representación del Alto Egipto. Normalmente se traduce como rey del Alto y Bajo Egipto (es)
- De nesoet-bit-naam, troonnaam of praenomen vormt een deel van de koningstitels van de farao's van Egypte. (nl)
- Nome de trono, igualmente chamado nome de nesute-biti ou mesmo prenome, era um dos vários nomes pelo qual era conhecido o faraó adotando-os quando subia ao trono. A palavra nesut-biti (representada pelo junco e pela abelha, ver ao lado) significa o senhor das duas terras, com a abelha fazendo referência ao Baixo Egito e o junco ao Alto Egito. (pt)
- El Nom de Nesut-Bity (prenom) o Nom de Tron, significa literalment El de l'Abella i el Jonc i la seva traducció fidedigna és El Senyor de les Dues Terres, ja que els jeroglífics fan referència a l'abella, com a símbol del Baix Egipte, i al jonc com a representació de l'Alt Egipte. Normalment es tradueix com a rei de l'Alt i el Baix Egipte (ca)
- Jméno (resp. titul) nisut-bitej, v egyptologii zpravidla označované jako tzv. trůnní jméno nebo prenomen, je součást královské titulatury ve starověkém Egyptě. V její úplné podobě složené z pěti jmen bylo uváděno jako čtvrté v pořadí a zapisováno do první ze dvou královských kartuší. Poprvé se objevuje za vlády panovníka Dena (podle některých badatelů až za jeho nástupce Adžiba) v době 1. dynastie. Od doby Střední říše vždy obsahovalo jméno slunečního boha Rea. (cs)
- Der Thronname (auch Nesut-biti-Name) war seit der 4. Dynastie der wichtigste Name der altägyptischen Könige (Pharaonen) im Königstitular und wurde von Neferirkare (5. Dynastie) in dieser Form als zweite Kartusche dem Eigennamen (Geburtsnamen) hinzugefügt. Es handelte sich dabei wohl ursprünglich um zwei Epitheta, die erstmals unter dem König Den (1. Dynastie) belegt sind. Der Bezug zu den beiden Landeshälften Ober- und Unterägypten war dabei zunächst nur von sekundärer Bedeutung. (de)
- La nomo (respektive titolo) nisut-bitej, en egiptologio kutime markata kiel la t.n. trona nomo aŭ prenomo, estas parto de faraona reĝa titolaro en antikva Egiptio. En ties plena aspekto konsistanta el kvin nomoj ĝi estis indikata kiel la kvara en la vico kaj enskribata en la unuan el du reĝaj kartuŝoj. Unuafoje ĝi aperas jam dum regado de reganto Den aŭ en periodo de la 1-a dinastio. Ekde tempo de Meza imperio ĝi ĉiam enhavis nomon de suna dio Reo. Diference de la nuntempa epoko, kiam egiptologoj markas la reĝon per la lasta el liaj nomoj, t.e. kutime per la nomo Filo de Reo, egiptanoj indikis siajn regantojn sub la nomo nisut-bitej, per kiuj ili estis konataj al siaj subuloj. Tial estas verŝajne, ke ili mem tiun ĉi parton de reĝa titolaro konsideris kiel la plej grava. (eo)
- Nesut Bity izena edo Tronu izenak, literalki, Erlearena eta ihiarena esan nahi du, eta bere itzulketa fidagarria, Bi Lurren Jauna da, hieroglifoek erleari erreferentzia egiten baitiote, Behe Egiptoko ikur bezala, eta ihiari, Goi Egiptoko ikur bezala. Ohi, Goi eta Behe Egiptoko Errege bezala itzultzen da. Egiptoko inperio ertainean, XI eta XII. dinastiak, faraoiek bost titulu jasotzen zituzten tronura igotzen zirenean, jaiotza izenari beste lau izen gehituz. Honako hauek ziren: Horusen izena, Nebtyren izena, Urrezko Horusen izena, Tronu izena eta Jaiotza izena. (eu)
- The prenomen, cartouche name or throne name (Ancient Egyptian: 𓆥 nswt-bjtj "of the Sedge and Bee") of ancient Egypt was one of the five royal names of pharaohs. The first pharaoh to have a Sedge and Bee name was Den during the First Dynasty. Most Egyptologists believe that the prenomen was a regnal name. Others think that it originally represented the birth name of the rulers. (en)
- Le nom de Nesout-bity (n(y)-swt-bity en translittération) est le « nom de couronnement » parmi les cinq noms de la titulature des pharaons dès l'Ancien Empire ; il est dans un cartouche. N(y)-swt-bity, littéralement « Celui qui appartient au jonc (swt) et à l'abeille (bity) », que les égyptologues traduisent par « Roi de Haute et de Basse-Égypte », associe le roi à la flore et à la faune symboliques des deux parties du royaume. Le nom de Nesout-bity est également appelé prænomen (c'est-à-dire « prénom », bien qu'il n'ait rien à voir avec le prénom moderne) ou encore « nom de couronnement ». (fr)
- Тронное имя (егип. nswt-bjtj, ст.-егип. [nijˈsiːwat biˈjatVj], ср.-егип. [niˈsiːwaʔ biˈjatVj], нов.-егип. [ʔənˈsiːʔ βəˈjat(ə)]) — одно из пяти имён царского титула в Древнем Египте. Являлось самым важным именем в титуле древнеегипетских царей (фараонов) начиная с 4-й династии. Нефериркаре (V династия) добавил его как второй картуш к имени личному (данному при рождении). Первоначально речь здесь, пожалуй, велась о двух эпитетах фараона как единого властителя объединённого Египта, которые были впервые приняты при фараоне Дене (I династия). (ru)
|