SK282488B6 - Vodný viacfázový stabilný pesticídny prípravok na ochranu rastlín, spôsob jeho výroby a jeho použitie - Google Patents
Vodný viacfázový stabilný pesticídny prípravok na ochranu rastlín, spôsob jeho výroby a jeho použitie Download PDFInfo
- Publication number
- SK282488B6 SK282488B6 SK1661-95A SK166195A SK282488B6 SK 282488 B6 SK282488 B6 SK 282488B6 SK 166195 A SK166195 A SK 166195A SK 282488 B6 SK282488 B6 SK 282488B6
- Authority
- SK
- Slovakia
- Prior art keywords
- plant protection
- pesticidal
- wetting agent
- dispersant
- composition according
- Prior art date
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/02—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests containing liquids as carriers, diluents or solvents
- A01N25/04—Dispersions, emulsions, suspoemulsions, suspension concentrates or gels
Landscapes
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Dispersion Chemistry (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Medicinal Preparation (AREA)
- Organic Low-Molecular-Weight Compounds And Preparation Thereof (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
- Cosmetics (AREA)
Abstract
Opisuje sa vodný viacfázový stabilný pesticídny prípravok na ochranu rastlín, obsahujúci okrem vody a) 10 až 700 g/l jednej alebo viac účinných látok na ochranu rastlín, b) 5 až 150 g/l jedného alebo viac dispergačných prostriedkov, c) 50 až 500 g/l jedného alebo viac zmáčadiel, d) 0,5 až 5 g/l jedného alebo viac zahusťovadiel a e) prípadne organické rozpúšťadlo.ŕ
Description
Vynález sa týka vodného viacfázového stabilného pesticídneho prípravku, spôsobu jeho výroby a jeho použitia na ochranu rastlín.
Doterajší stav techniky
Na docielenie rovnomerného zmáčania ošetrovaných rastlín, na zlepšenie príjmu účinných látok ošetrovanými rastlinami a na podporenie transportu účinných látok v ošetrovaných rastlinách sa k účinným látkam na ochranu rastlín pred použitím pridávajú ďalšie pomocné látky, napríklad zmáčadlá. Tieto pomocné látky môžu byť pridávané už pri príprave účinných látok na ochranu rastlín alebo môžu byť pridávané používateľom postreku.
Vzhľadom na jednoduchú a bezpečnú manipuláciu a bezproblémové dávkovanie týchto pomocných látok používateľom a vzhľadom na odstránenie nutnosti obstarávať ďalšie balenie sa navrhujú také prípravky na ochranu rastlín, ktoré už tieto pomocné látky obsahujú.
Nakoľko v prípade týchto zmáčadiel ide zvyčajne o kvapalné, prípadne voskovité zlúčeniny, môžu byť používané na výrobu pevných prípravkov iba vo zvláštnych prípadoch. Aby bolo možné pritom dosiahnuť práškovú konzistenciu pevných prípravkov je nutné kvapalné zmáčadlá vo zvláštnom pracovnom stupni nanášať na absorpčné materiály, ako je silikagél, a mlieť, čo značne zvyšuje náklady na prípravok a súčasne limituje množstvo použiteľného zmáčadla. Pre používateľa sú výhodnejšie vysoko koncentrované stabilné viacfázové zmesi, pretože sú optimalizované vzhľadom na biologickú účinnosť a odpadajú problémy s miešaním v nádrži postrekovača (D. Seaman, Pesticíde Sci., 1990, 29, 437-449; Trends in the Formulation of Pesticides). Zvyčajne sa preto používajú kvapalné hotové prípravky (prípravky z účinných látok na ochranu rastlín a pomocných látok).
Z literatúry sú ako kvapalné prípravky na ochranu rastlín známe napríklad emulzné koncentráty (EC) a suspenzné koncentráty (SC) (srv. Th. F. Tadros, Disperse Systems in Pesticidal Formulations; Advances in Colloid and Interface Science, 32 (1990), 205-234), pričom sa v prípade emulzných koncentrátov ako médium používa organické rozpúšťadlo a v prípade suspenzných koncentrátov voda.
Nevýhoda EC prípravkov spočíva v použití relatívne veľkých množstiev organických, väčšinou horľavých rozpúšťadiel, čo má za následok ďalšie ohrozenie používateľa a zvýšené zaťaženie životného prostredia.
Pri hľadaní vhodných SC prípravkov je problém v tom, že v dôsledku slabej rozpustnosti bežne používaných zmáčadiel vo vode sa nedá získať homogénny alebo stabilne homogénny prípravok.
Úlohou predkladaného vynálezu bolo vynájdenie fázovo stabilného pesticídneho prípravku na ochranu rastlín a pomocných prostriedkov, ktorý nemá uvedené nevýhody.
Podstata vynálezu
Vynález sa týka vodného viacfázového stabilného pesticídneho prípravku na ochranu rastlín, obsahujúceho okrem vody
a) 10 až 700 g/1 jednej alebo viac účinných látok na ochranu rastlín,
b) 5 až 150 g/1 jedného alebo viac dispergačných prostriedkov,
c) 50 až 500 g/1 jedného alebo viac zmáčadiel,
d) 0,5 až 5 g/1 jedného alebo viac zahusťovadiel a
e) prípadne organické rozpúšťadlo.
Okrem toho sa vynález týka spôsobu jeho výroby a jeho použitia na ochranu rastlín.
Pesticídne prípravky podľa vynálezu zvyčajne obsahujú 10 až 700 g/1, prednostne 50 až 600 g/1, najmä 100 až 500 g/1 jednej alebo viac látok na ochranu rastlín.
Do pesticídnych prípravkov podľa vynálezu môžu byť vpravované v zásade všetky účinné látky na ochranu rastlín, ktorých teplota topenia je aspoň 50 °C. Použitie účinných látok s nižšou teplotou topenia je vo všeobecnosti tiež možné, ak sa pri výrobe aplikujú vhodné pracovné podmienky.
Príklady vhodných látok na ochranu rastlín sú okrem iného 2-chlór-4-etylamino-6-izopropylamino-l,3,5-triazín (atrazin), metyl- lH-benzimidazol-2-ylkarbamát (carbendazím), 5-amino-4-chlór-2-fenylpyridazin-3(2H)-ón (chloridazón, 3-etoxykarbonylaminofenyl-fenylkarbamát (desmedipham), rel-(2R, 3S)-3-)2-chlórfenyl)-2-(4-fluórfenyl-2-[lH-l,2,4-triazol-l-yl)metyl]-oxiran (epoxiconazol), N,N-dimetyl-N'-[4-( 1 -metyletyl)fenyl]močovina (izoproturon), 2-chlór-N-(2,6-dimetylfenyl)-N-( 1 H-pyrazol-1 -ylmetyl)acetamid (metazachlór, 3-(/4-brómfenyl)-N-metoxyN-metyl-močovina (metobromuron), 3-metoxykarbonyl)amino]fenyl-(3-metyl-fenyl)karbamát (phenmediham), dimetyl-[l,2-fenylénbis(iminokarbonotioyl]-biskarbamát (tiophanate-metyl) (R, S)-3 -(3,5 -dichlórfenyl)-5-etenyl-5-metyl-2,4-oxazolidindión (vinclozolin), mimoriadne výhodne epoxiconazol.
Pesticídne prípravky podľa vynálezu ďalej obsahujú 5 až 150 g/1, výhodne 20 až 120 g/1, najmä 40 až 80 g/1 jedného alebo viac dispergačných prostriedkov (B).
Ako dispergačné prostriedky (emulgátory) (B) prichádzajú do úvahy tak zlúčeniny, ktoré pôsobia vplyvom stérickej zábrany (Bl), ako i aniónové dispergačné prostriedky (B2) s elektrostatickým účinkom.
Je možné použiť obchodno dostupné vodorozpustné dispergačné prostriedky aniónového a katiónového charakteru týchto štruktúrnych tried:
R'-SOj-soľ, R2-SO4-soľ, R3-(EO)„-H, R3-(PO)„-H, r^-íeox-ípovh
V uvedených štruktúrach majú použité substituenty a indexy tento význam:
R1
- priamy alebo rozvetvený alkyl s 1 až 20 atómami uhlíka, výhodne s 8 až 18 atómami uhlíka, napríklad dodecyl,
- aryl, napríklad fenyl alebo naftyl,
- aryl, najmä fenyl, nesúci uvedenú priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu, napríklad dodecylfenyl,
- kondenzačný produkt fenolu s močovinou a formaldehydom.
R2
- priamy alebo rozvetvený alkyl s 1 až 20 atómami uhlíka, výhodne 8 až 18 atómami uhlíka, napríklad dodecyl,
- polyetoxy s 2 až 5 etoxy jednotkami, nesúci priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu,
- polyetoxy s 2 až 25 etoxy jednotkami, nesúci arylový zvyšok substituovaný priamym alebo rozvetveným alkylom, napríklad nonylfenylpolyetoxy s 20 etoxy jednotkami,
R3
- priamy alebo rozvetvený alkyl s 1 až 20 atómami uhlíka, výhodne s 8 až 18 atómami uhlíka, napríklad dodecyl,
SK 282488 Β6
- aryl, najmä fenyl, nesúci uvedenú priamu alebo rozvetvenú alkylovú skupinu, napríklad dodecylfenyl, „ am - navzájom nezávisle celé číslo 4 až 12,
EO - etylénoxy a
PO - propylénoxy.
Vhodnými neiónogénnymi dispergačnými prostriedkami sú ďalej blokové kopolyméry propylénoxidetylénoxid vzorca
HO(CH2CH2O)χ-(CHCH2O)y-(CH2CH20) ZH
I ch3
J pričom x, y a z znamenajú čisla volené tak, aby molekulová hmotnosť bola vždy na 1000. Tenzidy tohto typu, používané v praxi, sú zvyčajne zmesi viacerých zlúčenín tohto vzorca, ktoré sa navzájom líšia hodnotami x, y a z. Preto je tiež možné pre tieto indexy ako stredné hodnoty uvádzať i zlomky. Tieto zlúčeniny sa vyrábajú známym spôsobom adiciou etylénoxidu na propylénglikol. Príklady sú PLURONICrPE 6200 aPLURONKľ'PE 10500.
Ako aniónové dispergačné prostriedky (B2) prichádzajú do úvahy polyméry s molekulovou hmotnosťou spravidla 300 až 1500 a s aniónovou skupinou. Použitím polymérov s nižšou molekulovou hmotnosťou sa znižuje viskozita hotových prípravkov oproti prípravkom, ktoré obsahujú polyméry s vyššou molekulovou hmotnosťou.
Ako dispergačné prostriedky je možné použiť všetky povrchovo aktívne látky, bežné ako pomocné prostriedky na prípravu prostriedkov na ochranu rastlín. Prednostným dispergačným prostriedkom je sodná soľ kondenzačného produktu fenolsulfónovej kyseliny, močoviny a formaldehydu. Takého kondenzačné produkty sú opísané napríklad v DE-A 11 13 457 a DE-A 11 78 081. Príkladom tejto skupiny zlúčenín je WettolR Dl (BASF).
Z blokových kopolymérov sa dáva prednosť produktu s polyoxypropylénoxidovým jadrom s molekulovou hmotnosťou 3000 až 3500 a s obsahom etylénoxidu 50 %, t. j. s celkovou molekulovou hmotnosťou asi 6000 až 7000. Príkladmi tohto dispergačného prostriedku sú produkty BASF-Wyandotte Corporation s ochrannou známkou Pluronic.
Pesticídne prípravky podľa vynálezu môžu obsahovať buď stéricky pôsobiaci dispergačný prostriedok (BI) alebo aniónový dispergačný prostriedok (B2) alebo zmes prostriedkov BI a B2. Pri súčasnom použití dispergačných prostriedkov zo skupiny BI a zo skupiny B2 tvorí hmotnostný pomer B1/B2 1 : 1 až 5 : 1, výhodne 1 : 1 až 3 : 1, najmä 1 :1 až 2 :1.
Ako zmáčadlo (C) môžu byť vo viacfázovej zmesi podľa tohto vynálezu používané tieto produkty:
- Blokové kopolyméry polyoxyetylén/polyoxypropylén, ako sú napríklad známe z US-A 2,677.700, US-A 2,674.619 a EP-A 298 909; mimoriadne vhodné produkty tejto skupiny sú na trhu dostupné napríklad pod označním PLURONIC (BASF Wyandotte Corp.), napríklad PLURONICr PE 3100, PE 6100 a PE.8100),
- Mastné alkoholy polyoxyetylénu alebo polyoxyetylén/polyoxypropylénu, ako sú napríklad známe z GB-A 643 422 alebo Satkowski a d., Ind. Eng. Chem. 49 (1957), 1875; mimoriadne vhodné produkty tejto skupiny sú na trhu dostupné napríklad pod označením WETTOL LF (faBASF).
- Mastné amíny polyoxyetylénu alebo polyoxyetylén/polyoxypropylénu, ako sú známe napríklad z Stache, Tensidtaschenbuch, Carl Hauser-Verlag Munchen, Wien, 2. vyd., str. 133; mimoriadne vhodné produkty tejto skupiny sú na trhu dostupné napríklad pod označením ALTPLUS (fa Atlas) a EthomeenR (fa Akzo).
- Estery mastných kyselín, prípadne etoxyláty esterov mastných kyselín, ako sú známe napríklad z US-A 1,914.100; mimoriadne vhodné produkty tejto skupiny sú na trhu dostupné napríklad pod označeniami ARLACEL, ATMER, ATMOS a ATPET (fa Atlas).
Oxyalkoholy polyoxyetylénu alebo polyoxyetylén/polyoxypropylénu, ako sú napríklad známe z US-A 2,508.035, US-A 2,508.036, US-A 2,617.830; mimoriadne vhodné produkty tejto skupiny sú na trhu dostupné napríklad pod označením LUTENSOL AO a LUTENSOL TO (fan BASF).
Alkylfenoly polyoxyetylénu alebo polyoxyetylén/polyoxypropylénu, ako sú napríklad známe z FR-A 842 943; mimoriadne vhodné produkty tejto skupiny sú na trhu dostupné napríklad pod označením LUTENSOL AP (faBASF).
Pesticídne prípravky podľa vynálezu obsahujú 50 až 500 g/1, výhodne 50 až 400 g/1, najmä 100 až 300 g/Ί zmáčadla (C).
Zmáčadlá (C) slúžia v pesticídnych prípravkoch na podporu biologického účinku prípravku prispievaním na zmáčanie a/alebo k transportu účinnej látky na povrch a do rastliny.
Zásadne pre pesticídne prípravky podľa vynálezu prichádzajú do úvahy také zmáčadlá, ktorých hodnota CMC vo vode tvorí < 1 %, výhodne 1.10'5 % až 1.10'2 %.
V závislosti od charakteru používaného zmáčadla môže byť výhodné stabilizovať hotový prípravok prídavkom organického rozpúšťadla. To, či je prídavok rozpúšťadla nevyhnutný, sa všeobecne riadi povrchovým napätím použitého zmáčadla proti vode. Tak môže tento prídavok pri použití zmáčadla s vyšším povrchovým napätím odpadnúť. Ak sa používa zmáčadlo s menším povrchovým napätím, odporúča sa pridávať aspoň 10 % hmotnostných organického rozpúšťadla, vo vzťahu na množstvo zmáčadla. Zvyčajne dosahuje množstvo rozpúšťadla maximálne 150% hmotnostných, vztiahnuté na množstvo zmáčadla. Väčšie množstvo rozpúšťadla nepôsobí priaznivo na stabilitu hotového prípravku. Vedú iba ku zvýšenému, a teda nežiaducemu zaťaženiu životného prostredia a okrem toho sú nehospodárne.
Povrchové napätie použitého zmáčadla, prípadne použitej zmesi zmáčadla a organického rozpúšťadla k vode pri 20 °C sa výhodne volí tak, aby tvorilo aspoň 3.10’1 mN/m. Na vylúčenie zmiešavacieho efektu sa povrchové napätie meria bezprostredne po prídavku.
Pri používaní dodatočného organického rozpúšťadla je okrem toho potrebné dbať na to, aby rozpustnosť použitej látky na ochranu rastlín v tomto rozpúšťadle bola nižšia ako 5 %, nakoľko inak by pri dlhšom skladovaní pesticídneho prípravku mohlo dochádzať k vykryštalizovaniu účinnej látky Ostwaldovou kryštalizáciou, a tým k destabilizácii prípravku.
Príklady vhodných rozpúšťadiel sú aromatické uhľovodíky na báze alkylbenzénov, napríklad xylén, toluén, trimetylbenzén, metyletylbenzén, dimetyletylbenzén, dietylbenzén, tetrametylbenzén a pentametylbenzén. Mimoriadne vhodné sú zmesi aromatických uhľovodíkov, ako sú obchodne dostupné rozpúšťadlá s označením SolvessoR (výrobca Esso) alebo ShellsolR (výrobca Shell). Ako rozpúšťadlo na čisté alifatickej báze môže byť použitý parafínový olej (napríklad LinparR: uhľovodíková frakcie C14-Cn fy Wintershall), ale tiež natívne oleje, ako je repkový a sójový olej, ak sú schopné dostatočne rozpúšťať zmáčadlo.
Ako zahusťovadlá prichádzajú do úvahy polysacharidy, známe z literatúry, výhodne na báze xantánovej gumy, ako je KelzanR (fa Kelco, USA) alebo Rhodopol* (fa RhonePoulenc).
Zahusťovadlá sa zvyčajne používajú v množstve 0,5 až 5, výhodne 1 až 3 g/1.
Pri výrobe stabilného pcsticídncho prípravku sa zvyčajne postupuje tak, že sa najskôr pripraví známym spôsobom (por. napríklad EP-A 00 17 001) suspenzný koncentrát z jednej alebo viacerých pevných látok na ochranu rastlín, z jedného alebo viacerých dispergačných prostriedkov a zahusťovadla, potom sa tento koncentrát zmieša so zmáčadlom a prípadne organickým rozpúštadlom.
Výroba suspenzného koncentrátu sa uskutočňuje drvením zložiek (účinných látok na ochranu rastlín, dispergačných prostriedkov a zahusťovadla v disperznom prostredí). Zvyčajne sa pritom ako disperzné prostredie používa voda.
V suspenznom koncentráte by sa pevné čiastočky mali vyskytovať v rozsahu zrnitosti od 20 do 90 % < 2 pm, výhodne od 40 do 70 % < 2 pm (merané granulometrom Cilas 715, fa Cilas, Marcoussis, Francúzsko). Pri príliš veľkej distribúcii veľkostí častíc dochádza k zvýšenej sedimentácii, zatiaľ čo príliš jemné rozdelenie môže viesť k agregátom kvapalných a pevných častíc, čo má za následok vločkovanie.
Takto získaný suspenzný koncentrát sa mieša vhodným spôsobom so zmáčadlom, prípadne so zmesou zmáčadiel a organického rozúšťadla, a potom sa riedi vodou.
Zvyčajne sa pritom postupuje tak, že sa zmáčadlo, prípadne zmes zmáčadiel s organickým rozpúšťadlom, po kvapkách rozptyľuje do suspenzného koncentrátu. Na rozptýlenie je potrebná minimálna energie na zabránenie koalescencie na väčšie kvapky. Na druhej strane nesmie byť prekročená určitá maximálna energia. Prednostne je hustota energie pri miešaní všeobecne 720 až 7200 kJ/m3, výhodne 3600 až 10800 kJ/m3. Rozptýlenie kvapiek je možné dosiahnuť pomocou tradičných miesičov a dispergátorov. Mimoriadne výhodné je použitie prstencových mlynov typu rotor-stator.
Tvorba stabilnej viacfázovej zmesi podľa vynálezu sa účelne uskutočňuje v rozsahu teplôt od 10 do 30 °C, výhodne od 15 do 25 °C, pretože príliš vysoká teplota ohrozuje stabilitu častíc termickými difúznymi procesmi, a príliš nízka teplota bráni rozptýleniu organickej kvapalnej fázy, nakoľko znižuje viskozitu.
Okrem uvedených hlavných zložiek môžu byť k hotovým prípravkom podľa vynálezu pridávané ďalšie látky, ako sú prostriedky proti zamŕzaniu, baktericídy a odpeňovače.
Pre viacfázovú zmes podľa vynálezu má zvláštny význam rez emulzie, t. j. rozptýlenie kvapiek zmáčadla, pripadne zmáčadiel a pridaného rozpúšťadla, vo vodnom médiu. Schopnosť rozptýlenia je podľa literatúry (srv. H. Schubert a d., Chem. Ing.-Tecg, 61 (9), 701 [1989] nepriamo úmerná povrchovému napätiu a Weberovmu číslu (rozdiel viskozity medzi disperznou a spojitou fázou) a priamo úmerná Reynoldovmu napätiu (rozdiel šmykovej rýchlosti násobený hustotou spojitej fázy).
Pretože v pesticídnom prípravku podľa vynálezu existuje v dôsledku vysokej koncentrácie zmáčadla zvlášť nízke povrchové napätie, malo by sa dať dosiahnuť jemné rozdelenie už s vynaložením malého množstva energie. Pokusy s pesticídnymi prípravkami podľa vynálezu ukazujú, že zmáčadlá výslovne bipolámeho charakteru, ktoré vo vody existujú v micelámych štruktúrach, dosahujú opačné výsledky, i keď povrchové napätie klesne do už nemerateľných hodnôt.
Na základe tohto zistenia sa dá predpokladať, že v opísaných prípadoch nie sú miceláme zložky schopné vytvoriť zvláštnu stabilnú fázu a je nutné zamedzovať tvorbu micelámych štruktúr prídavkom nepolámej prísady s dobrou rozpustnosťou pre zmáčadlo. V dôsledku toho stúpne povrchové napätie do vyšších, jednoznačne merateľných hodnôt. Na stabilizáciu novovytvorených kvapiek je okrem toho dôležité rýchle obsadenie nového fázového rozhrania, ktoré sa vytvorí po dosiahnutí dynamickej rovnováhy zodpovedajúcej rovnici Gibbsovej izotermy.
Na znovuustanovenie tejto absorpčnej rovnováhy a s tým spojenej hustoty vrstvy dochádza s dispergačnými prostriedkami, opísanými v príkladoch na základe zistenia stability, zjavne veľmi rýchle a úplne.
Pesticídne prípravky podľa vynálezu sú stabilné pri skladovaní, t. j. ani pri skladovaní počas dlhšieho obdobia nedochádza k oddeleniu fáz, ani sa netvoria agregáty na základe premiešania fáz. Pesticídne prípravky podľa vynálezu sú ďalej výhodné v tom, že používateľovi poskytujú biologicky optimalizovaný a ľahko použiteľný prípravok z látok na ochranu rastlín, pripadne látok na ochranu rastlín s nevyhnutnými zmáčadlami. Používateľovi tak odpadá oddelené dávkovanie pomocných látok.
Príklady uskutočnenia vynálezu
Príklady pesticídnych prípravkov podľa vynálezu sú prehľadne uvedené v tabuľkách 1 až 11.
Tabuľka 1 zložka množstvo {g/1] označenia
λ | účinná látka | 200 | chloridazon |
BI | díspergačný prostriedok 1 | 30 | PluronleA PE 10500 |
B2 | dispergačný prostriedok 2 | 20 | WettolR Dl |
C | zaáčadlo | 100 | wattolR LF 204 |
E | rozpúšťadlo | 100 | xylén |
D | zahuaťovädlo | 2 | KelzanH S |
Tabuľka 2
zložka | nnožstvo (g/D | označenie | |
A | účinná látka | 100 | carbendazim |
BI | díspergačný prostriedok 1 | 30 | PluronicB PE 105 |
B2 | dispergačný prostriedok 2 | 20 | WettolR Dl |
C | zmáčadlo | 200 | WettolR LF 700 |
E | rozpúšťadlo | 150 | Solvesso^ 200 |
D | zahusťovadlo | 2 | KelzanR KQ 14 b |
Tabuľka 3 nnožstvo
zložka | (g/1) | označenie | |||
A | účinná látka | 300 | atrazin | ||
BI | dispergačný prostriedok 1 | 20 | PluronicR | PE | 10500 |
B2 | dispergačný prostriedok 2 | 20 | WettolR Dl | ||
C | zmáčadlo | 100 | PluronlcR | PE | 6100 |
E | rozpúšťadlo | 100 | toluén | ||
D | zahusťovadlo | 1»5 | Rhodopcl® | 23 |
Tabuľka 4 zložka množstvo [g/1] označenie
Tabuľka 11 zložka
Množstvo [g/1] označenie
A účinná látka
BI dispergačný prostriedok 1
B2 dispergačný prostriedok 2 C znáčadlo
E rozpúšťadlo
D zahusťovadlo
300 vinclozolin
Pluronic® PE 10500
WettolR Dl
100 ArlacelR 121 toluén
Rhodopcl® AX
A účinná látka
B2 dispergačný prostriedok 2 c znáčadlo
E rozpúšťadlo d zahusťovadlo
150 epoxiconazol
Soprophor51 FL
100 WettolR LF 700
100 trinethylbenzén
KelzanR S
Tabuľka 5 zložka
Množstvo [g/1] označenie
A | účinná látka | 300 | vinclozolin |
BI | dispergačný prostriedok 1 | 30 | PluronicR PE 10500 |
B2 | dispergačný prostriedok 2 | 30 | Wettol* Dl |
C | znáčadlo | 100 | Atnez5 105 |
D | zahusťovadlo | 1,5 | RhodopolR 23 |
Tabuľka 6 zložka anožstvo íg/1) označenie
A účinné látka
BI dispergačný prostriedok 1
B2 dispergačný prostriedok 2 C znáčadlo
B rozpúšťadlo
D zahusťovadlo
200 netobronuron
PluronicR PE íosoo
WettolR Dl
100 At»O6R 300 parafín, olej c^^B
-C17 Linpar
RhodopolR KD
Tabuľka 7 zložka
Množstvo [g/1] označenie
A | účinná látka | 150 | epoxiconazol |
BI | dispergačný prostriedok 1 | 30 | Pluronic® PE 10500 |
B2 | dispergačný prostriedok 2 | 40 | Wettol® Dl |
C | znáčadlo | 200 | Wettol® LF 700 |
E | rozpúšťadlo | 150 | Solvesso R 200 |
D | zahusťovadlo | 1 | Kelzan® 5 |
Tabuľka 8 zložka
Množstvo [g/1] označenie
A | účinná látka | 150 | epoxiconazol |
BI | dispergačný prostriedok 1 | 30 | PluronicR PE 10500 |
B2 | dispergačný prostriedok 2 | 40 | Wettol® Dl |
C | znáčadlo | 100 | Lutensol® AO3 |
£ | rozpúšťadlo | 50 | Solvesso R 200 |
D | zahusťovadlo | 3 | KelzanR |
Tabuľka 9
Zmesi, uvedené v tabuľkách 1 až 11, sa vždy dopĺňajú vodou na 1000 ml.
Výrobné príklady:
Príklad 1
400 g chloridazonu, 40 g PLURONIC PE 10500, 40 g WETTOL Dl, 40 g 1,2-propylénglykolu, 3,2 g KELZAN Sa, 4,0 g PROXEL GXLb a 3,0 g SILICON SREC bolo doplnené vodou na 1 1 a potom mleté v guľovom mlyne na veľkosť častíc z 80 % < 2 pm (merané prístrojom Cilas 715).
Do takto vyrobenej suspenzie bolo pri teplote miestnosti s použitím vrtuľového miešadla pri hustote energie 3 600 kJ/m3 zamiešaných 500 ml roztoku 60 hmotnostných dielov WETTOL LF 700d so 40 hmotnostnými dielmi SOLVESSO 200e.
Takto vyrobený prípravok mal viskozitu 110 mPas pri 20 °C a šmykovú rýchlosť 100 s'1. Bola získana stabilná viacfázová zmes, v ktorej veľkosť častíc tvorila zo 60 % < 2 gm.
a zahusťovadlo na báze xantánovej gumy, Kelco Co.
b baktericíd, 1C1 c odpeňovač, Wackerchemie d alkoxylát mastných alkoholov C12-Ct4, BASF ‘ derivát Cn/C12-álkylbenzénov, EXXON
Príklady 2 až 12
Zmesi so zloženiami uvedené v tabuľkách 1 až 11, boli spracované podľa príkladu 1 na stabilnú viacfázovú zmes, pričom bola účinná látka A spolu s dispergačným prostriedkom BI a prípadne B2, zahusťovadlom D a 4,0 Proxel GXL doplnená vodou na 1 1 a potom zomletá v guľovom mlyne na veľkosť častíc zo 70 % < 2 pm (merané prístrojom Cilas 715).
Do takto vyrobenej suspenzie bola s použitím prstencového mlyna typu rotor-stator (typ K/60/S fy Probst und Klaus, Rastatt) s uzatvorenou alebo ľahko otvorenou štrbinou pri hustote energie 7 200 kJ/m3 zamiešaná zložka C, prípadne rozpustená.
zložka
Množstvo [g/1] označenie
A | Účinná látka | 150 | epoxiconazol |
BI | dispergačný prostriedok 1 | 30 | PluronlcR PE íosoo |
B2 | dispergačný prostriedok 2 | 40 | wettol® Dl |
C | znáčadlo | 100 | LutensolR AP 6 |
E | rozpúšťadlo | 100 | xylén |
D | zahusťovadlo | 3 | Rhodopol® AX |
Tabuľka 10
21ožka množstvo [g/1] označenie λ účinná látka
BI dispergačný prostriedok 1 B2 dispergačný prostriedok 2 C zmáčadlo
E rozpúšťadlo
D zahusťovadlo
150 izoproturon
PluronlcR PE 10500 30 WettelR Dl
100 Ethoneen® T/25
150 SolvesaoR 200
RhodOpolR MD
Claims (7)
1. Vodný viacfázový stabilný pesticídny prípravok na ochranu rastlín, vyznačujúci sa tým, že obsahuje okrem vody
a) 10 až 700 g/1 jednej alebo viac účinných látok na ochranu rastlín,
b) 10 až 70 g/1 jedného alebo viac blokových kopolymérov, pozostávajúcich z polyoxypropylénového jadra s molekulovou hmotnosťou 3000 až 3500 a z rozdielu do molekulovej hmotnosti 6000 až 7000 tvoreného etylénoxidovými jednotkami ako dispergačného prostriedku,
c) 5 až 80 g/1 aniónového dispergačného prostriedku,
d) 50 až 500 g/1 jedného alebo viac zmáčadiel zo skupiny mastných alkoholov polyoxyetylénu alebo polyoxyetylén/polyoxypropylénu,
SK 282488 Β6
e) 0,5 až 5 g/1 jedného alebo viac zahusťovadiel a d) prípadne organické rozpúšťadlo.
2. Pesticídny prípravok podľa nároku 1, vyznačujúci sa tým, že obsahuje ako účinnú látku na ochranu rastlín epoxiconazol.
3. Pesticídny prípravok podľa nároku 1 alebo 2, v y značujúci sa tým, že hodnota CMC použitého zmáčadla v destilovanej j e 1.10‘5 až 1.10'2 %.
4. Pesticídny prípravok podľa nároku 1 až 3, v y značujúci sa tým, že povrchové napätie použitého zmáčadla k vode pri 20 °C je aspoň 3.10 'nN/m.
5. Spôsob výroby pesticídneho prípravku podľa nároku laž 4, vyznačujúci sa tým, že sa
a) zomletím vyrobí suspenzný koncentrát z 10 až 700 g/1 jednej alebo viac pevných účinných látok na ochranu rastlín, jedného alebo viac dispergačných prostriedkov podľa nároku l(b), dispergačného prostriedku podľa nároku l(c) a 0,5 až 5 g/1 jedného alebo viac zahusťovadiel,
b) tento suspenzný koncentrát sa zmieša so zmáčadlom podľa nároku 1 (d) a prípadne organickým rozpúšťadlom a
c) táto zmes sa rozmelní vo vode.
6. Spôsob výroby pesticídneho prípravku podľa nároku 5, vyznačujúci sa tým, že hustota energie pri miešaní je 720 až 7200 kJ/m3.
7. Použitie vodného stabilného viacfázového pesticídneho prípravku podľa nároku 1 až 4 na ochranu rastlín.
Applications Claiming Priority (2)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE4322211A DE4322211A1 (de) | 1993-07-03 | 1993-07-03 | Wäßrige, mehrphasige, stabile Fertigformulierung für Pflanzenschutz-Wirkstoffe und Verfahren zu ihrer Herstellung |
PCT/EP1994/002085 WO1995001722A1 (de) | 1993-07-03 | 1994-06-27 | Wässrige, mehrphasige, stabile fertigformulierung für pflanzenschutz-wirkstoffe und verfahren zu ihrer herstellung |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
SK166195A3 SK166195A3 (en) | 1996-05-08 |
SK282488B6 true SK282488B6 (sk) | 2002-02-05 |
Family
ID=6491906
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
SK1661-95A SK282488B6 (sk) | 1993-07-03 | 1994-06-27 | Vodný viacfázový stabilný pesticídny prípravok na ochranu rastlín, spôsob jeho výroby a jeho použitie |
Country Status (25)
Country | Link |
---|---|
US (1) | US5672564A (sk) |
EP (1) | EP0707445B1 (sk) |
JP (1) | JP3703832B2 (sk) |
KR (1) | KR100399519B1 (sk) |
CN (1) | CN1100483C (sk) |
AT (1) | ATE157218T1 (sk) |
AU (1) | AU7383594A (sk) |
BR (1) | BR9406879A (sk) |
CA (1) | CA2166475C (sk) |
CO (1) | CO4340590A1 (sk) |
CZ (1) | CZ290551B6 (sk) |
DE (2) | DE4322211A1 (sk) |
DK (1) | DK0707445T3 (sk) |
ES (1) | ES2107851T3 (sk) |
FI (1) | FI112910B (sk) |
HR (1) | HRP940384B1 (sk) |
HU (1) | HU214787B (sk) |
IL (1) | IL110121A0 (sk) |
PL (1) | PL175554B1 (sk) |
RU (1) | RU2142229C1 (sk) |
SK (1) | SK282488B6 (sk) |
TW (1) | TW354244B (sk) |
UA (1) | UA41941C2 (sk) |
UY (1) | UY23801A1 (sk) |
WO (1) | WO1995001722A1 (sk) |
Families Citing this family (256)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US6124301A (en) * | 1998-03-17 | 2000-09-26 | American Cyanamid Company | Enhancement of the efficacy of triazolopyrimidines |
DE19834028A1 (de) | 1998-07-28 | 2000-02-03 | Wolman Gmbh Dr | Verfahren zur Behandlung von Holz gegen den Befall durch holzschädigende Pilze |
AUPQ017599A0 (en) * | 1999-05-05 | 1999-05-27 | Victorian Chemicals International Pty Ltd | Adjuvant composition for chemicals used in agriculture |
US8853696B1 (en) | 1999-06-04 | 2014-10-07 | Semiconductor Energy Laboratory Co., Ltd. | Electro-optical device and electronic device |
AUPQ579800A0 (en) | 2000-02-23 | 2000-03-16 | Victorian Chemicals International Pty Ltd | Plant growth hormone compositions |
CA2402357A1 (en) | 2000-03-13 | 2001-09-20 | Basf Aktiengesellschaft | Agrotechnical formulation |
FR2806878A1 (fr) * | 2000-03-30 | 2001-10-05 | Aventis Cropscience Sa | Nouveau concentre fluidifiable monophasique comme composition pesticide et/ou regulatrice de croissance |
ES2261477T3 (es) | 2000-10-17 | 2006-11-16 | Victorian Chemicals International Pty. Ltd | Composicion herbicida. |
WO2002035932A1 (en) * | 2000-11-01 | 2002-05-10 | Kemtek Ltda. | Emulsifiable colloid concentrate compositions |
CN1977971A (zh) * | 2001-06-07 | 2007-06-13 | 惠氏控股有限公司 | 作为佐剂的霍乱全毒素的突变体形式 |
JP4401773B2 (ja) * | 2001-09-25 | 2010-01-20 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | ニコチンアニリド誘導体の結晶性水和物 |
CA2545550A1 (en) | 2003-12-02 | 2005-06-16 | Basf Aktiengesellschaft | 2-methyl-6-solanylbenzoquinone methyltransferase as target for herbicides |
DE102004031158A1 (de) | 2004-06-28 | 2006-01-19 | Basf Ag | Verwendung von Ethergruppen enthaltenden Polymeren als Lösungsvermittler |
DE102005003821A1 (de) | 2005-01-27 | 2006-08-10 | Wella Ag | Mittel zur Färbung von Keratinfasern |
RU2490894C2 (ru) | 2005-02-22 | 2013-08-27 | Басф Се | Композиция и способ повышения жизнеспособности растений |
EP3581024A1 (en) | 2005-03-02 | 2019-12-18 | Instituto Nacional de Tecnologia Agropecuaria | Herbicide-resistant rice plants, polynucleotides encoding herbicide-resistant acetohydroxyacid synthase large subunit proteins, and methods of use |
EP1895847B1 (en) | 2005-06-16 | 2009-09-30 | Basf Se | Use of phenylsemicarbazones for seed treatment |
EA020462B1 (ru) | 2005-07-01 | 2014-11-28 | Басф Се | Резистентные к гербицидам растения подсолнечника, полинуклеотиды, кодирующие резистентные к гербицидам большие субъединицы белков ацетогидроксикислотной синтазы, и применение растений и полинуклеотидов |
WO2007006670A1 (en) | 2005-07-07 | 2007-01-18 | Basf Aktiengesellschaft | N-thio-anthranilamid compounds and their use as pesticides |
DE102005051830A1 (de) * | 2005-10-28 | 2007-05-03 | Basf Ag | Polyalkoxylat-haltige Feststoffformulierungen, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung |
DE102005051823A1 (de) | 2005-10-28 | 2007-05-03 | Basf Ag | Polyalkoxylat-haltige feste Pflanzenschutzmittel, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung |
EP1820537A1 (en) | 2006-02-18 | 2007-08-22 | Wella Aktiengesellschaft | Agents for coloring keratin fibers |
EP1820536B1 (en) | 2006-02-18 | 2011-12-14 | Wella GmbH | Coloring agents for keratin fibers |
MX2008016215A (es) | 2006-06-22 | 2009-01-19 | Basf Se | Compuestos de malononitrilo. |
BRPI0718717A2 (pt) | 2006-11-10 | 2013-11-26 | Basf Se | Modificação cristalina ii de fipronil, fipronil sólido, processo para preparar a modificação cristalina ii, mistura pesticida ou parasiticida sinergística, composição pesticida ou parasiticida, uso da modificação cristalina ii, ou do fipronil sólido, ou da mistura, ou da composição, métodos para controlar pragas, para proteger uma planta da infestação e ataque por pragas, para proteger semente, e para tratar, controlar, prevenir ou proteger animais contra infestação ou infecção por parasitas, semente, uso da modificação cristalina ii, ou do fipronil sólido, ou da mistura, ou da composição, e, processo para a preparação de uma composição para trtar, controlar, prevenir ou proteger animais contra infestação ou infecção por parasitas |
UA110598C2 (uk) | 2006-11-10 | 2016-01-25 | Басф Се | Спосіб одержання кристалічної модифікації фіпронілу |
EP2083629B2 (en) | 2006-11-10 | 2014-11-26 | Basf Se | Crystalline modification of fipronil |
EA018341B1 (ru) | 2006-11-10 | 2013-07-30 | Басф Се | Новая кристаллическая модификация фипронила и ее применение |
TWI484910B (zh) | 2006-12-01 | 2015-05-21 | Du Pont | 甲醯胺殺節肢動物劑之液體調配物 |
WO2008087182A2 (de) | 2007-01-19 | 2008-07-24 | Basf Se | Fungizide mischungen aus 1-methylpyrazol-4-ylcarbonsäureaniliden und azolopyrimidinylaminen |
US8119568B2 (en) | 2007-01-26 | 2012-02-21 | Basf Se | 3-amino-1,2-benzisothiazole compounds for combating animal pest II |
EP1952690A3 (en) | 2007-01-31 | 2009-04-22 | Basf Se | Pesticidal mixtures based on triazolopyrimidines and insecticides |
EP1952691A3 (en) | 2007-01-31 | 2008-09-17 | Basf Se | Method for improving plant health by application of a triazolopyrimidine derivative |
JP2010518179A (ja) * | 2007-02-14 | 2010-05-27 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 植物のウイルス耐性誘発方法 |
NZ598210A (en) | 2007-04-04 | 2013-08-30 | Basf Plant Science Gmbh | AHAS mutants |
BRPI0822358B1 (pt) | 2007-04-04 | 2020-10-13 | Basf Se | métodos para controle de ervas daninhas em proximidade a uma brassica, para tratar uma semente de brassica, e para seleção de uma brassica |
CN108402068B (zh) | 2007-04-12 | 2021-12-03 | 巴斯夫欧洲公司 | 包含氰基亚磺酰亚胺基化合物的农药混合物 |
EP1980150A1 (en) | 2007-04-13 | 2008-10-15 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on triazolopyrimidine compounds |
KR20100074129A (ko) | 2007-08-16 | 2010-07-01 | 바스프 에스이 | 종자 처리 조성물 및 방법 |
WO2009037242A2 (en) | 2007-09-20 | 2009-03-26 | Basf Se | Combinations comprising a fungicidal strain and an active compound |
CN102924412A (zh) | 2008-01-25 | 2013-02-13 | 先正达参股股份有限公司 | 用作杀虫剂的2-氰基苯基磺酰胺衍生物 |
EP2240027A2 (en) | 2008-02-05 | 2010-10-20 | Basf Se | Plant health composition |
RS54868B1 (sr) | 2008-07-31 | 2016-10-31 | Anglo Netherlands Grain Bv | Biljke suncokreta rezistentne na herbicide |
AP2011005671A0 (en) | 2008-09-26 | 2011-04-30 | Basf Agrochemical Products Bv | Herbicide-resistant AHAS-mutants and methods of use. |
AR075466A1 (es) | 2008-10-22 | 2011-04-06 | Basf Se | Uso de herbicidas tipo auxina en plantas cultivadas |
AR075465A1 (es) | 2008-10-22 | 2011-04-06 | Basf Se | Uso de herbicidas de sulfonilurea en plantas cultivadas |
MX2011007403A (es) | 2009-01-27 | 2011-08-03 | Basf Se | Metodo para desinfectar semillas. |
WO2010089244A1 (en) | 2009-02-03 | 2010-08-12 | Basf Se | Method for dressing seeds |
WO2010092031A2 (en) | 2009-02-11 | 2010-08-19 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
WO2010092014A2 (en) | 2009-02-11 | 2010-08-19 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
EP2395841A1 (en) | 2009-02-11 | 2011-12-21 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
WO2010092028A2 (en) | 2009-02-11 | 2010-08-19 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
WO2010100189A1 (en) | 2009-03-04 | 2010-09-10 | Basf Se | 3-arylquinazolin-4-one compounds for combating invertebrate pests |
WO2010103065A1 (en) | 2009-03-11 | 2010-09-16 | Basf Se | Fungicidal compositions and their use |
JP5502982B2 (ja) | 2009-03-16 | 2014-05-28 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | フルオピラム及びメトラフェノンを含む殺菌組成物 |
AR076150A1 (es) | 2009-03-26 | 2011-05-18 | Basf Se | Uso de sintetico y biologico fungicidas en combinacion para controlar hongos daninos |
WO2010112545A1 (en) | 2009-04-01 | 2010-10-07 | Basf Se | Isoxazoline compounds for combating invertebrate pests |
BRPI1006773A2 (pt) | 2009-04-02 | 2020-12-01 | Basf Se | uso de pelo menos um filtro uv, método para reduzir danos por queimadura solar em uma planta de colheita e composição |
WO2010115758A2 (en) | 2009-04-03 | 2010-10-14 | Basf Se | Fungicidal compounds |
WO2010115793A2 (en) | 2009-04-07 | 2010-10-14 | Basf Se | Method of protecting grapevines against grapevine yellow disease |
CN102803230A (zh) | 2009-06-12 | 2012-11-28 | 巴斯夫欧洲公司 | 杀真菌的具有5-硫取代基的1,2,4-三唑衍生物 |
WO2010146032A2 (de) | 2009-06-16 | 2010-12-23 | Basf Se | Fungizide mischungen |
BRPI1009642A2 (pt) | 2009-06-18 | 2015-08-18 | Basf Se | "compostos de triazol das fórmulas i e ii, compostos de fórmula iv, composição agrícola, uso de um composto de fórmula i, ii e/ou iv, método para controlar fungos nocivos, semente, composição farmacêutica e método para tratar câncer ou infecções virais, ou para combater fungos zoopatogênicos ou humanopatogênicos" |
WO2010146116A1 (en) | 2009-06-18 | 2010-12-23 | Basf Se | Triazole compounds carrying a sulfur substituent |
WO2010146115A1 (en) | 2009-06-18 | 2010-12-23 | Basf Se | Triazole compounds carrying a sulfur substituent |
US20120108422A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-05-03 | Basf Se | Antifungal 1,2,4-triazolyl Derivatives |
US20120088660A1 (en) | 2009-06-18 | 2012-04-12 | Basf Se | Antifungal 1,2,4-triazolyl Derivatives |
WO2010146113A1 (en) | 2009-06-18 | 2010-12-23 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives having a 5- sulfur substituent |
EP2442653A2 (de) | 2009-06-18 | 2012-04-25 | Basf Se | Fungizide mischungen |
WO2010149758A1 (en) | 2009-06-25 | 2010-12-29 | Basf Se | Antifungal 1, 2, 4-triazolyl derivatives |
WO2010149732A2 (en) | 2009-06-25 | 2010-12-29 | Basf Se | Use of agrochemical mixtures for increasing the health of a plant |
US9029639B2 (en) | 2009-07-06 | 2015-05-12 | Basf Se | Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests |
BR112012001001A2 (pt) | 2009-07-14 | 2016-11-16 | Basf Se | compositos azol das formulas i e ii, compostos das formulas i e i, compostos de formula ix, composição agricola, uso de um composto farmaceutica, metodo para tratar infecções de câncer ou virus para combater fungos zoopatigênicos ou humanopatogenicos |
JP2013500246A (ja) | 2009-07-24 | 2013-01-07 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 無脊椎動物系害虫防除用ピリジン誘導体化合物 |
WO2011012458A1 (en) | 2009-07-28 | 2011-02-03 | Basf Se | A method for increasing the level of free amino acids in storage tissues of perennial plants |
JP5834006B2 (ja) | 2009-07-30 | 2015-12-16 | メリアル リミテッド | 殺虫性4−アミノ−チエノ[2,3−d]−ピリミジン化合物及びその使用方法 |
WO2011026796A1 (en) | 2009-09-01 | 2011-03-10 | Basf Se | Synergistic fungicidal mixtures comprising lactylates and method for combating phytopathogenic fungi |
BR112012005581B1 (pt) | 2009-09-16 | 2021-04-20 | Basf Se | método para reduzir emissão de óxido nitroso de solos |
US8440891B2 (en) | 2009-09-22 | 2013-05-14 | Board of Trustees of the University of Akransas, N.A. | Rice cultivar CL 142-AR |
BR112012006615A2 (pt) | 2009-09-24 | 2019-09-24 | Basf Se | compostos de amnoquinazolina da fórmula i, composição agrícola, composição veterinária, método material de propagação da planta, sementes e uso |
US20120178625A1 (en) | 2009-09-25 | 2012-07-12 | Basf Se | Method for reducing pistillate flower abortion in plants |
MX364882B (es) | 2009-09-29 | 2019-05-09 | Basf Se | Mezclas pesticidas. |
US8748341B2 (en) | 2009-09-29 | 2014-06-10 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
US8440892B2 (en) | 2009-10-15 | 2013-05-14 | Board Of Trustees Of The University Of Arkansas, N.A. | Rice cultivar CL 181-AR |
US9173391B2 (en) | 2009-11-06 | 2015-11-03 | Basf Se | Crystalline complexes of 4-hydroxy benzoic acid and selected pesticides |
WO2011057942A1 (en) | 2009-11-12 | 2011-05-19 | Basf Se | Insecticidal methods using pyridine compounds |
WO2011061110A1 (en) | 2009-11-17 | 2011-05-26 | Basf Se | Fluorinated oxa or thia heteroarylalkylsulfide derivatives for combating invertebrate pests |
WO2011064188A1 (en) | 2009-11-27 | 2011-06-03 | Basf Se | Insecticidal methods using nitrogen-containing heteroaromatic compounds |
CA2782136A1 (en) | 2009-12-02 | 2011-06-09 | Basf Se | Pesticidal mixtures of triazamate with strobilurines |
WO2011067209A2 (en) | 2009-12-02 | 2011-06-09 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
ES2546100T3 (es) | 2009-12-04 | 2015-09-18 | Merial, Inc. | Compuestos pesticidas bis-organosulfurados |
WO2011069912A1 (de) | 2009-12-07 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung sowie sie enthaltende mittel |
WO2011069955A1 (en) | 2009-12-07 | 2011-06-16 | Basf Se | Sulfonimidamide compounds for combating animal pests |
CA2782433C (en) | 2009-12-08 | 2018-02-13 | Basf Se | Pesticidal mixtures for increasing plant health |
WO2011069916A1 (de) | 2009-12-08 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung als fungizide sowie sie enthaltende mittel |
WO2011069894A1 (de) | 2009-12-08 | 2011-06-16 | Basf Se | Triazolverbindungen, ihre verwendung sowie sie enthaltende mittel |
EA025427B1 (ru) | 2009-12-08 | 2016-12-30 | Басф Се | Пестицидные смеси |
BR112012013536A2 (pt) | 2009-12-10 | 2015-09-15 | Basf Se | "misturas, composição pesticida, método para controlar pragas, método para a proteção de material de propagação de planta de pragas e material de propagação de planta" |
WO2011069930A2 (en) | 2009-12-10 | 2011-06-16 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
BR112012014944A2 (pt) | 2009-12-18 | 2015-09-15 | Basf Se | compostos de azolina substituída , composição , uso de um composto , e, métodos para controlar pragas invertebradas e para tratar , controlar , prevenir ou proteger animais contra infestação ou infecção por parasitas. |
WO2011092287A1 (en) | 2010-02-01 | 2011-08-04 | Basf Se | Substituted ketonic isoxazoline compounds and derivatives for combating animal pests |
EP2363023A1 (en) | 2010-03-04 | 2011-09-07 | Basf Se | Synergistic fungicidal and insecticidal mixtures |
WO2011110583A2 (en) | 2010-03-10 | 2011-09-15 | Basf Se | Fungicidal mixtures comprising triazole derivatives |
EP2366289A1 (en) | 2010-03-18 | 2011-09-21 | Basf Se | Synergistic fungicidal mixtures |
BR112012023500B8 (pt) | 2010-03-18 | 2018-05-22 | Basf Se | composição sinérgica, método para controlar fungos nocivos fitopatogênicos e método para proteger o material de propagação de planta de fungos patogênicos de planta |
JP2013522356A (ja) | 2010-03-23 | 2013-06-13 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 無脊椎動物害虫を防除するためのピリダジン系化合物 |
EP2550264B1 (en) | 2010-03-23 | 2016-06-08 | Basf Se | Pyridazine compounds for controlling invertebrate pests |
ES2573793T3 (es) | 2010-03-23 | 2016-06-10 | Basf Se | Compuestos de piridazina para controlar plagas de invertebrados |
US20130023412A1 (en) | 2010-03-26 | 2013-01-24 | Basf Se | Fungicidal Mixtures Based on Azolopyrimidinylamines |
EP2552889A1 (en) | 2010-03-29 | 2013-02-06 | Basf Se | Fungicidal iminoderivatives |
WO2011131602A2 (en) | 2010-04-20 | 2011-10-27 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on azolopyrimmidinylamines |
DE102011017670A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017669A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017716A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-03 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017715A1 (de) | 2010-04-29 | 2012-03-08 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
DE102011017541A1 (de) | 2010-04-29 | 2011-11-10 | Basf Se | Synergistische fungizide Mischungen |
WO2011138345A2 (en) | 2010-05-06 | 2011-11-10 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on gallic acid esters |
WO2011144593A1 (en) | 2010-05-18 | 2011-11-24 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising insecticides and pyraclostrobin |
US8962524B2 (en) | 2010-05-28 | 2015-02-24 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
CN103037696A (zh) | 2010-05-31 | 2013-04-10 | 巴斯夫欧洲公司 | 增加植物健康的方法 |
BR112012033000A2 (pt) | 2010-06-23 | 2015-09-15 | Basf Agro B V Arnhem Nl Wädenswil Branch | método |
WO2011161131A1 (en) | 2010-06-25 | 2011-12-29 | Basf Se | Herbicidal mixtures |
WO2011161132A1 (en) | 2010-06-25 | 2011-12-29 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
EP2402335A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402338A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402343A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole-fused bicyclic compounds |
EP2409570A3 (en) | 2010-06-29 | 2013-11-13 | Basf Se | Fungicidal mixtures based on pyrazolopyridine compounds |
EP2402336A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2401915A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402344A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole fused bicyclic compounds |
EP2402340A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402337A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402339A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazolopyridine compounds |
EP2402345A1 (en) | 2010-06-29 | 2012-01-04 | Basf Se | Pyrazole fused bicyclic compounds |
US9247745B2 (en) | 2010-07-22 | 2016-02-02 | Basf Se | Substituted pyridazines for controlling invertebrate pests |
RU2013109129A (ru) | 2010-08-03 | 2014-09-10 | Басф Се | Фунгицидные композиции |
EP2417853A1 (en) | 2010-08-05 | 2012-02-15 | Basf Se | Synergistic fungicidal and insecticidal mixtures comprising a fungicide and an insecticide |
TW201210488A (en) | 2010-08-09 | 2012-03-16 | Basf Se | Fungicidal mixtures |
WO2012022729A2 (en) | 2010-08-20 | 2012-02-23 | Basf Se | Method for improving the health of a plant |
US20130157856A1 (en) | 2010-08-24 | 2013-06-20 | Basf Se | Agrochemical Mixtures for Increasing the Health of a Plant |
BR112013005484B1 (pt) | 2010-09-13 | 2018-05-15 | Basf Se | Método para controlar pragas invertebradas, método para proteger material de propagação de planta e composição agrícola |
EP2616459B1 (en) | 2010-09-13 | 2016-05-04 | Basf Se | Pyridine compounds for controlling invertebrate pests i |
BR112013005869A2 (pt) | 2010-09-13 | 2019-09-24 | Basf Se | ''método para controlar pragas invertebradas, uso de um composto, método, material de propagação vegetal e composição agrícola'' |
AU2011310094A1 (en) | 2010-10-01 | 2013-04-11 | Basf Se | Imine substituted 2, 4 - diaryl - pyrroline derivatives as pesticides |
CN103237789A (zh) | 2010-10-01 | 2013-08-07 | 巴斯夫欧洲公司 | 亚胺化合物 |
EP2624692A1 (en) | 2010-10-07 | 2013-08-14 | Basf Se | Use of strobilurins for increasing the gluten strength in winter cereals |
EP2447261A1 (en) | 2010-10-29 | 2012-05-02 | Basf Se | Pyrrole, furane and thiophene derivatives and their use as fungicides |
EP2447262A1 (en) | 2010-10-29 | 2012-05-02 | Basf Se | Pyrrole, furane and thiophene derivatives and their use as fungicides |
CN103260410A (zh) | 2010-12-08 | 2013-08-21 | 巴斯夫欧洲公司 | 农药混合物 |
EP2462807A1 (en) | 2010-12-08 | 2012-06-13 | Basf Se | Pesticidal mixtures comprising pyraclostrobin |
BR112013013623A2 (pt) | 2010-12-10 | 2016-07-12 | Basf Se | métodos para controlar pragas invertebradas e para proteger material de propagagação de planta e/ou as plantas, material de propagação de planta, uso de um composto da fórmula i e composto de pirazol da fórmula i |
EP2465350A1 (en) | 2010-12-15 | 2012-06-20 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
KR20130132942A (ko) | 2010-12-20 | 2013-12-05 | 바스프 에스이 | 피라졸 화합물을 포함하는 살충 활성 혼합물 |
WO2012085081A1 (en) | 2010-12-22 | 2012-06-28 | Basf Se | Sulfoximinamide compounds for combating invertebrate pests ii |
CA2819301A1 (en) | 2010-12-22 | 2012-06-28 | Basf Se | Agrochemical mixtures for increasing the health of a plant |
EP2476313A1 (en) | 2011-01-14 | 2012-07-18 | Basf Se | Synergistic pesticidal compositions comprising a dithiocarbamate and an insecticide |
EP2481284A3 (en) | 2011-01-27 | 2012-10-17 | Basf Se | Pesticidal mixtures |
EP2484210A1 (en) | 2011-02-08 | 2012-08-08 | Basf Se | Pesticidal compositions |
WO2012110439A1 (en) | 2011-02-16 | 2012-08-23 | Basf Se | Method for controlling phytopathogenic fungi |
AR085872A1 (es) | 2011-04-08 | 2013-10-30 | Basf Se | Derivados heterobiciclicos n-sustituidos utiles para combatir parasitos en plantas y/o animales, composiciones que los contienen y metodos para combatir dichas plagas |
CN103476259A (zh) | 2011-04-15 | 2013-12-25 | 巴斯夫欧洲公司 | 取代的二噻烯-四羧酰亚胺在防治植物病原性真菌中的用途 |
EA024737B1 (ru) | 2011-04-21 | 2016-10-31 | Басф Се | Новые пестицидные соединения пиразола |
CN103491775A (zh) | 2011-04-21 | 2014-01-01 | 巴斯夫欧洲公司 | 3,4-二取代的吡咯-2,5-二酮及其作为杀真菌剂的用途 |
JP2014518208A (ja) | 2011-06-17 | 2014-07-28 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 殺菌性置換ジチインおよびさらなる活性物質を含む組成物 |
KR20140040224A (ko) | 2011-06-17 | 2014-04-02 | 바스프 에스이 | 살진균제로서의 테트라시아노디티인의 용도 |
US9137996B2 (en) | 2011-07-15 | 2015-09-22 | Basf Se | Fungicidal alkyl- and aryl-substituted 2[-2-chloro-4-(dihalo-phenoxy)-phenyl]-1-[1,2,4]triazol-1-yl-ethanol compounds |
AR088148A1 (es) | 2011-08-12 | 2014-05-14 | Basf Se | Compuestos de antranilamida y sus usos como plaguicidas |
WO2013024004A1 (en) | 2011-08-12 | 2013-02-21 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
IN2014CN00979A (sk) | 2011-08-12 | 2015-04-10 | Basf Se | |
AR087515A1 (es) | 2011-08-12 | 2014-03-26 | Basf Se | Compuestos de n-tio-antranilamida y sus usos como plaguicidas |
EP2742036A1 (en) | 2011-08-12 | 2014-06-18 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
KR20140051403A (ko) | 2011-08-12 | 2014-04-30 | 바스프 에스이 | 안트라닐아미드 화합물 및 살충제로서의 그의 용도 |
US20140200135A1 (en) | 2011-08-18 | 2014-07-17 | Basf Se | Carbamoylmethoxy- and carbamoylmethylthio- and carbamoylmethylamino benzamides for combating invertebrate pests |
JP2014524434A (ja) | 2011-08-18 | 2014-09-22 | ビーエーエスエフ ソシエタス・ヨーロピア | 有害無脊椎動物を駆除するためのカルバモイルメトキシベンズアミドおよびカルバモイルメチルチオベンズアミドおよびカルバモイルメチルアミノベンズアミド |
IN2014CN01217A (sk) | 2011-08-18 | 2015-04-24 | Basf Se | |
MX370976B (es) | 2011-11-11 | 2020-01-10 | Gilead Apollo Llc | Inhibidores de acetil coa carboxilasa (acc) y usos de los mismos. |
EP2793885A1 (en) | 2011-12-21 | 2014-10-29 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
WO2013113789A1 (en) | 2012-02-02 | 2013-08-08 | Basf Se | N-thio-anthranilamide compounds and their use as pesticides |
WO2013124250A2 (en) | 2012-02-20 | 2013-08-29 | Basf Se | Fungicidal substituted thiophenes |
US20150150259A1 (en) | 2012-03-01 | 2015-06-04 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with herbicidal action in corn |
WO2013127848A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in corn |
WO2013127857A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in cereals |
WO2013127846A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in corn |
WO2013127845A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in sunflowers |
US20150051075A1 (en) | 2012-03-01 | 2015-02-19 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with herbicidal action in soybeans |
WO2013127855A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in cereals |
WO2013127818A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in soybeans |
WO2013127820A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in rapeseed |
US20150018215A1 (en) | 2012-03-01 | 2015-01-15 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with herbicidal action in cereals |
WO2013127821A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in rapeseed |
IN2014DN07226A (sk) | 2012-03-01 | 2015-04-24 | Basf Se | |
WO2013127859A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in soybeans |
WO2013127843A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal, herbicidal and plant health improving action in sunflowers |
CA2864272A1 (en) | 2012-03-01 | 2013-09-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with herbicidal action in rapeseed |
ES2566911T3 (es) * | 2012-03-12 | 2016-04-18 | Basf Se | Formulación de concentrado líquido que contiene un insecticida de piripiropeno I |
BR112014024012A8 (pt) | 2012-03-29 | 2017-07-25 | Basf Se | Cocristais, processo para a preparação dos cocristais, composição agroquímica, utilização da composição agroquímica e método para o controle da vegetação indesejável |
WO2013144223A1 (en) | 2012-03-30 | 2013-10-03 | Basf Se | N-substituted pyrimidinylidene compounds and derivatives for combating animal pests |
WO2013144213A1 (en) | 2012-03-30 | 2013-10-03 | Basf Se | N-substituted pyridinylidene compounds and derivatives for combating animal pests |
EP2834228A1 (en) | 2012-04-03 | 2015-02-11 | Basf Se | N- substituted hetero - bicyclic furanone derivatives for combating animal |
WO2013150115A1 (en) | 2012-04-05 | 2013-10-10 | Basf Se | N- substituted hetero - bicyclic compounds and derivatives for combating animal pests |
BR122019015112B1 (pt) | 2012-06-20 | 2020-04-07 | Basf Se | mistura pesticida, composição, composição agrícola, métodos para o combate ou controle das pragas de invertebrados, para a proteção dos vegetais em crescimento ou dos materias de propagação vegetal, para a proteção de material de propagação vegetal, uso de uma mistura pesticida e métodos para o combate dos fungos fitopatogênicos nocivos e para proteger vegetais de fungos fitopatogênicos nocivos |
WO2014033242A1 (en) | 2012-08-31 | 2014-03-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with herbicidal action in rice |
WO2014033241A1 (en) | 2012-08-31 | 2014-03-06 | Basf Se | Use of an agrochemical composition with fungicidal and plant health improving action in rice |
MX2015004175A (es) | 2012-10-01 | 2015-06-10 | Basf Se | Uso de compuestos de n-tio-antranilamida en plantas cultivadas. |
US20150257383A1 (en) | 2012-10-12 | 2015-09-17 | Basf Se | Method for combating phytopathogenic harmful microbes on cultivated plants or plant propagation material |
CN105358143B (zh) | 2013-05-10 | 2019-01-22 | 吉利德阿波罗公司 | Acc抑制剂和其用途 |
US10619138B2 (en) | 2013-08-12 | 2020-04-14 | Basf Se | Herbicide-resistant hydroxyphenylpyruvate dioxygenases |
EP3046919B1 (en) | 2013-09-19 | 2019-08-07 | Basf Se | N-acylimino heterocyclic compounds |
BR112016014171A2 (pt) | 2013-12-18 | 2017-08-08 | Basf Se | Composto, composição agrícola, utilização de um composto, métodos para o combate ou controle das pragas, para a proteção dos vegetais e para a proteção do material de propagação dos vegetais e método de tratamento |
US20170166920A1 (en) | 2014-01-30 | 2017-06-15 | Two Blades Foundation | Plants with enhanced resistance to phytophthora |
EP3177143A2 (en) | 2014-04-17 | 2017-06-14 | Basf Se | Combination of novel nitrification inhibitors and herbicides as well as combination of (thio)phosphoric acid triamides and herbicides |
WO2015171603A1 (en) | 2014-05-06 | 2015-11-12 | Two Blades Foundation | Methods for producing plants with enhanced resistance to oomycete pathogens |
EP2979549A1 (en) | 2014-07-31 | 2016-02-03 | Basf Se | Method for improving the health of a plant |
WO2016091675A1 (en) | 2014-12-12 | 2016-06-16 | Basf Se | Method for improving the health of a plant |
US10556844B2 (en) | 2015-02-06 | 2020-02-11 | Basf Se | Pyrazole compounds as nitrification inhibitors |
BR112017016789A2 (pt) | 2015-02-11 | 2018-05-08 | Basf Se | métodos para produzir uma planta transgênica, para controlar a vegetação indesejada e para o cultivo da planta, molécula de ácido nucleico, construção de ácido nucleico, vetor, polipeptídeo hppd mutado, núcleo de célula vegetal, núcleo de célula vegetal transgênica, planta transgênica, uso do ácido nucleico, combinação útil, processo para a preparação de uma combinação útil e uso de uma combinação útil |
EP3061346A1 (en) | 2015-02-26 | 2016-08-31 | Bayer CropScience AG | Use of fluopyram and biological control agents to control harmful fungi |
US11697820B2 (en) | 2015-05-09 | 2023-07-11 | Two Blades Foundation | Late blight resistance gene from Solanum americanum and methods of use |
CA2983964A1 (en) | 2015-05-12 | 2016-11-17 | Basf Se | Thioether compounds as nitrification inhibitors |
WO2017062790A1 (en) | 2015-10-09 | 2017-04-13 | Two Blades Foundation | Cold shock protein receptors and methods of use |
CN108770333B (zh) | 2015-11-03 | 2022-12-09 | 双刃基金会 | 小麦条锈病抗性基因及其使用方法 |
PL3380480T3 (pl) | 2015-11-25 | 2023-05-08 | Gilead Apollo, Llc | Pirazolowe inhibitory acc i ich zastosowania |
US20170166584A1 (en) | 2015-11-25 | 2017-06-15 | Gilead Apollo, Llc | Triazole acc inhibitors and uses thereof |
JP2018536660A (ja) | 2015-11-25 | 2018-12-13 | ギリアド アポロ, エルエルシー | エステルacc阻害剤およびその使用 |
UY37137A (es) | 2016-02-24 | 2017-09-29 | Merial Inc | Compuestos antiparasitarios de isoxazolina, formulaciones inyectables de acción prolongada que los comprenden, métodos y usos de los mismos |
ES2903286T3 (es) | 2016-04-06 | 2022-03-31 | Boehringer Ingelheim Animal Health Usa Inc | Proceso de preparación de compuestos de isoxazolina enriquecidos enantioméricamente y de solvato de tolueno cristalino de (S)-afoxolaner |
PL3525585T3 (pl) | 2016-10-12 | 2021-07-26 | Basf Se | Sposób zwalczania septoria tritici, który jest oporny na fungicydy stanowiące inhibitory dehydrogenazy bursztynianowej |
CA3047121A1 (en) | 2016-12-16 | 2018-06-21 | Two Blades Foundation | Late blight resistance genes and methods of use |
WO2019023587A1 (en) | 2017-07-28 | 2019-01-31 | Two Blades Foundation | POTYVIRUS RESISTANCE GENES AND METHODS OF USE |
WO2019108619A1 (en) | 2017-11-28 | 2019-06-06 | Two Blades Foundation | Methods and compositions for enhancing the disease resistance of plants |
UA127764C2 (uk) | 2018-01-09 | 2023-12-27 | Басф Се | Силілетинілгетарильні сполуки як інгібітори нітрифікації |
EP3737226A1 (en) | 2018-01-12 | 2020-11-18 | Two Blades Foundation | Stem rust resistance genes and methods of use |
BR112020016425A2 (pt) | 2018-02-28 | 2020-12-15 | Basf Se | Uso de composto de alcoxipirazol, composição para uso na redução da nitrificação, mistura agroquímica e métodos de redução da nitrificação e de tratamento de fertilizante ou composição |
WO2019166558A1 (en) | 2018-02-28 | 2019-09-06 | Basf Se | Use of pyrazole propargyl ethers as nitrification inhibitors |
AU2019226359B2 (en) | 2018-02-28 | 2023-08-17 | Basf Se | Use of N-functionalized alkoxy pyrazole compounds as nitrification inhibitors |
CN108435251B (zh) * | 2018-03-19 | 2020-12-25 | 山西大学 | 一种可分离的乳液催化剂的制备方法及其应用 |
PL3826983T3 (pl) | 2018-07-23 | 2024-09-09 | Basf Se | Zastosowanie podstawionych 2-tiazolin jako inhibitorów nitryfikacji |
WO2020020765A1 (en) | 2018-07-23 | 2020-01-30 | Basf Se | Use of a substituted thiazolidine compound as nitrification inhibitor |
EP3866602A1 (en) | 2018-10-18 | 2021-08-25 | BASF Agro B.V. | Method to control septoria tritici resistant to c14-demethylase inhibitor fungicides |
WO2020120204A2 (en) | 2018-12-11 | 2020-06-18 | BASF Agro B.V. | Method to control a phythopatogenic fungi selected from septoria tritici and puccinia spp. in cereals by compositions comprising mefentrifluconazole |
EP3893642A2 (en) | 2018-12-11 | 2021-10-20 | BASF Agro B.V. | Method to control sclerotinia spp. in oilseed rape or canola by compositions comprising mefentrifluconazole |
BR112021009304A2 (pt) | 2018-12-11 | 2021-08-10 | BASF Agro B.V. | método para controlar um fungo fitopatogênico e uso das composições |
EP3666073A1 (en) | 2018-12-11 | 2020-06-17 | BASF Agro B.V. | Method to control a phythopatogenic fungi selected from rhizoctonia solani and peronosclerospora sorghi in corn by compositions comprising mefentrifluconazole |
CN113163765B (zh) | 2018-12-11 | 2023-04-25 | 巴斯夫农业公司 | 通过包含氯氟醚菌唑的组合物防治葡萄中的植物病原性真菌的方法 |
EP3701794A1 (en) | 2019-02-28 | 2020-09-02 | BASF Agro B.V. | Method to control a phythopatogenic fungi selected from rhizoctonia solani, magnaporthe grisea, helminthosporium oryzae, xanthomonas oryzae pv. oryza, sclerotium oryzae or saro-cladium oryzae in rice by compositions comprising mefentrifluconazole |
EP3718406B1 (en) | 2019-04-02 | 2021-12-15 | Basf Se | Method for controlling net blotch and/or ramularia resistant to succinate dehydrogenase inhibitor fungicides |
BR112021026248A2 (pt) | 2019-06-27 | 2022-03-03 | Two Blades Found | Molécula de ácido nucleico isolada que codifica uma proteína atrlp23 engenheirada, proteína atrlp23 engenheirada, cassete de expressão, vetor, célula hospedeira, planta ou célula vegetal, métodos para fazer uma proteína atrlp23 engenheirada, para fazer uma molécula de ácido nucleico que codifica uma proteína atrlp23 engenheirada e para intensificar a resistência de uma planta |
WO2021011348A1 (en) | 2019-07-12 | 2021-01-21 | The Regents Of The University Of California | Plants with enhanced resistance to bacterial pathogens |
WO2021104910A1 (en) | 2019-11-26 | 2021-06-03 | Basf Se | Method to control septoria tritici resistant to c14-demethylase inhibitor fungicides |
AU2022216425A1 (en) | 2021-02-02 | 2023-08-17 | Basf Se | Synergistic action of dcd and alkoxypyrazoles as nitrification inhibitors |
BR112023023667A2 (pt) | 2021-05-11 | 2024-01-30 | Two Blades Found | Métodos para preparar uma biblioteca de genes de resistência à doença de planta e à praga de planta, para identificar um gene de resistência à doença de planta e à praga de planta, para produzir uma planta com resistência aprimorada a uma doença de planta e para limitar uma doença de planta na produção de safras agrícolas, biblioteca de genes de resistência candidatos, planta transgênica, coleção de plantas transgênicas, planta ou célula de planta resistente compreendendo um gene de resistência, gene de resistência isolado, célula hospedeira, molécula de ácido nucleico, cassete de expressão, vetor, planta de trigo, semente de trigo ou célula de trigo, planta ou semente transgênica, planta, semente da planta, uso da planta ou semente, produto alimentício humano ou animal, e, polipeptídeo |
CN117355504A (zh) | 2021-05-21 | 2024-01-05 | 巴斯夫欧洲公司 | 乙炔基吡啶化合物作为硝化抑制剂的用途 |
US20240270658A1 (en) | 2021-05-21 | 2024-08-15 | Basf Se | Use of an N-Functionalized Alkoxy Pyrazole Compound as Nitrification Inhibitor |
BR112023027004A2 (pt) | 2021-06-21 | 2024-03-12 | Basf Se | Estrutura de metal-orgânica, uso da estrutura de metal-orgânica, composição para uso na redução da nitrificação, mistura agroquímica e métodos de redução da nitrificação, de tratamento de fertilizante ou composição de fertilizante e de preparação de uma estrutura de metal-orgânica |
CA3233676A1 (en) | 2021-09-30 | 2023-04-06 | The Sainsbury Laboratory | Plant disease resistance genes against stem rust and methods of use |
WO2023203066A1 (en) | 2022-04-21 | 2023-10-26 | Basf Se | Synergistic action as nitrification inhibitors of dcd oligomers with alkoxypyrazole and its oligomers |
Family Cites Families (13)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
GB1470618A (en) * | 1975-01-24 | 1977-04-14 | Ici Ltd | Fungicidal compositions |
DE2909158A1 (de) * | 1979-03-08 | 1980-09-11 | Basf Ag | Herbizide mischungen |
JPS55129201A (en) * | 1979-03-28 | 1980-10-06 | Kao Corp | Fluid pesticidal composition |
US4266965A (en) * | 1979-10-29 | 1981-05-12 | Stauffer Chemical Company | 2-(α-naphthoxy)-N,N-diethyl propionamide as an aqueous flowable concentrate |
US4461641A (en) * | 1982-02-25 | 1984-07-24 | Ciba-Geigy Corporation | Herbicidal mixtures |
US5073189A (en) * | 1985-09-27 | 1991-12-17 | American Cyanamid Company | Pesticidal aqueous flowable compositions |
ATE55535T1 (de) * | 1985-09-27 | 1990-09-15 | American Cyanamid Co | Pestizide waessrige fliessfaehige zusammensetzungen. |
FR2596618B1 (fr) * | 1986-04-02 | 1988-07-15 | Rhone Poulenc Agrochimie | Compositions herbicides a base de biscarbamate et le procede de traitement herbicide les utilisant |
US4875929A (en) * | 1986-05-23 | 1989-10-24 | American Cyanamid Company | Aqueous suspension concentrate compositions |
CA1289065C (en) * | 1986-05-23 | 1991-09-17 | Leonard John Morgan | Aqueous suspension concentrate compositions |
GB8710105D0 (en) * | 1987-04-29 | 1987-06-03 | Ici Plc | Pesticidal formulations |
GB8811763D0 (en) * | 1988-05-18 | 1988-06-22 | Monsanto Europe Sa | Compositions containing glyphosate simazine & diuron |
FR2670086A1 (fr) * | 1990-12-10 | 1992-06-12 | Rhone Poulenc Chimie | Suspo-emulsions phytosanitaires. |
-
1993
- 1993-07-03 DE DE4322211A patent/DE4322211A1/de not_active Withdrawn
-
1994
- 1994-06-24 IL IL11012194A patent/IL110121A0/xx not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 WO PCT/EP1994/002085 patent/WO1995001722A1/de active IP Right Grant
- 1994-06-27 AU AU73835/94A patent/AU7383594A/en not_active Abandoned
- 1994-06-27 US US08/569,124 patent/US5672564A/en not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 CZ CZ19953463A patent/CZ290551B6/cs not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 KR KR1019950706018A patent/KR100399519B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 PL PL94312301A patent/PL175554B1/pl unknown
- 1994-06-27 HU HU9503722A patent/HU214787B/hu unknown
- 1994-06-27 JP JP50379795A patent/JP3703832B2/ja not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 BR BR9406879A patent/BR9406879A/pt not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 CN CN94192637A patent/CN1100483C/zh not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 AT AT94923689T patent/ATE157218T1/de active
- 1994-06-27 DE DE59403885T patent/DE59403885D1/de not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 RU RU96102157A patent/RU2142229C1/ru active
- 1994-06-27 EP EP94923689A patent/EP0707445B1/de not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 CA CA002166475A patent/CA2166475C/en not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-27 SK SK1661-95A patent/SK282488B6/sk not_active IP Right Cessation
- 1994-06-27 UA UA96010345A patent/UA41941C2/uk unknown
- 1994-06-27 DK DK94923689.7T patent/DK0707445T3/da active
- 1994-06-27 ES ES94923689T patent/ES2107851T3/es not_active Expired - Lifetime
- 1994-06-30 TW TW083105929A patent/TW354244B/zh not_active IP Right Cessation
- 1994-06-30 CO CO94028611A patent/CO4340590A1/es unknown
- 1994-07-01 HR HR940384A patent/HRP940384B1/xx not_active IP Right Cessation
- 1994-07-01 UY UY23801A patent/UY23801A1/es unknown
-
1996
- 1996-01-02 FI FI960012A patent/FI112910B/fi not_active IP Right Cessation
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
SK282488B6 (sk) | Vodný viacfázový stabilný pesticídny prípravok na ochranu rastlín, spôsob jeho výroby a jeho použitie | |
ES2225587T3 (es) | Formulaciones pesticidas. | |
CA2269823C (en) | Microemulsion and method | |
JP4494631B2 (ja) | 農薬組成物 | |
EP2523658B1 (en) | A matrix composition for delivery of hydrophobic actives | |
JP5969600B2 (ja) | 農業用の油性調合剤のための界面活性剤および乳化剤 | |
KR20000022165A (ko) | 살충 조성물 | |
EP0131762B1 (en) | Agricultural chemical preparation in the form of aqueous suspension | |
US5238904A (en) | Liquid preparations of herbicide mixture based on glufosinate | |
JP4291453B2 (ja) | 木材保存剤 | |
TW201325451A (zh) | 新穎水性懸乳劑 | |
EP1408748A1 (en) | Agrochemical spray treatment and spray formulations | |
JP3313016B2 (ja) | 水性懸濁農薬製剤および懸濁安定化剤 | |
JPH107504A (ja) | 水性懸濁状農薬の安定化剤および水性懸濁状農薬 | |
JP4786811B2 (ja) | サスポエマルジョン形態の農園芸用農薬組成物 | |
JPH01175902A (ja) | 懸濁状農薬組成物 | |
RU2149549C1 (ru) | Способ получения гербицидных водно-масляных суспензий | |
JP5095642B2 (ja) | 保存安定性に優れた水性懸濁農薬製剤 | |
Winkle | Suspoemulsion Technology and Trends | |
EP3888459A1 (en) | An oil-based formulation, a method for preparing an oil-based formulation, application and use thereof | |
JPH09124403A (ja) | 水面施用農薬液状製剤組成物及びその使用方法 |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
MK4A | Patent expired |
Expiry date: 20140627 |