CS246058B2 - Cultural plants protection agent from herbicides with deleterious effects and method of efficient substances production - Google Patents
Cultural plants protection agent from herbicides with deleterious effects and method of efficient substances production Download PDFInfo
- Publication number
- CS246058B2 CS246058B2 CS831078A CS107883A CS246058B2 CS 246058 B2 CS246058 B2 CS 246058B2 CS 831078 A CS831078 A CS 831078A CS 107883 A CS107883 A CS 107883A CS 246058 B2 CS246058 B2 CS 246058B2
- Authority
- CS
- Czechoslovakia
- Prior art keywords
- group
- hydrogen
- halogen
- formula
- chlorine
- Prior art date
Links
Classifications
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D401/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom
- C07D401/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings
- C07D401/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, having nitrogen atoms as the only ring hetero atoms, at least one ring being a six-membered ring with only one nitrogen atom containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A01—AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
- A01N—PRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
- A01N25/00—Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators, characterised by their forms, or by their non-active ingredients or by their methods of application, e.g. seed treatment or sequential application; Substances for reducing the noxious effect of the active ingredients to organisms other than pests
- A01N25/32—Ingredients for reducing the noxious effect of the active substances to organisms other than pests, e.g. toxicity reducing compositions, self-destructing compositions
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D215/00—Heterocyclic compounds containing quinoline or hydrogenated quinoline ring systems
- C07D215/02—Heterocyclic compounds containing quinoline or hydrogenated quinoline ring systems having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen atoms or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
- C07D215/16—Heterocyclic compounds containing quinoline or hydrogenated quinoline ring systems having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen atoms or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D215/20—Oxygen atoms
- C07D215/24—Oxygen atoms attached in position 8
- C07D215/26—Alcohols; Ethers thereof
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D215/00—Heterocyclic compounds containing quinoline or hydrogenated quinoline ring systems
- C07D215/02—Heterocyclic compounds containing quinoline or hydrogenated quinoline ring systems having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen atoms or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom
- C07D215/16—Heterocyclic compounds containing quinoline or hydrogenated quinoline ring systems having no bond between the ring nitrogen atom and a non-ring member or having only hydrogen atoms or carbon atoms directly attached to the ring nitrogen atom with hetero atoms or with carbon atoms having three bonds to hetero atoms with at the most one bond to halogen, e.g. ester or nitrile radicals, directly attached to ring carbon atoms
- C07D215/20—Oxygen atoms
- C07D215/24—Oxygen atoms attached in position 8
- C07D215/26—Alcohols; Ethers thereof
- C07D215/28—Alcohols; Ethers thereof with halogen atoms or nitro radicals in positions 5, 6 or 7
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D407/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D405/00
- C07D407/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D405/00 containing two hetero rings
- C07D407/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having oxygen atoms as the only ring hetero atoms, not provided for by group C07D405/00 containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
-
- C—CHEMISTRY; METALLURGY
- C07—ORGANIC CHEMISTRY
- C07D—HETEROCYCLIC COMPOUNDS
- C07D409/00—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms
- C07D409/02—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings
- C07D409/12—Heterocyclic compounds containing two or more hetero rings, at least one ring having sulfur atoms as the only ring hetero atoms containing two hetero rings linked by a chain containing hetero atoms as chain links
Landscapes
- Organic Chemistry (AREA)
- Chemical & Material Sciences (AREA)
- Life Sciences & Earth Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Health & Medical Sciences (AREA)
- Toxicology (AREA)
- Pest Control & Pesticides (AREA)
- Plant Pathology (AREA)
- Agronomy & Crop Science (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Dentistry (AREA)
- Wood Science & Technology (AREA)
- Zoology (AREA)
- Environmental Sciences (AREA)
- Agricultural Chemicals And Associated Chemicals (AREA)
- Plural Heterocyclic Compounds (AREA)
- Pharmaceuticals Containing Other Organic And Inorganic Compounds (AREA)
Description
Předložený vynález se týká prostředku k -ochraně kulturních rostlin proti škodlivým účinkům agresivních herbicidů, který obsahuje jako účinnou složku deriváty chinolinu dále uvedeného vzorce I. Dále se vynález týká způsobu výroby těchto účinných sloučenin.
Při používání agresivních herbicidů se kulturní rostliny často nikoli nevýznamně poškozují. К odstranění tohoto problému byly již navrženy prostředky, které mají snížit nebo odstranit takovéto negativní účinky na kulturní rostliny. Tak se popisují v DE-OS 30 00 076 prostředky k ochraně rostlin, které obsahují nitril- a oximderiváty aryloxyalkankarboxylových kyselin.
Nyní bylo zjištěno, že pro tento účel se překvapivě vynikajícím způsobem hodí skupina derivátů chinolinu, která chrání kulturní rostliny pro-ti škodlivým účinkům agresivních herbicidů. Tyto deriváty chinolinu se tudíž označují v následující části také jako ,,protijedy“ nebo „antidota“.
Deriváty chinolinu, které jsou vhodné k ochraně kulturních rostlin proti škodlivým účinkům agresivních herbicidů, odpovídají
Obecnému vzorci I
(0 v němž
Ri znamená atom vodíku nebo atom halogenu,
R3 znamená atom vodíku, atom halogenu nebo nitroskuplnu,
Re znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku,
A znamená skupinu —СНг—, — CH2—CH2— nebo —СН(СНз)— a
Z znamená kyanoskupinu nebo jednu ze skupin
N—ОН
Z —с \
NH2 nebo
O
N—O—C \
—C E \
NHa přičemž
E znamená skupinu —R7, —ORe, —SR9 nebo· —NR10R11, ve kterých
R7 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována halogenem nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu, která obsahuje 3 až 6 atomů uhlíku, alkenylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem, benzylovou skupinu, thienylo.vou skupinu, furylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem, tetrahydrofuranylovou skupinu nebo pyrimidinylovou skupinu, která je substi-. tuována halogenem,
Rs znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována halogenem, allylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu,
Rg znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
R10 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem nebo halogenovanou methylovou skupinou, a
R11 znamená atom vodíku nebo alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku.
Halogenem jako substituentem nebo částí substituentu se rozumí fluor, chlor, brom a jod.
Alkylovou skupinou jako substituentem nebo· jako částí substituentu se rozumí v rámci vždy uvedeného počtu atomů uhlíku všechny přímé a všechny rozvětvené alkylové skupiny.
Cyikloalkylová skupina se 3 až 6 atomy uhlíku znamená skupinu cyklopropylovou, cyklobutylovou, cyklopentylovou a cyklohexylovou.
Alkenylovými skupinami se 2 až 4 atomy uhlíku se rozumí především skupina vinylová, allylová, 1-propenylová a isopropenylová.
Zvláště vhodné pro použití podle vynálezu jsou sloučeniny obecného vzorce I, v· němž
Ri znamená vodík, chlor, brom nebo jod, R3 znamená vodík, chlor nebo nitroskupinu,
R6 znamená vodík nebo methylovou sku: pinu,
A znamená skupinu —CH2—, —CH2—OH2— nebo — СН(СНз)— a
Z znamená kyanoskupinu nebo skupinu vzorce nebo kde
E znamená skupinu —Rz, — ORe, —SR9 nebo — NR10R11, přičemž
R7 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě mono- nebo disubstituována chlorem nebo bromem nebo je monosubstituována alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, dále znamená cyklopropylovou skupinu, alkenylovou skupinu se 2 až 3 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, která je popřípadě monosubstituována chlorem, benzylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, která je popřípadě monosubstituována bromem, tetrahydrofuranylovou skupinu nebo pyrimidinylovou skupinu, která je disubstituována chlorem,
Re znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě monosubstituována bromem, dále znamená allylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu,
R9 znamená alkylovou skupinu se 2 až 5 atomy uhlíku,
R10 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo fenylovou skupinu, která je popřípadě monosubstituována nebo disubstituována chlorem nebo monosubstituována trifluormethylovou skupinou, a
R.u znamená vodík nebo methoxyskupinu.
Z těchto sloučenin jsou výhodné <ty sloučeniny, ve kterých
Ri znamená vodík, chlor, brom nebo jod,
R3 znamená vodík, chlor nebo nitroskupinu,
R6 znamená vodík nebo methylovou skupinu,
A znamená skupinu —CH2—, —CH2—CH2—, nebo· —СН(СНз)— a
Z znamená kyanoskupinu nebo skupinu vzorce
N—OH
Z
-c \
NH2 nebo
N—OH
Z —C \
ΝΉ2 nebo
O
Z
N—O—C
Z \ — C E \
NH2 kde
E znamená skupinu —Rz, —ORs, —SR9 nebo —NRioRti, přičemž
Rz znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, isopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, terc.butylovou skupinu, isobutylovou skupinu, chlormethylovou skupinu, brommethylovou skupinu, 2-chlorethylovou skupinu, 3-chlor-n-propylovou skupinu, 1,2-dichlorethylovou skupinu, methoxymethylovou skupinu, n-propoxymethylovou skupinu, sek.butoxymethylovou skupinu, cyklopropylovou skupinu, vinylovou skupinu, l-propenylovou skupinu, isopropenylovou skupinu, fenylovou skupinu, 2~chlorfenylovou skupinu, 4-chlorfenylovou skupinu, benzylovou skupinu, 2-thieny-lovou skupinu, 2-furylovou skupinu, 5-brom-2-furylovou skupinu, 2-tetrahydrofurylovou skupinu nebo 2,4-dichlorpyrimidin-5-ylovou skupinu,
Ra znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, n-butylovou skupinu, 2-bromethylovou skupinu, allylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu,
Ra zoamená ethylovou skupinu, isopropylovou. skupinu nebo n-pentylovou skupinu,
R.ío znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, isopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, fenylovou skupinu, 3-triflaormethylfenylovou skupinu, 4-chlorfenylovou skupinu nebo 2,5-dichlorfenylovou skupinu, a
Rxi. znamená vodlk nebo methoxyskupinu.
Z této skupiny nutno zvláště zdůraznit ty sloučeniny, ve kterých
Ri. znamená atom vodlku, chloru, bromu nebo. jodu,
Ra znamená atom vodlku nebo atom .chloru,
Re znamená atom vodlku nebo methylovou skupinu,
A znamená skupinu —CH2— a
Z . znamená kyanoskupinu nebo skupinu vzorce
O
Z
N-O—C
Z \ —C E \
NH2 přičemž
E znamená skupinu —-Rz, —ORs nebo —NR10R11, kde
Rz znamená chlormethylovou skupinu,
Rs znamená methylovou .skupinu,
R10 znamená isopropylovou skupinu a
R11 znamená atom vodlku.
Výhodně použlvanými jednotlivými sloučeninami jsou:
8- [ kyanmethoxy ) chinolin,
2- ( 8-chinolinoxy ] acetamidoxim,
2-methyl-8- (kyanmethoxy) chinolin,
2- ( 2-me thyl-8-c li ío o linoxy) acetamidoxim,
2- (5-chlor-8-chinolino-xy) acetamidoxim, O- (isopropylaminokarbonyl )-2-( 2-chinolinoxy) acetamidoxim, c-chlor-7-brom-8- (kyanmethoxy) chinolin, O- (chlo-rmethylkarbonyl) -2- (8-chinolinoxy) acetamidoxim,
2- (5-chlor-r-bro'm-8-chinolinoxy) acetamidoxim,
2- (s-chlor-r-od-S-chmoHnoxy) acetamidoxim,
O- (isopropylaminokarbonyl) -2- (5-chlor-r-brom-8-chinolinoxy) acetamidoxim,
2- (2-methyl-5,7-dichlor-8-chinolinhxy) acetamidoxim,
5,7-doc‘---r-8- (kyanmethoxy) chinolin, O- (isopropylaminokarbonyl) -2- (5-chlo.r-
-r-jod-8-chinolinoxy) acetamidoxim, 2-methyl-5,r-dichlor-8- (kyanmethoxy) chinolin,
O- (isopropylaminokarbonyl )-2-( 2-methyl-5,7-dichlor-8-chinolinoxy)acetamidoxim, a zejména
C-cOl·or-7-jod-8- (kyanmethoxy) chinolin, c-coI-^г^- (kyanmethoxy) chinolin a O- (m ethoxykarbonyl )-2-( 8-chinolinoxy) acetamidoxim.
Předmětem předloženého vynálezu je tudlž prostředek k ochraně kulturnlch rostlin proti . škodlivým účinkům agresivnlch herbicidů, který spočlvá · v tom, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jednu sloučeninu obecného· vzorce I
Ru znamená atom vodíku nebo· alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku.
Sloučeniny obecného vzorce I se podle tohoto· vynálezu vyrábějí tím, že se na sloučeninu obecného vzorce II
(l) vodíku vodíku, vodíku v němž
Ri znamená atom logenu,
Rs znamená atom nebo· nitroskupinu,
R6 znamená atom skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku,
A znamená skupinu —CHz—, —CHž— CH2— nebo· — СН(СНз) — a
Z znamená kyanoskupinu nebo jednu ze skupin nebo atom haatom halogenu nebo alkylovou
N—OH z
-c \
NH2 nebo
O
Z
N—O—C
Z —C \
NH2 —R7, —ORs, —SRg přičemž
E znamená skupinu nebo; —NRioR.ii, ve kterých
R7 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována halogenem nebo· alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu, která obsahuje 3 až 6 atomů uhlíku, alkenylovou skupinu se · 2 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem, benzylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, která je popřípadě substituována · halogenem, tetrahydrofuranylovou skupinu nebo pyrimidinylovou skupinu, která je substituována halogenem,
Ra znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována halogenem, allylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo· benzylovou · skupinu,
R9 znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
Rio znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo fenylovou · skupinu, která je popřípadě substituována halogenem nebo halogenovanou methylovou skupinou, a
OH (ll) v němž
Ri, Rs a Re mají shora uvedené významy, působí sloučeninou obecného vzorce IV
Hal—A—CN (IV) v němž
Hal znamená atom halogenu a
A má shora uvedený význam, načež se popřípadě na získaný kyanderivát působí hydroxylaminem nebo soli hydroxylaminu s kyselinou a popřípadě se derivát amidoximu acyluje.
Výhodně se na získaný derivát amidoximu · působí sloučeninou o-becného vzorce IX
X
Z o = c \
Y (ix) v němž
X znamená atom halogenu a
Y má stejný význam jako· symbol E definovaný shora, · nebo
X a Y znamenají společně iminoskupinu =N—Rio, kde
Rio má význam uvedený shora.
Jako· agresivní herbicidy přicházejí v úvahu herbicidy, které náleží například k některé z následujících skupin látek:
triaziny a triazinony;
močoviny jako například l-(benzthiazo'l-2-yl) -1,3-dimethylmočovlna (Methabenzthiazuron) nebo· zejména fenylmočoviny nebo· sulfonylmočoviny;
karbamáty a. thiokarbamáty;
halogenacetanilidy, zejména chloracetanilidy;
chloracetamidy;
estery halogenfenoxyoctové kyseliny;
difenylethery, jako například substituované estery a amidy fenoxyfenoxyoctové kyše246058 líny a substituované estery a amidy fenoxyfenoxypropionové kyseliny;
substituované estery a amidy pyridyloxyfenoxyoctové kyseliny a substituované estery a amidy pyridyloxyfenoxypropionové kyseliny, zejména 2-propinylester 2-[4-(3,5-<Ис11к)гру^у1-2-охуКе’ПОху]ргор1оnové kyseliny a n-butylester 2-[4-(5-trifluornmthvjpyridyl-2-O::y Jfenoxyjpropionové kyseliny;
derivátv benzoové kyseliny;
nitro aniliny; ox-adiczolony;
fosfáty a pyrazoly.
Jednotlivě přicházejí v úvahu například následující látky:
Triaziny a triazinony:
2,4-bis- (isopropylamino) -6-methylthio-1,3,5-triazin (Prometryn),
2,4 bis-(ethylamino')-6-methyl'thio-l,3,5-triazin (Simetryn),
2- (ť,2‘-dimethy.lpropylamino )-4-ethylamino-6-methylthio-l,3,5-triazin (Dimethatryn),
4-amino-6-terc.butyl-4,5-dihydro-3-methylthio-l,2,4-triazin-5-on (Metribuzin), 2-chlor-4-ethylamino-6-iS’Opropylamino-1,3,5-triazin (Atrazin),
2-chlor-4,6-bis- (ethylamino) -1,3,5-triazin [Simazin],
2-terc.butylamin-o-4-chlor-6-ethylaminO-1,3,5-triazin (Tetrabuthylazin),
2-terc.butylamino-4-ethylamino-6-methoxy-1.3,54riazin (Terbumeton),
2-terc.butylaimino-4-etnylamino-6-methylthic-l,3,5-triazin (Terbutryn),
2- ethylamino-4-isopropylamino-6-methyltJii'0-l,3,5-triazin (Ametryn);
Močoviny:
1- (henzothiazol-2-yl) -1,3-dimethylmočovina, fenylmočovin.y, jako například (3-chLcT-p-tolyl)-l,l-dimethylmočovina (Chlortoluron),
l.l-dimethyl-3- {a,^,cí-trif luor-m-tolyl)močovina (Fluometuron),
- (4-brom-3-chlorfenyl) bmethoxy-1-mothylm-očovina (ChLorbro.muron),
3- (4-bromfe<nyl)-l-methO‘xy-l-methyl· m oč ovin a (Metobromuron),
- (3,4-dichlorf enyl) -1-methoxy-l-methylmcčovina [Linurcn],
3-( 4-chlcrfenyl )-l-methoxy-l-methylmočovina (Monolinur-on),
3- (3,4-dichlorf enyl ) -1,1-dimethylmcčovina (Diuron),
- (4-chlorfenyl) -1,1-dimethylmočovina (Monuroa),
3-(3-chlOr-4-,meth9xyf enyl) “1,1-dimethylmočovina (Metoxuron);
sulfonylmočoviny, jako například
N- (2-chlorf enylsulfonyl) -N‘- (4-methoxy-6-methyl-l,3,5-triazm-2-yl) močovina,
N- (2-methoxykarbonylf enylsulfonyl) -N‘-(4]6-dimcthylpyrimidin-2-yl) močovina, N- (2,5-dichliorf enylsulfonyl) -N‘- (4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl) močovina,
N-[2-(2-butenyloxy )f enylsulfonyl ] -N‘- (4-methoxy-6-methyl-l,3,5-triazin-2-yl)močovina, jakož i sulfonylmočoviny uvedené v evropských patentových publikacích 44 808 a 44 809.
Karbamáty a thiokarbamáty:
N- (3‘ ,4‘-dichlorf enyl) pr opionanilid (Propanil),
S-4-chlorbenzyldiethyl'thiokarbamát (Benthiocarb),
S-ethyl-N,N-hexamethylenthiokarbamát (Molinate), Š-ethyl-di-propylthiokarbamát (EPTC), N,N-di-sek.butyl-S-benzylthiokarbamát,
S- (2,3-dichlorallyl) -di-isopropyl'thiokarbamát (Di-allate),
1- (propylthiokarbOnyl)dekahydrochinalidin,
S-ethyl-di-isobutylthiokarbamát (Butylate).
Chloracetanilidy:
2- chlor-2‘,6‘-diethyl-N- (2“-n-propoxy- ethyl) acetanilid (Propachlor), 2-chlor-6:-eLhyl-N- (2“-methoxy-l“-methylethylJacet-o-toluidid. (Metolachlor), 2-chlor-2‘,6‘-diethyl-N- (butoxymethyl )acetanilid (Butachlor), 2-chlor-6‘-ethyl-N- (ethoxymethyl) acet-o-'toluidid (Acetochlor), 2-chlor-6‘-ethyl-N- (2“-propoxy-l“-methylethyl )acet-o-toluidid, 2-chlor-2‘,6‘-dimethyl-N- (2“-methoxy-l“-methylethyl)acetanilid, 2-chlor-2‘,6‘-dimethyl-N- (2u-methoxyethyl) acetanilid (Dimethachlor), 2-chlor-2‘,6‘-diethyl-N- (pyrazol-l-ylmethyl) acetanilid, 2-chlor-6‘-ethyl-N- (pyrazol-l-ylmethyl) acet-o-toluidid,
2-chlor-6‘-ethyl-N- (3,5-dimethylpyrazol-1-ylmethyl) acet-o-toluidid, 2-chlor-6‘-ethyl-N- (2“-butoxy-l“-methylethyl)acet-o-toluidid (Metazolachlor), 2-chlor-6‘-ethyl-N- (2“-butoxy-l“- (methylethyl) acet-o-toluidid a 2-chlor-2‘-trimethylsilyl-N-(butoxymethyl Jacetanilid.
Chloracetamidy:
N-[l-iso.propyl-2~methylprop-l-en-l-yl]-N- (2‘-methoxyethyl )chloracetamid.
Difenylethery a nitrodifenylethery:
2,4-dichlorfenyl-4ť-nitrofenylether (Nitrofen),
2-chlor-l- (3‘-ethoxy-4‘-nitrof enoxy) -4-tr ifluormethylbenzen (Oxyfluorfen),
2‘,4‘-dichlorfenyl-3-methoxy-4-nitrofenylether (Chlormetiioxynil), methylester 2-[ 4-(2“,4“-dichlorf enoxy)fenoxy] propionové kyseliny,
N- (2'-f enoxyethyl) -2- [ 5‘- (2‘<сЬ1ог-4“-П’1f luormethylf enoxy) fenoxy jpropionamid, 2-methoxyethylester 2-[2-nitro-5-(2-chlor-4-trifluormethylfenoxy) fenoxy ] propionové kyseliny,
2-chlor-4-trifluO'rmethylfenyl-3‘-oxazolin-2*-yl-4‘-nitrofenylether.
Deriváty benzoové kyseliny:
methy 1-5- (2‘,4‘-dichlorf enoxy) -2-nitrobenzoát (Bifenoxy),
5-(2‘-chlor-4 -trifluormethylfenoxy)-2-nitrobenzoová kyselina (Acifluorfen),
2.6- dichlorbenzonitril (Dichlobenil).
Nitroaniliny:
2.6- dmitro-N,N-dipropyl-4-trifluormethylanilin (Trifluralin),
N-(l‘-ethylpropyl)-2,6-dinitro-3,4-xylidin (Pendimethalin).
Oxadiazolony:
5-terc.butyl-3- (2‘,4‘-dichlor-5‘-isopropoxyfenyl) -l,3,5-oxadiazol-2-on (Oxadiazon).
Fosfáty:
S-2-methylpiperidinokarbonylmethyl-0,0-dipropylfiosforodithioát (Piperophos).
Pyrazoly:
l,3-dimethyl-4- (2‘,4‘-dlchk>rbenzoyl) -5- (4-tolylsulf onyloxy )pyrazol.
Zvláště vhodné jsou sloučeniny obecného vzorce I к ochraně kulturních rostlin proti škodlivým účinkům herbicidů obecného vzorce A
o-ch-coor (A) v němž
Xi“ znamená vodík nebo halogen,
X2“ znamená vodík, halogen nebo trifluormethylovou skupinu,
Q znamená skupinu =N—, nebo =CH—,
R“ znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku, alkinylovou skupinu se 3 až 4 atomy uhlíku nebo skupinu vzorce
R13 /
—N=C \
R14 přičemž
Rij znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku,
R.u znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo
Rj.3 a Ri4 znamenají společně alkylenovou skupinu s 1 až 5 atomy uhlíku.
Jako kulturní rostliny, které mohou být chráněny deriváty chinolinu vzorce I proti agresivním herbicidům přicházejí v úvahu zejména ty, které jsou významné v oblasti výživy, jaiko jsou například kulturní druhy prosa, rýže, kukuřice, různé druhy obilovin (pšenice, žito, ječmen, oves), bavlník, cukrová řepa, cukrová třtina a sója.
Vhodný způsob ochrany kulturních rostlin za použití sloučenin vzorce I spočívá v tom, že se na kulturní rostliny, na části těchto rostlin nebo na půdy určené pro pěstování kulturních rostlin před nebo po vnesení rostlinného materiálu do půdy, působí sloučeninou vzorce I nebo prostředkem, který takovou sloučeninu obsahuje. Toto působení se může provádět před, současně nebo po použití herbicidů. Jako části rostlin přicházejí v úvahu zejména takové, které jsou schopny tvořit novou rostlinu, jako jsou například semena, plody, části stonku a větve (odnože), jakož i kořeny, hlízy a rhizomy.
Vynález se týlká také způsobu selektivního potírání plevelů v porostech kulturních rostlin, při kterém se na porosty kulturních rostlin, na části kulturních rostlin nebo na obdělané plochy pro kulturní rostliny působí herbicidem a sloučeninou vzorce I nebo Ia nebo prostředkem, který tuto kombinaci obsahuje.
Plevelem, určeným к potírání může být jak jednoděložný, tak i dvojděložný plevel.
Jako kulturní rostliny nebo části rostlin přicházejí v úvahu například, ty, které byly jmenovány shora. Jako obdělané plochy se míní jak plochy již porostlé kulturními rostlinami nebo oseté půdní plochy, tak i plochy půd určené pro pěstování ikulturních rostlin.
Aplikované množství antidota v poměru к herbicidu se značnou měrou řídí způsobem aplikace. Při ošetřování půdy, které se provádí buď za použití směsi připravené bezprostředně v zásobní nádrži nebo oddělenou aplikací herbicidu a antidota, činí zpravidla poměr antidota к herbicidu od 1 : 100 až 10 : 1, výhodně 1 : 5 až 8 : 1, a zejména 1 : 1.
Naproti tomu při moření semen a při po246058 η
dob.ných způsobech aplikace se používá menších množství antidota v poměru k poržnérou množství herbicidu vztaženo na i ha obdělávané plochy. Při moření semen so zpravid]a aplikuje 0,1 až 10 g antidota na 1 kg sennen, výhodně 1 až 2 g. Aplikuje-li se protijed krátce před setím za botnání semen, pak se účelně používá roztoků protijedu, ' která obsahují účinnou látku v koncentraci 1 až 10 000 ppm, výhodně 100 až 1 009 ppm.
S1 oixčccmy vzorce I se mohou · aplikovat samotné nebo společně s inertními přísadami nebo/a společně s herbicidy, jejichž jedovatý účinek mají an-agonizovat.
Za účelem aplikace se sloučeniny vzorce I nebo· kombinace sloučenin vzorce I s herbicidy, jejichž jedovatý účinek mají antagonizovat. používají účelně společně s pomocnými látkami, které jsou obvyklé u takovýchio prostředků a zpracovávají se tudíž známým způsobem například na emulzo.; koncentráty, na pasty, které jsou roztíratelné, na přímo rozstřikovatelné nebo ředii íí ηí roztoky, zředěné emulze, smáčitelné prásky, rozpustné prášky, popraše, granuláty taká enkapsulované například v polymerních látkách. Způsoby aplikace, jako posmlkcvání, zamlžování, poprašování, posypávání, natírání nebo zalévání se stejně jako druh prostředku volí v souhlase s požadovanými cíly a din ými poměr v.
Tyto prostředkv. tj. prostředky obsahující činnou látku vzorce I nebo kombinaci účinné látky vzorce I s herbicidem, jehož jedovatý účinek má být antagonizován, a pepř · pádě pevnou nebo· kapalnou přísadu, aplikační formy nebo koncentráty se vyráběj] známým způsobem, tj. důkladným smísením nebo/a rozemletím účinných látek s plnidly. jako například s rozpouštědly, pevnými nosnými látkami, a popřípadě povrchově aiktivními sloučeninami (tensidy).
JobiC’ rozpouštědla mohou přicházet v úvc.hu aromatické uhlovodíky, výhodně frakce obsahující 8 až 12 atomů uhlíku, jako jsou ncpríkilad směsi xylenů, nebo substitucvnné umátaleny, estery kyseliny fialové, mho difrutyiitalát něho dioktylftalát, alifatické uhlovodíky, jako cyklohexan nebe parafinické uhlovodíky, alkoholy a glykoly, jakož i jejich ethery a estery, jako ethanol, ethy íonglykol, ethylenglykolmonomethylether nebo ethylenglykclmcnoethylether, keteny, jako cyklehexanen, silně polární rozpouštědla, jako N-methyl-2-pyrrolidon, dimethylsulfe ;id nebo dimethylformamid, jakož i popřípadě epoxidované rostlinné oleje. jako epexidovaný kokosový olej nebo sójový olej, nebo voda.
Jako pevné nosné látky, například pro popraše •a dispergovatelné prášky se používají zpravidla přírodní kamenné moučky, jako vápenec, mastek, kaolín, nit nebo attapulgit. Ke zlepšení fyzikálních vlastností se mohou přidávat také vysoce disperzní kyselina křemičitá nebo vysoce disperzní savé polymery. Jako zrněné adsorptivní nosné látky granulátů přicházejí v úvahu porézní typy, Jako například pemza, cihlová drť, sepiolit nebo bentonit, jako nesorptivní nosné materiály například vápenec nebo písek. Kromě toho se může používat velký počet předem granulovaných materiálů anorganického nebo organického původu, jako zejména dolomit nebo rozmělněné zbytky rostlin.
Jako povrchově aktivní ’ sloučeniny přicházejí v úvahu podle druhu zpracovávané účinné látky vzorce I a popřípadě také herbicidu, jehož jedovatý účinek má být antagonizován, neionogenní, kationaktivní nebo/a anionaktivní tensidy s dobrými emulgačními, dispergačními a smáčecími vlastnostmi. Tensidy se rozumí také směsi tensidů.
Vhodnými anionickými tensidy mohou být jak · tzv. ve vodě rozpustná mýdla, tak i · ve vodě rozpustné syntetické povrchově aktivní sloučeniny. .
Jako mýdla lze · uvést· soli vyšších mastných kyselin (s 10 až 22 atomy uhlíku) s alkalickými kovy, s kovy alkalických zemin nebo· · odpovídající popřípadě substituované amonné soli, jako jsou například sodné · nebo draselné soli olejové kyseliny nebo stearové kyseliny nebo směsí přírodních mastných kyselin, které se získávají například z kokosového oleje nebo z oleje získaného z loje. Uvést nutno dále také soli mastných kyselin s methyltaurlnem.
Častěji se však používají tzv. syntetické tensidy, zejména mastné sulfonáty, mastné sulfáty, sulfenevané deriváty benzimidazolu nebo alkylarylsulfonáty.
M^jstné sulfonáty nebo mastné sulfáty se vyskytují zpravidla jako soli s alkalickými kovy, · s kovy alkalických zemin nebo popřípadě jako substituované am-ornové soli a obsahují alkylový zbytek s 8 až 22 atomy uhlíku, přičemž alkyl · zahrnuje také alkylovou· část acylových zbytků, jako · je například sodná nebo vápenatá sůl · ligninsulfonové kyseliny, esteru dodecylsírové kyseliny nebo směs · sulfatovaných mastných alko-kolů vyrobená z přírodních mastných kyselin. Sem· patří také soli esterů sírové kyseliny a sulfonových kyselin aduktů mastných alkoholů s ethylenoxidem. Sulfonované deriváty benzimidazolu obsahují výhodně 2 sulfoskupiny a zbytek mastné kyseliny s· 8 až 22 atomy uhlíku. Alkylarylsulfonáty jsou představovány například sodnými, vápenatými nebo trlethanolamonievými solemi dedecylbenzersulfenevé kyseliny, díbutylnaftalersulfenevé kyseliny nebo· kondenzačního produktu naftalensulfonové kyseliny a formaldehydu.
V úvahu přicházejí dále také odpovídající fosfáty, jako například soli esteru fosforečné kyseliny aduktu p-nonylfenolu s ethylenoxidem (4 až 14) nebo· fosfolipidy.
Jako neionogenní tensidy přicházejí v úva246058 hu především deriváty polyglykoletheru alifatických nebo cykloalifatických alkoholů, nasycených nebo .nenasycených mastných kyselin a alkylfenolů, které mohou obsahovat 3 až 30 glykoletherových skupin · a 8 až 20 atomů uhlíku ve zbytku (alifatického) uhlovodíku a 6 až 18 atomů uhlíku v alkylovém zbytku alkylfenolů.
Dalšími vhodnými neionogenními tensidy jsou ve vodě rozpustné adukty polyethylenoxidu s polypropylenglykolem, ethylendiaminopolypropylenglykolem a alkylpolypropylenglykolem s 1 . až 10 atomy uhlíku v alkylovém řetězci, obsahující 20 až 250 ethylenglykoletherových skupin a 10 až 100 propylenglykoietherových skupin. Uvedené sloučeniny obsahují obvykle na jednu jednotku propylenglykolu jednu až pět jednotek ethylenglykolu.
Jako· příklady neionogenních tensidů lze uvést nonylfenolpolyethoxyethanoly, polyglykolethery ricinového oleje, adukty polypropylenu s polyethylenoxidem, tributylfenoxypolyethoxyethanol, polyethylenglykol a oktylfenoxypolyethoxyethanol.
Dále přicházejí v úvahu také estery mastných kyselin odvozené od polyoxyethylensorbitanu, jako je polyoxyethylensorbitan-trioleát.
U kationických tensidů se jedná především o· kvartérní amoniové · soli, které obsahují · jako substituent na atomu dusíku alespoň · jeden alkylový zbytek s 8 až 22 atomy uhlíku a které obsahují jako další substituenty nižší, popřípadě halogenované alkylové zbytky, benzylové zbytky nebo nižší hydroxyalkylové zbytky. Tyto soli se vyskytují výhodně ve formě halogenidů, methylsutfátů · nebo ethylsulfátů a jako příklad lze uvést například stearyltrimethylamoniumchlorid nebo be.nzyl-di-(2-chlorethyl)ethylamoniumbromid.
Tensidy upotřebitelné při výrobě agrochemických prostředků podle vynálezu jsou popsány · · kromě jiného v následujících publikacích: „Mc Cutc-heon's Detergents and Emulsifiers · Annual“ MC Publishing Corp., Ringwood, New Jersey, 1980; Sisely and Wood, „Encyklopedia of Surface Active Agents“, Chemlcal Publishing Со., XXX lne. New · York, 1980.
Prostředky podle vynálezu obsahují zpravidla 0,1 až 99 %, zejména 0,1 až · 95 % účinné · látky vzorce ΐ, 99,9 až 1 %, zejména 99,8 až 5 % pevné nebo kapalné přísady a 0 až 25 °/o, · zejména 0,1 až 25 % tensidů.
Zatímco jako· zboží na trhu · Jsou výhodné spíše koncentrované · prostředky, používá konečný spotřebitel zpravidla zředěné prostředky.
Tyto prostředky mohou obsahovat . také další přísady jako jsou stabilizátory, prostředky · proti pěnění, regulátory viskozlty, pojidla, adhezíva, jakož 1 hnojivá .nebo· další účinné látky k dosažení speciálních efektů.
Pro použití sloučenin vzorce 1 nebo· prostředků, které tyto sloučeniny obsahují, k ochraně kulturních rostlin proti škodlivým účinkům agresivních herbicidů přicházejí v úvahu různé metody a techniky, jako například následující.
i) Moření semen
a) Moření semen účinnou látkou ve formě smáčitelného· prášku protřepáváním v nádobě až do* · rovnoměrného rozptýlení na povrchu semene (moření za sucha). Přitom se používá · asi 10 až · 500 g účinné látky ' vzorce I (40 g až 2 kg smáčitelného· prášku) na 100 kg osiva.
b) Moření semen emulzním koncentrátem účinné látky vzorce I podle metody a) (moření za mokra).
c) Moření ponořováním osiva do suspenze s obsahem 50 až 3 200 ppm účinné látky vzorce I po· dobu 1 až 72 hodin a popřípadě následující sušení semen (moření ponořováním).
Moření osiva nebo ošetřování vyklíčených semenáčků představuje přirozeně výhodné metody aplikace, vzhledem k tomu, že ošetření účinnou látkou je zcela zaměřeno na dotyčnou · · kulturu. Používá se zpravidla 10 g až · 500 g, výhodně 50 až 250 g účinné· látky na 100 kg osiva, přičemž vždy podle zvolené metody, která umožňuje také přidávání dalších účinných látek nebo stopových výživných látek, · je možno se od udaných .mezních koncentrací odchýlit směrem nahoru i dolů (opakované moření).
ii) Aplikace ve formě prostředku, připraveného v zásobní nádrži (tankmix)
Používá se kapalného přípravku směsi protijedu a herbicidu (vzájemný· poměr mezi 10:1 a 1:10), přičemž aplikované množství herbicidu činí 0,1 až 10 kg · na 1 ha. Takováto směs (tankmix) se aplikuje výhodně před nebo· bezprostředně po· zasetí nebo se zapracovává 5 až 10 cm hluboko· do ještě neoseté půdy.
iii) Aplikace do seťové brázdy
Protijed se ve formě emulzního koncentrátu, smáčitelného prášku nebo granulátu aplikuje do· otevřené · oseté seťové brázdy a po · přikrytí seťové brázdy se normálním způsobem preemergentně aplikuje herbicid.
iv) Kontrolované odevzdávání účinné látky
Účinná látka se ve · formě roztoku nanese na granulovaný nosič nebo na polymerovaný granulát (mocovino-formaldehydový) a nechá se · vyschnout. Granulát se popřípadě opatří povlakem · (obalovaný granulát), který dovoluje dávkované odevzdávání účinné látky po určité časové období.
Sloučeniny obecného vzorce I, v němž Ri a R6 současně znamenají vodík, R3 znamená vodík nebo· chlor, A znamená ' skupinu —CH2— nebo —СН(СНз)— a Z znamená kyanoskupinu nebo skupinu vzorce
N—OH
Z —c \
• NHž jsou známé [srov. Areschka a další, Eur. J. Med. Chem. — Chimlca Therapeutica, September—Oktober 1975, 10, (5), 463 až 469]. Tyto sloučeniny mají částečně antiagresívní vlastnosti.
Zbývající sloučeniny vzorce I jsou nové. Tyto nové · sloučeniny odpovídají obecnému vzorci Ia
R1‘ znamená atom vodíku nebo atom halogenu,
Rs‘ znamená atom vodíku, halogenu nebo nitroskupinu,
Rť znamená vodík nebo alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku,
A‘ znamená skupinu — CH2—, — CHz—CHž nebo — СН(СНз)— a
Z< znamená kyanoskupinu nebo amidoxim-skupinu, jestliže současně Ri‘ a Rg‘ znamenají vodík, Rs' znamená vodík .nebo- chlor a A' znamená skupinu —CHz— nebo —CH(CH3).
Výhodné jsou sloučeniny obecného vzorce Ia, v němž
RJ znamená atom vodíku nebo atom halogenu,
R.ý znamená atom vodíku, atom halogenu nebo· nitroskupinu,
Rs‘ znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku,
A' znamená skupinu —CH2—, —CHz—GH2 nebo — CH(CHh] — a
Z‘ znamená kyanoskupinu nebo· jednu ze skupin
N—OH
Z —C\
NH2 o
Z
N—O—C
Z \ —CE \
NHz přičemž
E znamená skupinu —R7, —ORa, —SR9 nebo· — NR10R11, ve kterých
R7 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována halogenem nebo· alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu, která obsahuje 3 až 6 atomů uhlíku, alkenylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem, benzylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem, tetrahydrofuranylovou skupinu nebo pyrimidinylovou skupinu, která je substituována halogenem,
Re znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována halogenem, allylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo· benzylovou skupinu,
R9 znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
R '.o znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku · nebo fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem nebo halogenovanou methylovou ' skupinou, a
R11 znamená atom vodíku nebo alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, s · tím, že Z‘ neznamená kyanoskupinu nebo amidoxim-skupinu, jestliže současně R1‘ a Re‘ znamenají vodík, R3‘ znamená vodík nebo chlor a A‘ znamená skupinu —CHz— nebo· — CH(CHsJ—.
Z těchto sloučenin · jsou výhodné ' ty sloučeniny, ve kterých
Ri‘ znamená 'vodík, chlor, brom nebo· jod,
R3‘ znamená vodík, chlor nebo nitroskupinu,
Ra‘ znamená vodík nebo· methylovou skupinu,
A‘ znamená skupinu —CH2—, —CHz—CHž— nebo —C'H(CH5)— a
Z‘ znamená kyanoskupinu nebo· skupinu vzorce
N—OH
Z —c \
NH2 nebo nebo
248058
O
Z
N—O—C
\ №Hs přičemž
E znamená skupinu —-R7, —ORe, —SR9 nebe —NRioRn, kde
R7 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě mono- nebo disubstituována · chlorem nebo bromem nebo je monosubstituována alkoxyskupinou s 1 ' až ' 4 atomy uhlíku, dále znamená cyklopropylovou skupinu se 2 až 3 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, která je popřípadě monosubstituována chlorem, benzylovou skupinou, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, která je popřípadě monosubstituována bromem, ' tetrahydrofuranylovou skupinu nebo1 pyrlmidinylovou skupinu, která je disubstituována chlorem,
Re znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě monosubstituována bromem, dále znamená allylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo· benzylovou skupinu,
R9 znamená alkylovou skupinu se 2 až 5 atomy uhlíku,
Rio znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo· fenylovou skupinu, která je popřípadě monosubstituována nebo· disubstituována trifluormethylovou skupinou, a
Rii znamená vodík nebo· methoxyskupinu, s tím, že Z* neznamená kyanoskupinu nebo amidoxim-skupinu, jestliže současně Ri* a Re* znamenají vodík, R3‘ znamená vodík nebo chlor a A‘ znamená skupinu —CHž— nebo —CH(CHs)—.
Z této skupiny jsou výhodné zejména ty sloučeniny, ve kterých
Ri‘ znamená vodík, chlor, brom nebo· jod,
R3‘ znamená · vodík, chlor nebo· nitroskupinu,
Re‘ znamená vodík nebo methylovou skupinu,
A* znamená skupinu — CH2—, —GH2— CHa nebo· — СН(СНз)— a
Z znamená kyanoskupinu nebo· skupinu vzorce
N—OH
Z
-C \
NH2
O
Z
N—0—C
Z \ —C E \
NH2 přičemž
E znamená skupinu —-R7, —OR8, —SR9 nebo· —NR10R11, přičemž
R7 znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, isopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, terc.butylovou skupinu, isobutylovou skupinu, chlormethylovou skupinu, brommethylovou skupinu, 2-chlorethylovou skupinu, 3-chlor-n-propylovQu skupinu, 1,2-dichlorethylovo.u skupinu, methoxymethylovou · skupinu, n-propoxymethylovou skupinu, sek.butoxymethylovou skupinu, cyklopropylovou skupinu, vinylovou skupinu, 1-propenylovou skupinu, isopropenylovou skupinu, fenylovou skupinu, 2-chiorfenylovou skupinu, 4-chlorfenylovou skupinu, benzylovou skupinu, 2-thienylovou skupinu, 2-furylovou skupinu, 5-brom-2-furylovou skupinu, 2-tetrahydrofurylovou skupinu nebo· 2,4-dichlorpyrimidin-5-ylovou skupinu,
R8 znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, n-butylovou skupinu, 2-birome'thylovou skupinu, allylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo benzylovou · skupinu,
R9 znamená ethylovou 'skupinu, isopropylovou skupinu nebo n-pentylovou skupinu,
R10 znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, isopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, fenylovou skupinu, 3-trifluormethylfenylovou skupinu, 4-chlorfenylovou nebo 2,5-dichlorfnny lovou skupinu, a
R11 znamená vodík nebo· methoxyskupinu, s tím, že Z neznamená kyanoskupinu nebo amidoxim-skupinu, jestliže současně Ri1' a R6‘ znamenají vodík, . R3* znamená vodík nebo chlor a A‘ znamená —CHa— nebo —OH (OH3) -skupinu.
Zcela zvláště výhodné jsou sloučeniny obecného vzorce Ia, v němž
Ri‘ znamená vodík, chlor, brom nebo jod,
R3‘ znamená vodík nebo chlor,
R6‘ znamená vodík nebo methylovou skupinu,
A znamená skupinu —CH2— a
Z‘ znamená kyanoskupinu, dále skupinu vzorce nebo
N—ОН
nebo | ... | |
0 | ||
Z | ||
N—0- | -c | |
Z | \ | |
přičemž | -c \ NH2 | E |
E znamená | skupinu — | -R7, - |
—NRioRn, kde
R; znamená chlonmethylovou skupinu,
Rs znamená methylovou skupinu,
Rio znamená isopropylovou skupinu a
Rii znamená vodík, s tím, že Z‘ neznamená kyanoskupinu nebo amiidoxim-skupinu, jestliže současně Ri‘ a Ro‘ znamenají vodík, R34 znamená vodík nebo chlor a Á‘ znamená skupinu — CH?—.
Zvláště nutno zdůraznit následující sloučeniny:
2-methyl-8-(kyanometho;<y Jchinolin,
2- (2-methyl-8-chi.nclinoxy ] acetamidoxim, O- (isopropy laminokarbonyl) -2- (8-chinolinoxy) acetamidoxim,
O- (chlormethylkarbonyl )-2-( 8-chinolinoxy) acetamidoxim,
2- (5-chlcr-7-brom-8-chinolinoxy) acetamidoxim,
5-chlor-7-br om-8- (kyanmethoxy ] chinolin, O- (methoxyikarbonyl )-2-( 8-chinolinoxy) acetamidoxim,
2-[5-chlor-7 jod-8-chinolinoxy)acetamidoxim,
O- (isopropylaminokarbonyl) -2- (5-chlor-7-brom-8-chinolinoxy) acetamidoxim,
2- (2-methyl-5,7-dichlor-8-chinolinoxy) acetamidoxim,
5,7-dichlor-8-( kyanmethoxy )chinolin, O- (isopropylaminokarbonyl )-2- (5-chlor-
-7-jod-8-chinoIinoxy) acetamidoxim,
2-methyl-5,7-idichlor-8-( kyanmethoxy )chinolin,
O- (isopropylaminokarbonyl) -2- (2-methy 1-5,7-dichlor-8-chinolinoxy) acetamidoxim, a zejména
5-chlor-7-jod-8-( kyanmethoxy) chinolin.
Sloučeniny obecného vzorce Ia se vyrábějí tím, že se
a) za účelem výroby sloučenin obecného vzorce Ia, v němž Ri‘, R34 a R6‘ mají významy uvedené pro vzorec Ia, A‘ znamená skupinu —СНз— CH?— a Z‘ znamená kyanoskupinu, nechá reagovat sloučenina obecného vzorce II
v němž
Ri‘, R34 a Re4 mají shora uvedené významy, se sloučeninou vzorce III
CH2 = CH—CN (III) nebo se
b) za účelem výroby sloučenin obecného vzorce Ia, v němž Ri‘, R34 a Re4 mají významy uvedené pro vzorec Ia, A4 znamená skupinu —CH?— nebo —СН(СНз)—- a Z‘ znamená kyanoskupinu, nechá reagovat sloučenina obecného vzorce II
v němž
R14, R3 a R64 mají významy uvedené pro vzorec II,
i) se sloučeninou obecného vzorce IV
Hal—A‘—CN (IV) v němž
Hal znamená atom halogenu a
A‘ má shora uvedený význam, nebo ii) se sloučeninou obecného vzorce V
v němž
A‘ má shora uvedený význam, nebo iii) se sloučeninou obecného, vzorce VI ,Hal—A‘—COORi2 (VI) v němž
Hal znamená atom halogenu a
Riž znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku a
A‘ má shora uvedený význam, a získané estery obecného vzorce VII
v němž
Ri‘, R3*, Re‘, A‘ a R12 mají shora uvedené významy, se převedou působením amoniaku na odpovídající amidy obecného vzorce VIII
Ri‘, R3‘, R6i a A‘ mají shora uvedené významy, a poté se provede dehydratace, nebo/a
c) k výrobě těch sloučenin obecného vzorce Ia, v němž Ri‘, , R31, Re‘ a A‘ mají významy uvedené pod vzorcem la a Z‘ znamená amidoxim-skupinu, která je popřípadě acylována na atomu kyslíku, se nechá reagovat sloučenina obecného· vzorce la, v němž Ri‘, R3‘, R6* a A‘ mají významy uvedené pro vzorec la a Z‘ znamená kyanoskupinu, s hydroxylaminem nebo se solí hydroxylaminu s kyselinou, nebo/a
d) za účelem výroby těch sloučenin obecného vzorce la, v němž Ri‘, , R3I, R6‘ a A‘ mají · významy uvedené pro vzorec la ' a Z‘ znamená acylovanou amidoxim-skupinu, se acyluje sloučenina obecného vzorce la, v němž
Ri‘, R3I, Rs‘ a A‘ mají významy uvedené pro vzorec la a Z‘ znamená amidoxim-skupinu.
Tak se vyrábějí například sloučeniny obecného vzorce la, v němž
Ri‘, Из‘, R61 a A‘ mají významy uvedené pro· vzorec la, a
Z‘ znamená acylovanou amidoxim-skupinu vzorce
O Z N—O—C // \ — C E \
NH2 přičemž
E znamená skupinu —R7, —OR8, —SR9 nebo· —NRioRii, kde
R7 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována halogenem nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, cyikloalkylovou skupinu, která obsahuje 3 až 6 atomů uhlíku, · alkenylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem, benzylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, která je popřípadě substituována · halogenem, tetrahydrofuranylovou skupinu nebo pyrimidinylovou skupinu, která je substituována halogenem,
Rs znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována halogenem, allylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu,
R9 znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,
Rio znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo· fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem nebo halogenovou methylovou skupinou, a
R11 znamená atom vodíku nebo · alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku, tím, že se nechá reagovat sloučenina obecného vzorce la, v .němž Ri‘, R3‘, Re4 a A‘ mají významy uvedené pod vzorcem la a Z‘ znamená-amidoxim-skupinu, se sloučeninou · obecného vzorce IX
X
Z o = c \
Y (IX) v němž
X znamená atom halogenu a
Y znamená skupinu —R7, —ORs, —SR9 nebo —NR10R11, přičemž
R7, Re, R9, Rio a Ru mají shora uvedené významy, neboX a Y znamenají společně iminoskupinu vzorce =N—Rio.
Reakce (a) sloučenin vzorce II se sloučeninami vzorce III se může provádět výhodně v prítromnosti bazického katalyzátoru. - Jako katalyzátory jsou zvláště vhodné alkoxidy kovů, zejména alkoxidy alkalických kovů a kovů alkalických zemin, nebo hydroxidy, jako- například hydroxid sodný.
Reakce (b/i) sloučenin vzorce II se sloučeninami vzorce IV se provádí výhodně v methylethylketonu v přítomnosti uhličitanu draselného^ nebo- v dimethylformamidu v přítomnosti hydridu sodného, zatímco- reakce (b/ii) sloučenin vzorce II se sloučeninami vzorce V se nejúčelněji provádí ve dvoufázovém systému, přičemž jednou fází je voda a druhou fází je kapalina nemísitelná s vodou, jako- například toluen nebo- methylenchlorid. Jako katalyzátor slouží při těchto- reakcích katalyzátor fázového přenosu, jako například benzyltriethylamoniumchlorid.
Ve sloučeninách vzorce IV znamená Hal chlor, brom, fluor a jod. Výhodně znamená chlor a brom, přičemž se výhodně používá jako katalyzátoru jodidu draselného.
Ve sloučeninách vzorce VI znamená Hal chlor, brom, jod a fluor.
Dehydratace (b-iii) amidů vzorce VIII za vzniku -odpovídajících nitrilů se provádí osobě známým způsobem, například působením oxidu fosforečného- nebo- oxychloridu fosforečného.
Pro reakci (c) nitrilů vzorce Ia s hydro - '.ylaminem nebo se solemi hydroxylaminu s kyselinou přicházejí v úvahu zejména soli hydroxylaminu s anorganickými kyselinami, především hydrochlorid nebo síran hydroxylaminu, přičemž se reakce provádí účelně v přítomnosti báze, jako například hydroxidů alkalických kovů nebo hydroxidů -kovů alkalických zemin, -například hydroxidu sodného, nebo terciárních -organických bází, jako například terciárních aminů, jako pyridinu nebo trialkylaminu.
Ve vzorci IX znamená X chlor, brom, fluor nebo· jod.
Chinoliny -a chinaldiny, které se používají jako výchozí látky, jsou známé nebo se dají vyrábět analogicky podle známých postupů.
Známé sloučeniny vzorce I, které nespadají pod vzorec Ia, se dají připravovat metodami popsanými pro sloučeniny vzorce Ia.
Následující příklady slouží k ilustraci vynálezu.
Příklady ilustrující způsob výroby účinných látek:
Příklad 1
2-imethyl-5,7-dichlor-8- (kyanmethoxy) chinolin (sloučenina č. 18)
10,7 g 5,7--diclilor-8--iydroxychinaldinu se za tepla rozpustí ve 150 -ml 2-butanolu a k tomuto roztoku se po- částech přidá 10,4 g uhličitanu draselného, načež se reakční směs zahřívá jednu hodinu pod zpětným chladičem. Po· přidání 1 g jodidu draselného se za míchání a za varu pod zpětným chladičem přikape 7,1 g chlrracetrnitrilu ve 30 ml 2-butanonu a potom se reakční směs zahřívá 3 hodiny při vnitřní teplotě 75 °C. K získané reakční směsi se po ochlazení na teplotu místnosti přidá 1 litr vody, směs se zfiltruje, zbytek se promyje vodou, vysuší se a překrystaluje se ze směsi chloroformu a -petroletheru (40 až 60 °C). Získá se 2-methyl-5,7-dichlóг-8-(kyanmethrxy)chinolin. Teplota tání 157 -až 159 °C.
Příklad 2
2- (8-chinolinoxy) acetamidoxim (sloučenina -č. 2)
K 15,8 g 8-(kyanmethoxyjchinolinu ve 100 ml ethanolu - se přikape roztok 6,4 g hydroxylamiinhydrochloridu v 10 ml vody - a 6,4 g uhličitanu -draselného v 10 ml vody při teplotě místnosti během 15 - minut, přičemž se reakční směs zahřeje na 30 cc. Po 3 hodinách míchání při teplotě místnosti se reakční směs zředí 250 ml vody, - zfiitruje se, zbytek na filtru se promyje vodou a vysuší se. Získá se 2-(8-chinolinoxy)acetamidoxim ve formě světle hnědého prášku. Teplota tání 201 až 204°C (rozklad).
Příklad 3
O- (isopropylamindkarbonyl )-2-( 5-chlor-7-brom-8-chinolinoxy) acetamidoxim (sloučenina č. 14)
K 8,6 g 2-(5-chlor-7-brom-8-chmolinoxy)acetamidoximu ve 100 ml acetonitrilu se za míchání při teplotě 65 °C během 15 minut přidá 3,3 g isopropylisokyanátu a 0,1 g 1,4-diazabi-cyklof 2,2,2] oktanu a potom -se reakční směs zahřívá 2 hodiny -na teplotu 60 °C. Po ochlazení na teplotu -místnosti se reakční směs zfiltruje, zbytek se promyje malým množstvím acetonitrilu -a vysuší se.
Získá se n-(isopropylaminokarbonyl) -2- (5-chlrr-7-brom-8-chinolinoxy )acetamidoxim ve formě bílých krystalů. Teplota tání 162 až 165 °C.
Analogicky podle některé ze shora popsaných metod se dají vyrobit také následující sloučeniny vzorců I a Ia, které jsou uvedeny v tabulce - 1 společně se sloučeninami ze shora uvedených příkladů:
г
I .č.
Ri
Rs »6
CH3
CH3
C1
C1
ΒΓ
C1
Βγ
C1
(!)
TABULKA
CHž— —CN teplota tání (°C) 118—119 —GHz— —OHz— —CHz— —GHz—
NOH
Z —C \
NH2
201—204 (rozklad) —CN
NOH
Z
C \
NH2
NOH
Z —c \
NH2
Z
N-O-C
Z —C1H2— —c \
NHa —CH2— —OHa—
-GH2-GHa—CN
114—116
209—210 [rozklad)
203—205 (rozklad) \
NH
C3H7ÍSO . 0
Z
N—0—C
Z —c \
NH2
NOH
Z
- c \ NH2 —CN
136—138
159—160 \
CH2C1
129—130
197—198 (rozklad)
150-151
č. | Ri | R3 | Re | A | Z | teplota tání [Cl | |
11 | H | H | H | —CH2- | N—O- Z —O NH2 | ' O ............. Z -C \ OOH3 | |
12 | J | Cl | H | -CH2— | NOH Z —c \ NH2 | 195—196 (rozklad) | |
13 | J | Cl | H | -CH2- | —ON | 141—143 |
O
Z
N—O—C
14 | Br | Cl | H | —CH2— | Z —C \ NH2 | \ NH C3H7ÍSO | 162—165 |
15 | Cl | Cl | CH3 | —GHž— | NOH у —c \ NH2 | 205—207 (rozklad) | |
16 | Cl | Cl | H | — CH2— | —CN | 150—152 |
O
Z
N—O—C
Z | \ | ||||||
17 | J | Cl | H | —C1H2— | —c | NH | 163—167 |
\ | I | ||||||
NH2 | C3H7ÍSO | ||||||
18 | Cl | Cl | CH3 | —CH2— | —CN | 157—158 | |
0 | |||||||
Z | |||||||
N—0 | -c | ||||||
Z | \ | ||||||
19 | Cl | Cl | CH3 | —CH2— | —c | NH | 149—152 |
\ | I | ||||||
NH2 | C3H71SO | ||||||
—CH2 | —CN | ||||||
20 | H | H | H | CH2— | 108—112 | ||
CHS I . | —ON | ||||||
22 | H | H | H | 1 —CH— | 121-124 | ||
NOH | |||||||
Z | |||||||
—CH2 | —C | ||||||
1: | \ | ||||||
24 | H | H | H | CH2— | NH2 | 186—189 |
č. | Ri | R3 | Re | А | z | teplota tání (°С) |
СНз I ι | ||||||
31 | Η | C1 | Η | 1 —ОН— | —CN | 143-145 |
'СНз | NOH | |||||
1 | У | |||||
35 | Η | Η | Η | —он— | —С | 191—194 |
\ | (rozklad) | |||||
NH2 | ||||||
СНз | NOH /у | |||||
47 | Η | C1 | Η | —ОН— | тГ —С | 186-189 |
\ | (rozklad) | |||||
NH2 | ||||||
СНз | ||||||
1 | | | |||||
61 | Η | N02 | Η | -ОН— | —ΟΝ | 154-156 |
NOH л | ||||||
65 | C1 | NOa | Η | —СН2— | Τ' —С | 214—216 |
\ | (rozklad) | |||||
ΝΗ2 | ||||||
70 | C1 | N02 | Η | —ОН2— | -ΟΝ | 166-169 |
.0 W-0-C | ||||||
77 | Η | Η | Η | -СН2- | 7/ | 156—166 |
-с \7 | ||||||
0 | ||||||
79 | Η | Η | Η | —СН2- | Λ°< | 139—141 |
-С | ||||||
Q | ||||||
I Cl | ||||||
0 | ||||||
У | ||||||
Ν—0-С | ||||||
У \ | ||||||
85 | Η | 01 | Η | —СН2— | —С СНз | 141—143 |
\ | ||||||
ΝΗ2 | ||||||
!.....- < ........... | ||||||
90 | Η | N02 | Η | —СН2— | —ΟΝ | 162—164 |
NOH Λ | ||||||
92 | Η | N02 | Η | —СНг— | -с | 212—215 |
\ | (rozklad) | |||||
ΝΗ2 | ||||||
0 z? | ||||||
τ Ν—0—С | ||||||
* | У \ | |||||
94 | Η | 01 | Η | -СН2- | —С ОСНз | 148—149 |
\ | ||||||
ΝΗζ |
teplota tání (°C)
č. Rt
R3
Re
H
Cl
-CH2O z
N—0—c
Z X —C O—C2H5
X
NHz
139-140
H —CH2—
O
Z
N—O—C
Z X —0 S—CsHnn
X'
NH2
111—114
101 H —CH2—
Z —C \
NH2
O
Z
N—O—G
CH 1' CH
I
CH3
158-162
102 H
-CH2O
Z
N—O—C
Z —C \ .
NH2 \ NH I C2H5
123—125
103 H —CHž—
O z N—O—C
Z —C
X NH?
\
N—CHs i
O—CH3
138—139
104 H
-CH0 z N—O—C
Z \ —C CéHgn \
NH2
105 H
Cl —CH2—
O Z N—O—C z \ 1± —C C2H5 \
NH2
157—158 (rozklad)
108 H —CH2— o z N—O—C
Z
C \
NH2 \ CH2
Ϊ
CH2
...Γ ..
CH2C1
144-146 teplota tání(°С)
6. Ri
R3
R6
110 i Η —CH2· \
CHCI
112—114
GHaCl
111 Η
G1 Η
-CH2—
О
У N—О—С
У -с \
NH2 \
C3H7ÍSO
173—174
-CH2· ^N-O-C с
Чн2
155—156
116 Η
-CH2Θ . У
N—О—С
У \ —С СШйегс.
\
NH2
107—110,5
117 Η
118 Η
122 Η
123 Η
CiHeiso
-CH2
124-126
168-169
131-132
84—86
С«2
I
О—CíHasek.
teplota tání (^C)
č. Ri
Rs R6
124 H
O
Z
N—O—C
Z \ —СНг— — C CHž \ I
NH2 o
I
CíHm
100—103
127 H
Cl H —СНг—
156—157 (rozklad)
128
129
131
0 Z | |||
N—0—O | |||
Z | |||
—СНг— | —c | csHm | 82—85 |
\ | |||
NH2 | |||
0 | |||
Z | |||
N—O- | -o | ||
Z | \ | ||
—CH2— | —c | O | 144-147 |
\ | 1 | ||
NH2 | СЗН7.П | ||
0 | |||
Z | |||
N—O- | -c | ||
Z | \ | ||
—CHž— | —c | С—СНз | 138—130 |
NH2 CH2
O
134
137
Z
N—O—C
—СНг— | Z —с \ NH2 | \ | |
NH—С4Н9П 0 | 90—92 | ||
N—O- | c | ||
Z | \ | ||
—СНг— | —c | СН2ВГ | 132—134 |
\ | |||
NH2 | |||
0 | |||
Z | |||
N—0- | 0 | ||
Z | |||
—СНг— | —c | CH | 138—140 |
\ | II | ||
NHž | C1H2 |
139
č.
Ri
Rs
R6 teplota tání (O)
140 —CH2— ^-o-c <.
129—131
142
-1CH2\
O
I
CáHgn
121-123
143
-CH2— \
O—CH
Γ
CH
II CH2
123—125
147
O
У N-O-C r-c \ N«2 \
O—CH2
I
CHzBr
127—1128 (rozklad)
149
Cl
-CH2c
173—175
151 —CH2—
-c чмн<
152
Cl
-CH2N—0—C y —c \
NH2
135—137
\
191—192 (rozklad)
121
153
Η
H
H
CH
246056 teplota tání (°C)
č. Ri R3
Re
154 H H H —1CH2· o
z
N—O—C
Z —c \
NH2155 H
Cl H —1CH2— \
CHz
I ; o
I сиз
N-O~C^ ,, • NH
118—120
191—192 (rozklad)·
158 H —1CH2— xnh.2
160 H
-CH2162 H —1CH2—
166 H H —1СН2—
167 H
-CH2—
Cl
158—159 o
Z n—o—c Z \ —C C3H71SO \
NHž
N-O-c XNHg.
115—117,5
140—142
-C
N-O-C
164—165 o
Z
N—o—c
Z \ —C O—C3H7ÍSO \
NH2 teplota tání (°C)
6. Ri
R3 Re
169 —1СН2— ο
Ζ
Ν—О—C
Ζ —Ο
ΝιΗ3 \
O—C2H5
129—132
170 —CH2—
174
-CH2/Ν-O-C
155-157,5
158—160
N-O-C -Ζ 4νη2
177
C1 —CH2—
Ν—О—C \
—С OH2C1 \
ΝιΗ2
155—158 (rozklad)
179 —CH2—
144—146
182 —CH2— \
S
I
C3H71S0
123—124
ΝΗ
173—176 (rozklad)
186 teplota tání (°C)
č. Rl
R3 Re
188 H H H —CH2— \
CH2
I
CH2C.1
134—136 (rozklad]
189 H H —CH2—
192 Η H —CH2—
195 Η H —CH?—
100—102
N-O-C
197—199
Cl
170—171
N—O—C
У —c \
NH2
N-O-C
-c
Příklady složení prostředků pro kapalné účinné látky vzorce 1:
(% = % hmotnostní)
4. Emulzní koncentráty | a) | b) | c] | |
účinná látka z tabulky 1 | 25 ' % | 40 % | 50 | % |
Ca-dodecylbenzensulfonát | 5 % | 8 % | 6 | % |
polyethy-lenglykol ricinového oleje | ||||
(36 mol ethylenoxidu ) | 5 % | — | — | |
tributylfenolpolyethylenglykolether | ||||
(30 mol ethylenoxidu) | — | 12 % | 4 | % |
cyklohexanon | — | 15 % | 20 | % |
směs xylenů | 65 % | 25 % | 20 | % |
Z takovýchto koncentrátů se mohou ředěním vodou připravovat emulze každé požadované koncentrace.
5. Roztoky | a) | b) | o) | dl |
účinná látka z tabulky 1 | 80 % | 10 °/o | 5 % | S5 % |
ethylenglykolmonomethylether | 20 % | — | — | — |
polyethylenglykol (.molekulová | ||||
hmotnost 4 000) | '— | 70 % | — | — |
N-methyl-2-pyrroliidon | — | 20. % | — | — |
epoxidovaný kokosový olej | — | — | 1 % | 5 % |
benzin (v rozmezí teplot varu | ||||
160 až 190 °C) | — | — | 94 % | — |
246
Uvedené roztoky jsou vhodné pro aplikaci ve formě minimálních kapek.
6. Granulát | a) | b) | ||
účinná látka z tabulky 1 | 5 | % | 10 | «/o |
kaolin | 94 | % | — | |
kaolín | 94 | % | — | |
vysocedisperzní -kyselina | ||||
křemičitá | 1 | % | — | |
attapulgit | — | 90 | % |
Účinná látka se rozpustí v methylenchlo58 ........
ridu, nastříká se ve formě roztoku na nosič a potom se rozpouštědlo odpaří ve vakuu.
7. Popraš | a) | b) |
účinná látka z tabulky 1 | 2 % | 5 % |
vysocedisperzní kyselina | ||
křemičitá | 1 % | 5 % |
mastek | 97 % | — |
kaolin | — | 90 % |
Důkladným smísením nosných látek s účinnou látkou se získá přímo upotřebitelná popraš.
Příklady složení prostředků pro pevné účinné látky vzorce I (% = % hmotnostní)
8. Smáčitelný prášek | a) | b) | c) |
účinná látka z tabulky -1 | 25 % | 50 -% | 75 % |
sodná sůl ligninsulfonové kyseliny | 5 % | 5 % | — |
natriumlaurylsulfát | 3 % | — | 5 - % |
natriumdiisobutylnaftalensulfonát | — | 6 % | 10 % |
oktylfenolpolyethylenglykolether | |||
(7 až 8 mol ethylenoxidu) | — | 2 % | — |
vysocedisperzní kyselina křemičitá | 5 % | 10 % | 10 % |
kaolin | '62 % | 27 % | — |
Účinná látka se dobře smísí s přísadami a směs se rozemele ve vhodném mlýnu. Získá se smáčitelný prášek, který se dá vodou ředit na suspenze každé požadované koncentrace.
9. Emulzní koncentrát:
účinná látka z tabulky 1 10 % oktylfenolpolyethylenglykolether [4 až 5 mol ethylenoxidu) 3 %
Ca-dodecylbenzensulfonát 3 % polyglykolether ricinového oleje (35 mol ethylenoxidu) 4 % cyiklohexanon 30 % směs xylenů 50 %
Z tohoto koncentrátu se mohou připravovat ředěním, vodou emulze každé požadované koncentrace.
10. Popraš a] b) účinná látka z tabulky 1 5 % 8 % mastek 95 % — kaolin — 92 %
Smísením účinné látky s nosnými látkami a rozemletím směsi na vhodném mlýnu se získá přímo upotřebitelná popraš.
11. Granulát získaný vytlačováním:
Účinná látka se smísí s přísadami, směs se rozemele a zvlhčí se vodou. Tato směs se zpracuje na vytlačovacím stroji a potom se vysuší v proudu vzduchu.
12. Obalovaný granulát:
účinná látka z tabulky 1 3 % polyethylenglykol (molekulová hmotnost 200) 3 ' % kaolin 94 %
Jemně -rozemletá účinná látka se v míchadle ' rovnoměrně nanese na kaolin, který je zvlhčen polyethylenglykolem. Tímto způsobem se získá neprášivý obalovaný granulát.
13. Suspenzní koncentrát | ||
účinná látka z tabulky 1 | 40 | % |
ethylenglykol | 10 | % |
nonylfen-olpolyethylenglykolether | ||
(15 mol ethylenoxidu) | 6 | % |
natriumligninsulfonát | 10 | % |
karboxymethylcelulóza | 1 | % |
37% vodný roztok formaldehydu | 0,2 | '% |
silikonový -olej ve formě | ||
75% vodné emulze | 0,8 | % |
voda | 32 | % |
Jemně rozemletá účinná látka se důkladně smísí s přísadami. Získá se tak suspenzní koncentrát, ze kterého- se mohou ředěním vodou připravovat suspenze každé koncentrace.
Příklady ilustrující biologickou účinnost:
Příklad 14
Postemergentní aplikace na pšenici a ječ246058
TABULKA 7 | |
protijed sloučenina číslo· | použité množství použité množství relativní ochranný protijedu g/kg semen herbicidu kg/ha účinek v % |
Příklad 19
Test v ječmeni — aplikace protijedu mořením semen ječmene, aplikace herbicidu preemergentně
Semena ječmene se společně s látkou, která se testuje jako protijed, dají do skleněné nádoby a obsah se dobře promísí třepáním a otáčením. Nádoby z plastické hmoty (délka x šířka x výška = 25 x 17 x 12 centimetrů) se naplní písčitou jílovitou pů dou a do· půdy se zasejí namořená semena. Po zakrytí semen půdou se na povrch půdy postřikem aplikuje herbicid, tj. N-(2-chlorfenylsulfonyl)-N‘-(4-methoxy-6-methyl-l,3,5-triazin-2-yl)močovina. 21 dnů po aplikaci herbicidu se hodnotí ochranný účinek protijedu v %. Ke srovnání slouží přitom rostliny, které byly ošetřeny samotným herbicidem, jakož i zcela neošetřené kontrolní rostliny. Výsledky jsou uvedeny v následující tabulce:
TABULKA 8
protijed sloučenina č. | použité množství protijedu g/kg semen | použité množství herbicidu kg/ha | relativní ochranný účinek v °/o |
0,5 | 1,0 | 63 | |
7 | 0,25 | 1,0 | 63 |
’ 0,125 | 1,0 | 63 | |
0,5 | 0,5 | 75 | |
7 | 0,25 | 0,5 | 75 |
0,125 | 0,5 | 75 | |
0,5 | 0,25 | 63 | |
7 | 0,25 | 0,25 | 75 |
0,125 | 0,25 | 63 | |
0,5 | 0,125 | 63 | |
7 | 0,25 | 0,125 | 63 |
0,125 | 0,125 | 50 |
Příklad 20
Test v pšenici — aplikace protijedu mořením osiva, aplikace herbicidu preemergentně
Semena přenice se společně s látkou, která se testuje jako· protijed, dají do skleněné nádoby a obsah se dobře promísí protřepáváním a otáčením. Nádoby z plastické hmoty (délka x šířka x výška = 25 x 17 x x 12 cm) se naplní písčitou jílovitou půdou a do půdy se zasejí namořená semena pšenice. Po přikrytí semen půdou se postřikem na povrchu půdy aplikuje herbicid, tj. N- (2-chlorfenylsulfonyl )-N‘- (4-methoxy-6-methy 1-1,3,5-triazin-2-yl)močovina. 21 dnů po aplikaci herbicidu se hodnotí ochranný účinek protijedu v %. Ke srovnání slouží přitom rostliny, které byly ošetřeny jen samotným herbicidem, jakož i zcela neošetřené kontrolní rostliny. Výsledek testu je uveden v následující tabulce:
TABULKA 9
protijed sloučenina číslo | použité množství protijedu g/kg semen | použité množství herbicidu kg/ha | relativní ochranný účinek v % |
1 | 1,5 | 38 | |
0,5 | 1,0 | 38 | |
7 | 1 | 1,0 | 25 |
0,5 | 1,5 | 25 |
Prlklad 21
Test v ječmeni — aplikace protijedu mořenlm osiva, aplikace herbicidu postemergentně
Semena ječmene se společně s látkou, která .se testuje jako- protijed, dajl db skleněné .nádoby .a obsah nádoby se dobře . promlsl protřepávánlm a otáčenlm. Nádoby z plastické hmoty (délka x šlřka x výška = = 25 x 17 x 12 cm) se naplnl plsčitou jllo vitou půdou a do půdy se zasejl namořená semena ječmene. Po přikrytl semen půdou se postemergentně aplikuje herbicid, tj. N- (2-chlorf enylsulfonyl) -N‘- (4-methoxy-6-methyl-l,3,5-triazin-2-yl)močovina. 21 dnů po aplikaci se hodnotl ochranný účinek protijedu v %. Ke srovnánl přitom sloužl rostliny, které byly ošetřeny pouze samotným herbicidem, jakož i zcela neošetřené kontrolnl rostliny. Výsledky jsou uvedeny v následujlcl tabulce:
TABULKA 10
protijed sloučenina člslo | použité množstvl protijedu g/kg semen | použité množstvl herbicidu kg/ha | relativnl ochranný účinek v % |
2 | 1,5 | 50 | |
7 | 1 | 1,5 | 50 |
0,5 | 1,5 | 63 | |
2 | 1,0 | 63 | |
...... 7 .............. | 1 | 1,0 | 63 |
0,5 | 1,0 | 63 | |
2 | 0,5 | 38 | |
7 | 1 | 0,5 | 38 |
0,5 | 0,5 | 38 |
Přlklad 22
Test v pšenici — aplikace protijedu morenlm osiva, aplikace herbicidu postemergentně
Semena pšenice se společně s látkou, která se testuje jako. protijed, dajl do skleněné nádoby a jejl .obsah se dobře promlsl protřepávánlm a otáčením. Nádoby z plastické hmoty (délka x šlřka x výška = 25 x 17 x x 12 cm) se naplnl plsčitou jllovitou půdou a do· půdy se zasejl namořená .osiva. Po přikrytl semen půdou se postemergentně aplikuje herbicid, tj. N-(2-chlorfenylsulfonyl)-N‘- (4-methoxy-6-methy 1-l,3,5-triazin-2-yl)močovina. 21 dnů po aplikaci se hodnotl .ochranný účinek protijedu v %. Ke srovnáni přitom sloužl rostliny, které byly ošetřeny samotným herbicidem, jakož i zcela neošetřené kontrolnl rostliny. Výsledky jsou uvedeny v následujlcl tabulce:
TABULKA 11 protijed sloučenina č.
použité množstvl protijedu g/kg semen použité množstvl herbicidu ikg/ha relativnl ochranný účinek. v %
0,5
1.. 0 25
1.. 0- 25
Přlklad 23
Test v kukuřici — postemergentnl aplikace směsi protijedu a herbicidu (tankmix) ’ϊ’ Φ j .v - · ť ·· · Bfo·
Semena kukuřice druhu ,,LG 5“ se zasejl do. květináčů z plastické hmoty (hornl průměr 11 cm), které obsahujl 0,5 litru zeminy, přičemž .se pokus provádl ve sklenlku. Po přikrytl semen půdou se postemergentně aplikuje látka, která se testuje jako. pro tijed, společně s herbicidem, tj. N-(2-(2-butenyloxy) f enylsulfonyl ] -N‘- (4-methoxy-6-methyl-l,3,5-tria21n-2-yl)močovinhu ve formě směsi připravené v zásobnl nádrži (tankmix). 18 dnů po> aplikaci se hodnotl ochranný účinek protijedu v %. Ke srovnánl přitom sloužl rostliny, které byly ošetřeny samotným herbicidem, jakož i zcela neošetřené kontrolnl rostliny. Výsledek ukazuje následujlcl tabulka:
men za použití směsi připravené v zásobní nádrži (tankiriix)
Ve skleníku se do květináčů z plastické hmoty, které obsahují 0,5 litru zeminy, zasejí semena ječmene a pšenice. Po vzejití rostlin až do stádia 2 až 3 listů se látka testovaná jako protijed aplikuje s herbicidem, tj. 2-propinylesterem 2-{ 4- (3,5-dichlorpyri dyl-2-oxy)fenoxy]propionovou kyselinou, ve formě směsi připravené v zásobní nádrži (tankmix). 20 dnů po aplikaci se hodnotí ochranný účinek protijedu v procentech. Ke srovnání slouží přitom rostliny, které byly ošetřeny samotným herbicidem, jakož i zcela neošetřené kontrolní rostliny. Výsledky jsou shrnuty v následujících tabulkách:
TABULKA 2
Výsledek pokusu v ječmeni protijed sloučenina č.
množství protijedu kg/ha množství herbicidu relativní ochranný kg/ha účinek v %
0,5 0,5
0,5 0,5
TABULKA 3
Výsledek pokusu v pšenici
protijed sloučenina č. | množství protijedu kg/ha | množství herbicidu ' kg/ha | relativní ochranný účinek v % |
1 | 1,5 | 0,75 | 38 |
2 | 1,5 | 0,75 | 50 |
3 | 1,5 | 0,75 | 50 |
4 | 1,5 | 0,75 | 38 |
5 | 1,5 | 0,75 | 50 |
6 | 1,5 | 0,75 | 50 |
7 | 1,5 | 0,75 | 38 |
8 | 1,5 | 0,75 | 50 |
9 | 1,5 | 0,75 | 25 |
10 | 1,5 | 0,75 | 50 |
11 | 1,5 | 0,75 | 50 |
12 | 1,5 | 0,75 | 50 |
13 | 1,5 | 0,75 | 50 |
15 | 1,5 | 0,75 | 50 |
19 | 1,5 | 0,75 | 38 |
Příklad 15
Aplikace protijedu při botnání semen rýže; aplikace herbicidu preemergentně
Semena rýže se po dobu 48 hodin impregnují roztoky látky, která se zkouší jako protijed, o koncentraci 100 ppm. Semena se potom nechají asi dvě hodiny oschnout až přestanou být lepivá. Do nádob z plastické hmoty (délka x šířka x výška = 25 x 17 x x 12 cm) se naplní až 2 cm pod okraj písečná jílovitá půda. Předem nabotnalá semena rýže se zasejí na povrch půdy do ná doby z plastické hmoty a jen zcela nepatrně se překryjí vrstvou půdy. Půda se udržuje ve vlhkém, nikoliv však v bahnitém stavu. Nyní se postřikem na povrch půdy ve formě zředěného roztoku aplikuje herbicid, tj. 2-chlor-2‘,6‘-diethyl-N- [ 2“- (;n-propoxy) ethyllacetanilid. Stav vody se v souhlase s růstem rostlin postupuje zvyšuje. 18 dnů po aplikaci herbicidu se hodnotí ochranný účinek protijedu v %. Ke srovnání slouží jřito-m rostliny, které byly ošetřeny pouze herbicidem, jakož i zcela neošetřené kontrolní rostliny. Výsledky tohoto1 testu jsou shrnuty v následující tabulce:
TABULKA 4 relativní ochranný účinek v % protijed sloučenina č.
množství protijedu množství herbicidu ppm kg/ha
100 0,25
100' 0,25
Příklad 16
Preemergentní aplikace v sóji za použití směsi připravené v zásobní nádrži
Květináče (horní průměr 6 cm] se naplní písečnou jílovitou půdou a do půdy se zasejí semena sóji druhu „Harfo“. Po- přikrytí semen půdou se postřikem. na povrch půdy aplikuje látka, která se testuje jako proti jed, spolu s herbicidem, tj. 4-amino-6-'terc.butyl-4,5-dihydro-3-methylthio-l,2,4-triazin-5-onem, ve formě zředěného' roztoku připraveného v zásobní nádrži (tankmix). 21 dnů po aplikací herbicidu se hodnotí ochranný účinek protijedu v °/o. Ke srovnání slouží přitom rostliny, které byly ošetřeny samotným herbicidem, ' jakož i zcela neošetřené kontrolní rostliny. Výsledek testu je uveden v následující tabulce:
TABULKA '5 protijed sloučenina č.
množství protijedu množství herbicidu kg/ha kg/ha relativní . ochranný účinek v °/o
1,5
0,75
Příklad 17
Test v kukuřici — aplikace protijedu mořením semen kukuřice, aplikace herbicidu postemergentně
Semena kukuřice druhu „LG 5“ se společně s látkou, která se testuje jako protijed, vloží do skleněné nádoby a protřepáváním a otáčením. se směs dobře promísí. Květináče z plastické hmoty (horní průměr 11 cm] se naplní půdou a do· půdy se zasejí namořená semena kukuřice. Po přikrytí semen půdou se postemergentně aplikuje herbicid, tj. N-[ ' 2-( 2-butenyloxy ]fenylsulfonyl]-N‘-( 4-methoxy-6-methyl-l,3,5-triazin-2-yl}močovina. 18 dnů po. aplikaci herbicidu se hodnotí ochranný účinek protijedu v °/o. Ke srovnání přitom slouží rostliny, které byly ošetřeny samotným herbicidem, jakož i zcela neošetř.ené kontrolní rostliny. Výsledky testu jsou shrnuty v následující tabulce:
TABULKA 6 herbicid kg/ha
1,5
0,5 protijed sloučenina č. 7 g/kg semen relativní ochranný účinek v %
4 2 1
50 63 50
25 25
Příklad 18
Test v kukuřici — aplikace protijedu mořením semen kukuřice, aplikace herbicidu preemergentně
Semena kukuřice druhu „LG 5“ se společně s látkou, která se testuje jako protijed, dají do. skleněné nádoby a obsah se dobře promísí protřepáváním a otáčením. Květináče z plastická hmoty (horní průměr cm) se naplní půdou a do. půdy se zasejí namořená semena. Po přikrytí semen půdou se preemergentně aplikuje herbicid, tj. N-[ . 2-( 2-butenyloxy )f enylsulf onyl] -N‘- (4-methoxy-6-m et hyl-l,3,5-triazin-2-yl]močovína. 18 dnů po aplikaci herbicidu se hodnotí ochranný účinek protijedu v %. Ke srovnání slouží přitom rostliny, které byly ošetřeny samotným herbicidem, jakož i zcela neosetřené kontrolní rostliny. Výsledek testu je . uveden v následující tabulce:
4 В О 5 8
TABULKA 12
protijed sloučenina číslo | použité množství použité množství relativní ochranný protijedu kg/ha herbicidu kg/ha účinek v % |
7 | 1,0 1,0 38 |
Příklad 24
Test v růži — aplikace protijedu mořením semen rýže, aplikace herbicidu preemergentně
Semena rýže se společně s látkou, která se testuje jako herbicid, dají do skleněné nádoby a její obsah se dobře promísí protřepáváním a otáčením. Nádoby (délka x x šířka x výška 47 x 2'9 x 24 cm) se naplní písčitou jílovitou půdou a do půdy se zasejí namořená semena rýže. Po přikrytí semen rýže půdou se postřikem na povrch půdy aplikuje ve formě zředěného roztoku herbicid, tj. 2-propinylester 2- [ 4- (3,5-dichlorpyridyl-2-oxy )fenoxy jpropionové kyseliny. 20 dnů po zasetí, když rostliny dosáhly stadia 3 listů, se povrch půdy převrství vodou do výšky 4 cm. 30 dnů po aplikaci herbicidu se hodnotí ochranný účinek protijedu v %. Ke srovnání přitom slouží rostliny, které byly ošetřeny samotným herbicidem, jakož i zcela neošetřené kontrolní rostliny. Výsledek ukazuje následující tabulka:
TABULKA 13
Protijed, sloučenina č. Použité množství Použité množství Relativní ochranný protijedu g/kg semen herbicidu kg/ha účinek v %
0,6 | 0,25 | 50 | |
7 | 0,3 | 0,25 | 50 |
0,2 | 0,25 | 38 |
Příklad 25 (Test v rýži — aplikace protijedu mořením semen růže, aplikace herbicidu preemergentně
Semena rýže druhu IR-36 se společně s Játkou, která se testuje jako protijed, dají do skleněné nádoby a obsah se důkladně promísí protřepáváním a otáčením. Nádoby Z plastické hmoty (délka x šířka x výška .= 47 x29 x 24 cm) se naplní písčitou jílo vitou půdou a do půdy se zasejí namořená semena rýže. Po přikrytí semen rýže půdou se postřikem na povrch půdy aplikuje herbicid, tj. 2-propinylester 2-[4-(3,5-dichlorpyridyl-2-oxy)fenoxyjpropionové kyseliny 18 (dnů po zasetí se hodnotí ochranný účinek protijedu v %.
Ke srovnání přitom slouží rostliny, které byly ošetřeny samotným herbicidem, jakož i zcela neošetřené kontrolní rostliny. Výsledky jsou uvedeny v následující tabulce.
TABULKA 14
Protijed, Protijed, g/kg semen Použité množství Relativní ochranný sloučenina číslo herbicidu kg/ha účinek v %
0,6 | 0,25 | 50 | |
7 | 0,3 | 0,25 | 50 |
0,2 | 0,25 | 38 |
Příklad 26
Test v pšenici — postemeregentní aplikace protijedu a herbicidu ve formě směsi (tankmix)
Semena pšenice druhu „Farnese“ se zasejí do květináčů z plastické hmoty (horní průměr 11 cm), které obsahují 0,5 litru půdy. Pokus se provádí ve skleníku. Po přikry tí semen půdou se společně postemergentně aplikuje látka, která se testuje jako protijed, s herbicidem, tj. s 2-chlor-4-trifluorme1thylfenyl-3<-oxazolin-2‘-yl-4í-nitrofenyletherem, ve formě směsi připravené v zásobní nádrži (tankmix). 20 dnů po aplikaci se hodnotí ochranný účinek protijedu v °/o. Ke srovnání slouží přitom rostliny, které byly .ošetřeny samotným herbicidem, jakož i zcela neošetřené kontrolní rostliny. Výsledky jsou uvedeny v následující tabulce.
246053
TABULKA 15
Protijed, sloučenina číslo | Použité množství protijedu ikg/ha | Použité množství herbicidu kg/ha | Relativní ochranný účinek v % |
0,25 | 0,25 | 25 | |
13 | 0,125 | 0,25 | 25 |
0,25 | 0,125 | 25 | |
13 | 0,125 | 0,125 | 25 |
0,062 | 0,125 | •25 |
Příklad 27
Test v pšenici — postemergentní aplikace protijedu a herbicidu ve formě směsi .tankmix)
Semena pšenice druhu „Farnese“ se zasejí do· květináčů z plastické hmoty (horní průměr 11 cm), které obsahují 0,5 litru půdy. Pokus se provádí ve skleníku. Po· přikrytí semen půdou se postemergentně aplikuje látka, která se testuje jako· protijed, společně s herbicidem, tj. n-butylesterem 2-(4-(5-triΠuormfthnlpnridyl2-oxy)fenoxy] propionové kyseliny ve formě směsi připravené v zásobní nádrži (tanikmix). 20 dnů po aplikaci se hodnotí ochranný účinek protijedu v %. Ke · 'srovnání přitom slouží rostliny, které byly ošetřeny pouze herbicidem, jakož i zcela neošetřené kontrolní rostliny. Výsledek testu obsahuje následující tabulka.
TABULKA 16
Protijed, sloučenina číslo
Použité množství protijedu ikg/ha
0,125
Použité množství herbicidu kg/ha
Relativní ochranný účinek v %
0,060
Pokus v čiroku — aplikace protijedu mořením· semen, aplikace herbicidu preemergentně se
Semena čiroku druhu ,,Funk G 623“ společně s látkou, která se testuje jako· protijed, dají do· skleněné nádoby a obsah se důkladně promísí protřepáváním a otáčením. Květináče z plastické hmoty (horní průměr 11 cm) se naplní půdou a do půdy se zasejí namořená semena čiroku. Po přikrytí semen půdou se preemergentně aplikuje herbicid, a to buď thoxy-6-methyl-l,3,5-triazin-2-yl) močovina [A), nebo N-^-methoxykarbonylfenylsulfonyl )-N-4,6-di.methyipnrlmidin-2-yl ) močovina (B), 18 dnů po aplikaci herbicidu se hodnotí ochranný účinek protijedu v %. Ke srovnání slouží přitom rostliny, které byly ošetřeny pouze herbicidem, jakož i zcela neošetřené kontrolní rostliny. Výsledky testu jsou uvedeny v následující tabulce.
TABULKA 17
Herbicid sloučenina kg/ha
Protijed sloučenina č. g/kg semen
Relativní ochranný účinek v %
2 | 12,5 | |||
A | 0,062 | 7 | 1 | 25 |
0,5 | 25 | |||
2 | 25 | |||
A | 0,031 | 7 | 1 | 38 |
0,5 | 50 | |||
2 | 50 | |||
A | 0,015 | 7 | 1 | 63 |
0,5 | 63 | |||
2 | 38 | |||
B | 1 0,062 | 7 | 1 | 38 |
0,5 | 25 | |||
2 | 50 | |||
B | 0,031 | 7 | 1 | 38 |
0,5 | 25 | |||
2 | 50 | |||
B | 0,015 | 7 | 1 | 50 |
0,5 | 50 |
Claims (10)
- PREDMET vynálezu1. Prostředek к ochraně kulturních rostlin proti škodlivým účinkům agresivních herbicidů, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje sloučeninu obecného vzorce I (I) v němžRi znamená atom vodíku nebo atom halogenu,R3 znamená atom vodíku, atom halogenu nebo nitroskupinu,R6 znamená atom vodíku nebo alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku,A znamená skupinu —CHz—, —CHz—-CH2— nebo —СН(СНз)- aZ znamená kyanoskupinu nebo jednu ze skupinN—OH z —c \NH2 neboO Z N—O—CZ \ — C E \NHz přičemžE znamená skupinu — Rz, —ORa, —SR9 nebo· —NRioRii, ve kterýchRz znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována halogenem nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu, která obsahuje 3 až 6 atomů uhlíku, alkenýtovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem, benzylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, která je popřípadě sustituována halogenem, tetrahydrofuranylovou skupinu nebo pyrimidinylovou skupinu, která je substituována halogenem,Re znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována halogenem, allylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu,R9 znamená alkylovou skupinu s 1 až 6 atomy uhlíku,Rio znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem nebo halogenovanou methylovou skupinou, aRn znamená atom vodíku nebo alkoxyskupinu s 1 až 3 atomy uhlíku.
- 2. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I, v němžRi znamená vodík, chlor, brom nebo jod,R3 znamená vodík, chlor nebo nitroskupinu,R6 znamená vodík nebo methylovou skupinu,A znamená skupinu —CHz-, —CH2—CH2— nebo —СН(СНз) — aZ znamená kyanoskupinu nebo skupinu vzorceN—OH z—c \NH2 neboOZN—O—CZ \ —C E \NH?ikdeE znamená skupinu —R7, —ORe, —SR9 nebo —NR10R11, přičemžR7 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě mono- nebo disubstituována chlorem nebo bromem nebo je monosubstituována alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, dále znamená cyklopropylovou skupinu, alkenylovou skupinu se 2 až 3 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, která je popřípadě monosubstituována chlorem, benzylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, která je popřípadě monosubstituována bromem, tetrahydrofuranylovou skupinu nebo pyrimidinylovou skupinu, která je disubstituována chlorem,Ra znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě manosub246 stituována bromem, dále znamená «Hýlovou skupinu, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu,R9 znamená alkylovou skupinu se 2 až 5 atomy uhlíku,Rio znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo fenylovou skupinu, která je popřípadě monosubstituována nebo disubstituována chlorem nebo monosubstituována trifluormethylovou skupinou, aRit znamená vodík nebo· methoxyskupinu.
- 3. Prostředek podle bodu 2, vyznačující se tím, že jako· účinnou složku obsahuje alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I, v němžR1 znamená vodík, chlor, brom nebo jod,R3 znamená vodík, chlor nebo nitroskupinu,R6 znamená vodík nebo methylovou skupinu,A znamená skupinu —CH2—, .—CH2—CH2— nebo —CHfCHs}— aZ znamená kyanoskupinu nebo skupinu vzorceN—OHZ —C \NH2 neboOZN—O—CZ \ —С E \NH2 kdeE znamená skupinu —R7, — ORe, —SR9 nebo1 — NRioRn, přičemžR7 znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, isopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, terc.butylovou skupinu, isobutylovou skupinu, chlormethylovou skupinu, brommethylovou skupinu, 2-chlorethylovou skupinu, 3-chlor-n-propylovou skupinu, 1,2-dichlorethylovou skupinu, methoxymethylovou skupinu, sek.butoxymethylovou skupinu, cyklopropylovou skupinu, vinylovou skupinu, 1-propenylovou skupinu, isopropenylovou skupinu, fenylovou skupinu, 2-chlorfenylovou skupinu, 4-chlorfenylovou skupinu, benzylovou skupinu, 2-thienylovou skupinu, 2-furylovou skupinu, 5-brom-2-furylovou skupinu, 2-tetrahydrofurylovou skupinu nebo· 2,4-dichlorpyrímidin-5-ylovou skupinu,Rs znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, n-propylovou skupinu, n-butylovou skupinu, 2-bromethylovou skupinu, allylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu,R9 znamená ethylovou skupinu, isopropylovou skupinu nebo· n-pentylovou skupinu,Rio znamená methylovou skupinu, ethylovou skupinu, isopropylovou skupinu, n-butylovou skupinu, fenylovou skupinu, 3-trifluormethylfenylovou skupinu, 4-chlorfenylovou skupinu nebo 2,5-dichlorfenylovou skupinu · aRu znamená vodík nebo methoxyskupinu.
- 4. Prostředek podle bodu 3, vyznačující se tím, že jako· účinnou složku obsahuje alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I, v němžRi znamená atom vodíku, chloru, bromu nebo jodu,R3 znamená atom vodíku nebo· atom· chloru, !R6 znamená atom vodíku nebo· methylovou skupinu,A znamená skupinu —1OH2— aZ znamená kyanoskupinu nebo skupinuN—OHZ —C \ΝΉ2 neboOZN—O—CZ \ —C E \NH2 přičemžE znamená skupinu —R7, —ORe nebo —NRioRii, kdeR7 znamená chlormethylovou skupinu,Re znamená methylovou skupinu,R10 znamená isopropylovou skupinu aR11 znamená atom vodíku.•
- 5. Prostředek podle bodu 4, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje 5-chlor-8- (kyanmethoxy) chinolin.
- 6. Prostředek podle bodu 4, vyznačující se tím, že jako· účinnou složku obsahuje 5-chlor-7-jod-8-(kyanmethoxyj chinolin.
- 7. Prostředek podle bodu 4, vyznačující se tím, že jako účinnou složku obsahuje 0- (meťh oxy kar bony 1) -2- (8-chinolinoxy) acetamidoxim.
- 8. Prostředek podle bodu 1, vyznačující se tím, že jako· účinnou složku obsahuje alespoň jednu sloučeninu obecného vzorce I24605ВO-A-Z (I) v němžRi znamená vodík nebo halogen,R3 znamená vodík, halogen nebo nitroskupinu,R6 znamená vodík nebo alkylovou skupinu s 1 až 3 atomy uhlíku,A znamená skupinu —СНз—, —СНз—CH2— nebo —CHfCHs) — aZ znamená kyanoskupinu -nebo· skupinu vzorceN—OHZ —C \ΝΉ2 neboO Z N—O—C Z \ —C E \NHa přičemžE znamená skupinu —R7, —ORs, —SR9 nebo —NR10R11, kdeR7 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována halogenem nebo alkoxyskupinou s 1 až 4 atomy uhlíku, cykloalkylovou skupinu se 3 až 6 atomy uhlíku, alkenylovou skupinu se 2 až 4 atomy uhlíku, fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem, benzylovou skupinu, thienylovou skupinu, furylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem, tetrahydrofuranylovou skupinu nebo pyrimidinylovou skupinu, která je substituována halogenem,Rs znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku, která je popřípadě substituována halogenem, allylovou skupinu, fenylovou skupinu nebo benzylovou skupinu,R9 znamená alkylovou skupinu s. 1 až 6 atomy uhlíku,R10 znamená alkylovou skupinu s 1 až 4 atomy uhlíku nebo fenylovou skupinu, která je popřípadě substituována halogenem nebo halogenovanou methylovou skupinou, aR11 znamená atom vodíku nebo· alkoxyskupinu -s 1 až 3 atomy uhlíku, s tím, že Z neznamená kyanoskupinu nebo amidoximovou skupinu, jestliže současně Ri a Re znamenají vodík, R3 znamená vodík nebo chlor a A znamená skupinu —CH2— nebo —СН(СНз)—.
- 9. Způsob výroby účinné sloižky podle bodu 1 obecného vzorce I, vyznačující se tím, že se na sloučeninu obecného vzorce TIOH (П v němžRi, R3 a Re mají významy uvedené -v bodě 1, působí sloučeninou obecného vzorce IVHal—A—CN (IV) v němžHal znamená atom halogenu aA má význam uvedený v bodě 1, načež se popřípadě na získaný kyanderivát působí hydroxylaminem nebo· solí hydroxylaminu s kyselinou a popřípadě se derivát amidoximu acyluje.
- 10. Způsob podle bodu 9, vyznačující se tím, že se na získaný derivát amidoximu působí sloučeninou obecného· vzorce IXX . /O=C \Y (IX) v němžX znamená atom halogenu aY má stejný význam jako- symbol E definovaný v bodě 1, neboX a Y znamenají společně iminoskupinu =N—R10, kde R10 má význam uvedený v bodě 1.
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
CH98082 | 1982-02-17 |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
CS246058B2 true CS246058B2 (en) | 1986-10-16 |
Family
ID=4199670
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
CS831078A CS246058B2 (en) | 1982-02-17 | 1983-02-17 | Cultural plants protection agent from herbicides with deleterious effects and method of efficient substances production |
Country Status (26)
Country | Link |
---|---|
US (7) | US4623727A (cs) |
EP (1) | EP0086750B1 (cs) |
JP (1) | JPS58152802A (cs) |
KR (1) | KR900009009B1 (cs) |
AR (1) | AR240932A1 (cs) |
AT (1) | ATE28116T1 (cs) |
AU (1) | AU563387B2 (cs) |
BR (1) | BR8300750A (cs) |
CA (1) | CA1197846A (cs) |
CS (1) | CS246058B2 (cs) |
DD (2) | DD218888A5 (cs) |
DE (1) | DE3372319D1 (cs) |
DK (1) | DK162367C (cs) |
ES (1) | ES519851A0 (cs) |
GB (1) | GB2121403B (cs) |
GR (1) | GR79561B (cs) |
HU (1) | HU189663B (cs) |
IL (1) | IL67915A0 (cs) |
MA (1) | MA19709A1 (cs) |
NZ (1) | NZ203301A (cs) |
PH (1) | PH22043A (cs) |
PL (1) | PL142523B1 (cs) |
PT (1) | PT76244B (cs) |
TR (1) | TR21433A (cs) |
ZA (1) | ZA831041B (cs) |
ZW (1) | ZW4283A1 (cs) |
Families Citing this family (347)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
MA19709A1 (fr) * | 1982-02-17 | 1983-10-01 | Ciba Geigy Ag | Application de derives de quinoleine a la protection des plantes cultivees . |
EP0094349B1 (de) * | 1982-05-07 | 1994-04-06 | Ciba-Geigy Ag | Verwendung von Chinolinderivaten zum Schützen von Kulturpflanzen |
US4749406A (en) * | 1983-10-18 | 1988-06-07 | Ciba-Geigy Corporation | Quinoline derivatives and compositions thereof for the protection of cultivated plants |
DE3404401C2 (de) * | 1984-02-08 | 1994-02-10 | Hoechst Ag | Verwendung von Aryloxy-Verbindungen als Antidots |
ATE47001T1 (de) * | 1984-03-15 | 1989-10-15 | Ciba Geigy Ag | Verwendung von chinolinderivaten zum schuetzen von kulturpflanzen. |
EP0159290A1 (de) * | 1984-03-28 | 1985-10-23 | Ciba-Geigy Ag | Verwendung von Chinolinderivaten zum Schützen von Kulturpflanzen |
EP0191736B1 (de) * | 1985-02-14 | 1991-07-17 | Ciba-Geigy Ag | Verwendung von Chinolinderivaten zum Schützen von Kulturpflanzen |
DD261734A5 (de) | 1985-02-14 | 1988-11-09 | Ciba Geigy Ag,Ch | Verfahren zum schuetzen von kulturpflanzen |
EP0258184A3 (de) * | 1986-08-13 | 1988-11-30 | Ciba-Geigy Ag | Chinolinderivate als Herbizid- antagonisten für Kulturpflanzen |
US5201933A (en) * | 1988-08-01 | 1993-04-13 | Monsanto Company | Safening herbicidal benzoic acid derivatives |
US5258356A (en) * | 1989-03-11 | 1993-11-02 | Basf Aktiengesellschaft | Substituted 1,8-naphthyridines, their preparation and their use as antidotes |
US5214140A (en) * | 1990-02-15 | 1993-05-25 | Basf Aktiengesellschaft | Bichromophoric methine and azamethine dyes and process for transferring them |
US5281572A (en) * | 1990-02-15 | 1994-01-25 | Basf Aktiengesellschaft | Bichromorphic methine and azamethine dyes and process for transferring them |
DE4014171A1 (de) * | 1990-05-03 | 1991-11-07 | Basf Ag | Cyanochinolinverbindungen |
EP0492366B1 (de) * | 1990-12-21 | 1997-03-26 | Hoechst Schering AgrEvo GmbH | Neue 5-Chlorchinolin-8-oxyalkancarbonsäurederivate, Verfahren zu ihrer Herstellung und ihre Verwendung als Antidots von Herbiziden |
ATE121590T1 (de) | 1991-06-29 | 1995-05-15 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Neue mischungen aus herbiziden und antidots. |
TW259690B (cs) * | 1992-08-01 | 1995-10-11 | Hoechst Ag | |
DE4440354A1 (de) * | 1994-11-11 | 1996-05-15 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Kombinationen aus Phenylsulfonylharnstoff-Herbiziden und Safenern |
DE19638233A1 (de) * | 1996-09-19 | 1998-03-26 | Hoechst Schering Agrevo Gmbh | Kombinationen aus Sulfonylharnstoff-Herbiziden und Safenern |
US6137097A (en) | 1999-08-13 | 2000-10-24 | Smith; Rose Mary | Resizable microwave oven liner apparatus and method |
US6342466B1 (en) | 1999-09-02 | 2002-01-29 | Clariant Finance (Bvi) Limited | Biodegradable solutions of biologically active compounds |
DE10031825A1 (de) | 2000-06-30 | 2002-01-10 | Bayer Ag | Selektive Herbizide auf Basis von Arylsulfonylaminocarbonyltriazolinonen |
DE10036002A1 (de) | 2000-07-25 | 2002-02-14 | Aventis Cropscience Gmbh | Herbizide Mittel |
EP2206703A1 (de) | 2008-12-30 | 2010-07-14 | Bayer CropScience AG | Pyrimidinderivate und ihre Verwendung zur Bekämpfung unerwünschten Pflanzenwachstums |
DE10135642A1 (de) * | 2001-07-21 | 2003-02-27 | Bayer Cropscience Gmbh | Herbizid-Kombinationen mit speziellen Sulfonylharnstoffen |
DE10139465A1 (de) * | 2001-08-10 | 2003-02-20 | Bayer Cropscience Ag | Selektive Herbizide auf Basis von substituierten, cayclischen Ketoenolen und Safenern |
DE10146590A1 (de) * | 2001-09-21 | 2003-04-10 | Bayer Cropscience Ag | Selektive Herbizide auf Basis von substituierten Thien-3-yl-sulfonylamino(thio)carbonyl-triazolin(thi)onen und Safenern |
DE10301804A1 (de) * | 2003-01-20 | 2004-07-29 | Bayer Cropscience Ag | 2,4-Dihalogen-6-(C2-C3-alkyl)-phenyl substituierte Tetramsäure-Derivate |
DE10301806A1 (de) * | 2003-01-20 | 2004-07-29 | Bayer Cropscience Ag | Selektive Herbizide auf Basis von substituierten, cyclischen Dicarbonylverbindungen und Safenern |
EP1592674B1 (en) | 2003-02-05 | 2014-03-05 | Bayer CropScience AG | Amino 1, 3, 5-triazines n-substituted with chiral bicyclic radicals, process for their preparation, compositions thereof and their use as herbicides and plant growth regulators |
DE10311300A1 (de) | 2003-03-14 | 2004-09-23 | Bayer Cropscience Ag | 2,4,6-Phenylsubstituierte cyclische Ketoenole |
US7160101B2 (en) * | 2003-03-20 | 2007-01-09 | Mold-Masters Limited | Apparatus for heating a nozzle with radiant energy |
DE10326386A1 (de) | 2003-06-12 | 2004-12-30 | Bayer Cropscience Ag | N-Heterocyclyl-phenylsubstituierte cyclische Ketoenole |
DE10331675A1 (de) | 2003-07-14 | 2005-02-10 | Bayer Cropscience Ag | Hetarylsubstituierte Pyrazolidindion-Derivate |
DE10337497A1 (de) | 2003-08-14 | 2005-03-10 | Bayer Cropscience Ag | 4-Biphenylsubstituierte-Pyrazolidin-3,5-dion-Derivate |
DE10337496A1 (de) | 2003-08-14 | 2005-04-14 | Bayer Cropscience Ag | 4-Biphenylsubstituierte-4-substituierte-pyrazolidin-3,5-dione |
DE10351647A1 (de) * | 2003-11-05 | 2005-06-09 | Bayer Cropscience Ag | 2-Halogen-6-alkyl-phenyl substituierte Tetramsäure-Derivate |
DE10354629A1 (de) | 2003-11-22 | 2005-06-30 | Bayer Cropscience Ag | 2-Ethyl-4,6-dimethyl-phenyl substituierte spirocyclische Tetramsäure-Derivate |
DE10354628A1 (de) | 2003-11-22 | 2005-06-16 | Bayer Cropscience Ag | 2-Ethyl-4,6-dimethyl-phenyl-substituierte Tetramsäure-Derivate |
DE102004011007A1 (de) | 2004-03-06 | 2005-09-22 | Bayer Cropscience Ag | Suspensionskonzentrate auf Ölbasis |
DE102004014620A1 (de) * | 2004-03-25 | 2005-10-06 | Bayer Cropscience Ag | 2,4,6-phenylsubstituierte cyclische Ketoenole |
AU2005226870B2 (en) | 2004-03-27 | 2010-06-10 | Bayer Cropscience Ag | Herbicide-safener combination |
DE102004030753A1 (de) | 2004-06-25 | 2006-01-19 | Bayer Cropscience Ag | 3'-Alkoxy spirocyclische Tetram- und Tretronsäuren |
DE102004035134A1 (de) * | 2004-07-20 | 2006-02-16 | Bayer Cropscience Ag | Selektive Insektizide auf Basis von Halogenalkylnicotinsäurederivaten, Anthranilsäureamiden oder Phthalsäurediamiden und Safenern |
DE102004035133A1 (de) * | 2004-07-20 | 2006-02-16 | Bayer Cropscience Ag | Selektive Insektizide auf Basis von substituierten, cyclischen Ketoenolen und Safenern |
DE102004035136A1 (de) * | 2004-07-20 | 2006-02-16 | Bayer Cropscience Gmbh | Safening-Methode |
US20080200499A1 (en) * | 2004-07-20 | 2008-08-21 | Reiner Fischer | Selective Insecticides and/or Acaricides Based on Substituted Cyclic Dicarbonyl Compounds and Safeners |
DE102004044827A1 (de) | 2004-09-16 | 2006-03-23 | Bayer Cropscience Ag | Jod-phenylsubstituierte cyclische Ketoenole |
DE102004053192A1 (de) | 2004-11-04 | 2006-05-11 | Bayer Cropscience Ag | 2-Alkoxy-6-alkyl-phenyl substituierte spirocyclische Tetramsäure-Derivate |
DE102004053191A1 (de) * | 2004-11-04 | 2006-05-11 | Bayer Cropscience Ag | 2,6-Diethyl-4-methyl-phenyl substituierte Tetramsäure-Derivate |
DE102005008021A1 (de) | 2005-02-22 | 2006-08-24 | Bayer Cropscience Ag | Spiroketal-substituierte cyclische Ketoenole |
DE102005008033A1 (de) * | 2005-02-22 | 2006-08-24 | Bayer Cropscience Ag | Wirkstoffkombinationen mit insektiziden und akariziden Eigenschaften |
EP1728430A1 (de) | 2005-06-04 | 2006-12-06 | Bayer CropScience GmbH | Herbizide Mittel |
MX2007015213A (es) * | 2005-06-04 | 2008-02-21 | Bayer Cropscience Ag | Concentrado para suspender en aceites. |
EP1836894A1 (de) | 2006-03-25 | 2007-09-26 | Bayer CropScience GmbH | Neue Sulfonamid-haltige feste Formulungen |
DE102005048539A1 (de) * | 2005-10-11 | 2007-04-12 | Bayer Cropscience Ag | Suspensionskonzentrate auf Ölbasis |
DE102005051325A1 (de) | 2005-10-27 | 2007-05-03 | Bayer Cropscience Ag | Alkoxyalkyl spirocyclische Tetram- und Tetronsäuren |
DE102005057250A1 (de) | 2005-11-29 | 2007-06-06 | Bayer Cropscience Gmbh | Wirkstoffe zur Steigerung der Stressabwehr in Pflanzen gegenüber abiotischem Stress und Methoden zu ihrer Auffindung |
US7749224B2 (en) * | 2005-12-08 | 2010-07-06 | Ebi, Llc | Foot plate fixation |
DE102005059891A1 (de) | 2005-12-15 | 2007-06-28 | Bayer Cropscience Ag | 3'-Alkoxy-spirocyclopentyl substituierte Tetram- und Tetronsäuren |
DE102006000971A1 (de) * | 2006-01-07 | 2007-07-12 | Bayer Cropscience Ag | 2,4,6-Trialkylphenylsubstituierte Cyclopentan-1,3-dione |
DE102006007882A1 (de) | 2006-02-21 | 2007-08-30 | Bayer Cropscience Ag | Cycloalkyl-phenylsubstituierte cyclische Ketoenole |
EP1844654A1 (de) | 2006-03-29 | 2007-10-17 | Bayer CropScience GmbH | Penetrationsförderer für agrochemische Wirkstoffe |
DE102007013362A1 (de) | 2007-03-16 | 2008-09-18 | Bayer Cropscience Ag | Penetrationsförderer für herbizide Wirkstoffe |
DE102006018828A1 (de) * | 2006-04-22 | 2007-10-25 | Bayer Cropscience Ag | Alkoxyalkyl-substituierte cyclische Ketoenole |
DE102006025874A1 (de) | 2006-06-02 | 2007-12-06 | Bayer Cropscience Ag | Alkoxyalkyl-substituierte cyclische Ketoenole |
DE102006050148A1 (de) | 2006-10-25 | 2008-04-30 | Bayer Cropscience Ag | Trifluormethoxy-phenylsubstituierte Tetramsäure-Derivate |
EP1925203A1 (de) | 2006-11-13 | 2008-05-28 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombinationen enthaltend Amidosulfuron und ein Pyridinherbizid |
DE102006057036A1 (de) | 2006-12-04 | 2008-06-05 | Bayer Cropscience Ag | Biphenylsubstituierte spirocyclische Ketoenole |
DE102006057037A1 (de) * | 2006-12-04 | 2008-06-05 | Bayer Cropscience Ag | cis-Alkoxyspirocyclische biphenylsubstituierte Tetramsäure-Derivate |
DE102006059941A1 (de) | 2006-12-19 | 2008-06-26 | Bayer Cropscience Ag | Substituierte 2,4-Diamino-1,3,5-triazine, Verfahren zu deren Herstellung und deren Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
DE102007012168A1 (de) | 2007-03-12 | 2008-09-18 | Bayer Cropscience Ag | 2-[Heteroarylalkyl-sulfonyl]-thiazol-Derivate und 2-[Heteroarylalkyl-sulfinyl]-thiazol-Derivate, Verfahren zu deren Herstellung, sowie deren Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
EP2020413A1 (de) | 2007-08-02 | 2009-02-04 | Bayer CropScience AG | Oxaspirocyclische-spiro-substituierte Tetram- und Tetronsäure-Derivate |
EP2045240A1 (de) | 2007-09-25 | 2009-04-08 | Bayer CropScience AG | Halogenalkoxyspirocyclische Tetram- und Tetronsäure-Derivate |
EP2052616A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Safener-Kombination |
EP2052603A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Verwendung des 2-lodo-N-[(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)carbamoyl] benzolsulfonamids und/oder dessen Salze zur Bekämpfung von unerwünschtem Pflanzenwuchs in ausgewählten Nutzpflanzenkulten oder Nichtkulturland |
EP2052614A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052605A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052610A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052607A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052608A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052604A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Salz des 2-lodo-N-[(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)carbamoyl] benzolsulfonamids,Verfahren zu deren Herstellung, sowie deren Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumregulatoren |
EP2052613A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052611A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052612A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052615A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052606A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2052609A1 (de) | 2007-10-24 | 2009-04-29 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Kombination |
EP2064953A1 (de) | 2007-11-29 | 2009-06-03 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Azol-Kombination |
EP2065374A1 (de) | 2007-11-30 | 2009-06-03 | Bayer CropScience AG | 2-(Benzyl- und 1H-pyrazol-4-ylmethyl)sulfinyl-Thiazol-Derivate als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
EP2065373A1 (de) | 2007-11-30 | 2009-06-03 | Bayer CropScience AG | Chirale 3-(Benzylsulfinyl)-5,5-dimethyl-4,5-dihydroisoxazol-Derivate und 5,5-Dimethyl-3-[(1H-pyrazol-4-ylmethyl) sulfinyl]-4,5-dihydroisoxazol-Derivate, Verfahren zu deren Herstellung sowie deren Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
EP2071950A1 (de) | 2007-12-20 | 2009-06-24 | Bayer CropScience AG | Verfahren zur Authentizitätsprüfung von Pflanzenschutzmitteln mittels Isotopen |
DE102008006005A1 (de) | 2008-01-25 | 2009-07-30 | Bayer Cropscience Ag | Herbizide Verbindungen auf Basis von N-Azinyl-N'-pyridylsulfonyl-harnstoffen |
EP2072512A1 (de) | 2007-12-20 | 2009-06-24 | Bayer CropScience AG | Herbizide Verbindungen auf Basis von N-Azinyl-N'-pyridylsulfonyl-harnstoffen |
EP2103615A1 (de) | 2008-03-19 | 2009-09-23 | Bayer CropScience AG | 4'4'-Dioxaspiro-spirocyclisch substituierte Tetramate |
EP2103216A1 (de) | 2008-03-19 | 2009-09-23 | Bayer CropScience AG | Ausgewählte Salze des 3-(5,6-dihydro-1,4,2-dioxazin-3-yl)-N-[(4,6-dimethoxypyrimidin-2-yl)carbamoyl] pyridin-2-sulfonamids, Verfahren zur deren Herstellung, sowie deren Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
EP2110019A1 (de) | 2008-04-19 | 2009-10-21 | Bayer CropScience AG | Herbizide Verbindungen auf Basis von N-Azinyl-N'-phenylsulfonylharnstoffen |
EP2112143A1 (de) | 2008-04-22 | 2009-10-28 | Bayer CropScience AG | 2-(Benzylsulfonyl)-Oxazol-Derivate, chirale 2-(Benzylsulfinyl)-Oxazol-Derivate 2-(Benzylsulfanyl-Oxazol Derivate, Verfahren zu deren Herstellung sowie deren Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
EP2112149A1 (de) | 2008-04-22 | 2009-10-28 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | 2-[(1h-Pyrazol-4-ylmethyl)-sulfonyl]-Oxazol-Derivate, 2-[(1H-Pyrazol-4-ylmethyl)-sulfanyl]-Oxazol-Derivate und chirale 2-[(1H-Pyrazol-4-ylmethyl)-sulfinyl]-Oxazol-Derivate, Verfahren zu deren Herstellung sowie deren Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
EP2135865A1 (de) | 2008-06-17 | 2009-12-23 | Bayer CropScience AG | Substituierte 1-(Diazinyl) pyrazol-4-yl-essigsäuren, Verfahren zu deren Herstellung und deren Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
EP2147919A1 (de) | 2008-07-24 | 2010-01-27 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | Heterocyclisch substituierte Amide, Verfahren zu deren Herstellung und deren Verwendung als Herbizide |
DE102008037627A1 (de) | 2008-08-14 | 2010-02-18 | Bayer Cropscience Ag | Herbizid-Kombination mit Dimethoxytriazinyl-substituierten Difluormethansulfonylaniliden |
EP2350012B1 (en) | 2008-10-06 | 2017-06-28 | The Johns Hopkins University | Quinoline compounds as inhibitors of angiogenesis, human methionine aminopeptidase, and sirt1, and methods of treating disorders |
US8367873B2 (en) * | 2008-10-10 | 2013-02-05 | Bayer Cropscience Ag | Phenyl-substituted bicyclooctane-1,3-dione derivatives |
EP2191719A1 (de) | 2008-11-29 | 2010-06-02 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Safener-Kombination |
EP2191716A1 (de) | 2008-11-29 | 2010-06-02 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Safener-Kombination |
EP2210492A1 (de) | 2008-11-29 | 2010-07-28 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Safener-Kombination |
US8846946B2 (en) | 2008-12-02 | 2014-09-30 | Bayer Cropscience Ag | Germinal alkoxy/alkylspirocyclic substituted tetramate derivatives |
US8389443B2 (en) | 2008-12-02 | 2013-03-05 | Bayer Cropscience Ag | Geminal alkoxy/alkylspirocyclic substituted tetramate derivatives |
EP2194052A1 (de) | 2008-12-06 | 2010-06-09 | Bayer CropScience AG | Substituierte 1-(Thiazolyl)- und 1-(Isothiazolyl)pyrazol-4-yl-essigsäuren, Verfahren zu deren Herstellung und deren Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
EP2210879A1 (de) | 2008-12-30 | 2010-07-28 | Bayer CropScience AG | Pyrimidinderivate und ihre Verwendung zur Bekämpfung unerwünschten Pflanzenwachstums |
CN102348684B (zh) | 2009-03-11 | 2014-11-12 | 拜尔农作物科学股份公司 | 被卤代烷基亚甲基氧基苯基取代的酮烯醇 |
EP2229813A1 (de) | 2009-03-21 | 2010-09-22 | Bayer CropScience AG | Pyrimidin-4-ylpropandinitril-derivate, Verfahren zu deren Herstellung sowie deren Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
AR076224A1 (es) | 2009-04-22 | 2011-05-26 | Bayer Cropscience Ag | Uso de propineb como repelente de aves |
EP2245935A1 (de) | 2009-05-02 | 2010-11-03 | Bayer CropScience AG | Herbizide Verbindungen auf Basis von N-Azinyl-N-pyridylsulfonyl-harnstoffen |
BRPI1011208B1 (pt) * | 2009-05-19 | 2018-01-02 | Bayer Intellectual Property Gmbh | Compostos herbicidas e praguicidas derivados do ácido tetrônico espiroheterocíclico, método para a fabricação dos compostos, agentes para o controle de pragas e/ou do crescimento indesejado de plantas, método para o controle de pragas animais e/ou do crescimento indesejado de plantas, uso dos compostos, método para a fabricação dos agentes e uso dos agentes |
WO2011039276A1 (de) | 2009-10-01 | 2011-04-07 | Bayer Cropscience Ag | Oxathiazinyl-(het)arylsulfonylharnstoffe, verfahren und zwischenprodukte zu ihrer herstellung und ihre verwendung als planzenschutzmittel und pflaznenwachstumsregulatoren |
EP2327700A1 (de) | 2009-11-21 | 2011-06-01 | Bayer CropScience AG | Dialkyl-Triazinamine und ihre Verwendung zur Bekämpfung unerwünschten Pflanzenwachstums |
WO2011073098A1 (de) | 2009-12-15 | 2011-06-23 | Bayer Cropscience Ag | 1-(heteroaryl)-pyrazol-4-yl-essigsäuren, verfahren zu deren herstellung und deren verwendung als herbizide und pflanzenwachstumsregulatoren |
EA201290559A1 (ru) | 2009-12-23 | 2013-01-30 | Байер Интеллектуэль Проперти Гмбх | Растения, устойчивые к гербицидам - ингибиторам hppd |
EP2516632B1 (en) | 2009-12-23 | 2018-02-14 | Bayer Intellectual Property GmbH | Plants tolerant to hppd inhibitor herbicides |
EP2516635B1 (en) | 2009-12-23 | 2017-11-15 | Bayer Intellectual Property GmbH | Plants tolerant to hppd inhibitor herbicides |
AU2010334818B2 (en) | 2009-12-23 | 2015-07-09 | Bayer Intellectual Property Gmbh | Plants tolerant to HPPD inhibitor herbicides |
WO2011076877A1 (en) | 2009-12-23 | 2011-06-30 | Bayer Cropscience Ag | Plants tolerant to hppd inhibitor herbicides |
WO2011076731A1 (de) | 2009-12-23 | 2011-06-30 | Bayer Cropscience Ag | Flüssige formulierung von 2-iodo-n-[(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)carbamoyl] benzolsulfonamid |
CN102834378B (zh) | 2010-02-10 | 2016-07-06 | 拜耳知识产权有限责任公司 | 联苯基取代的环状酮-烯醇 |
WO2011098443A1 (de) | 2010-02-10 | 2011-08-18 | Bayer Cropscience Ag | Spiroheterocyclisch-substituierte tetramsäure-derivate |
TW201139625A (en) * | 2010-03-02 | 2011-11-16 | Bayer Cropscience Ag | Use of propineb for physiological curative treatment under zinc deficiency |
WO2011107445A1 (de) | 2010-03-04 | 2011-09-09 | Bayer Cropscience Ag | Hydrat und wasserfreie kristallform des natriumsalzes des 2-iodo-n-[(4-methoxy-6-methyl-1,3,5-triazin-2-yl)carbamoyl]benzolsulfonamids, verfahren zu deren herstellung, sowie deren verwendung als herbizide und pflanzenwachstumsregulatoren |
EP2542533B1 (de) | 2010-03-04 | 2014-09-10 | Bayer Intellectual Property GmbH | Fluoralkyl-substituierte 2-amidobenzimidazole und deren verwendung zur steigerung der stresstoleranz in pflanzen |
EP2371823A1 (de) | 2010-04-01 | 2011-10-05 | Bayer CropScience AG | Cyclopropyl-substituierte Phenylsulfonylamino(thio)carbonyltriazolinone, ihre Herstellung und Verwendung als Herbizide und Pflanzenwachstumsregulatoren |
CN102933078A (zh) | 2010-04-06 | 2013-02-13 | 拜耳知识产权有限责任公司 | 4-苯基丁酸和/或其盐用于提高植物应激耐受性的用途 |
CN102933083B (zh) | 2010-04-09 | 2015-08-12 | 拜耳知识产权有限责任公司 | (1-氰基环丙基)苯基次膦酸或其酯的衍生物和/或其盐提高植物对非生物胁迫耐受性的用途 |
WO2011138280A2 (de) | 2010-05-04 | 2011-11-10 | Bayer Cropscience Ag | Herbizid-safener-kombinationen enthaltend arylpyridazinone und safener |
RU2013114710A (ru) | 2010-09-03 | 2014-10-10 | Байер Интеллектуэль Проперти Гмбх | Замещенные конденсированные пиримидиноны и дигидропиримидиноны |
RU2610088C2 (ru) | 2010-09-22 | 2017-02-07 | Байер Интеллектуэль Проперти Гмбх | Применение активных ингредиентов для борьбы с нематодами у сельскохозяйственных культур, резистентных к нематодам |
EP2460406A1 (en) | 2010-12-01 | 2012-06-06 | Bayer CropScience AG | Use of fluopyram for controlling nematodes in nematode resistant crops |
JP6000264B2 (ja) | 2010-10-22 | 2016-09-28 | バイエル・インテレクチュアル・プロパティ・ゲゼルシャフト・ミット・ベシュレンクテル・ハフツングBayer Intellectual Property GmbH | 新規置換ピコリン酸、その塩及び酸誘導体、並びに、除草剤としてのその使用 |
WO2012059436A2 (de) | 2010-11-02 | 2012-05-10 | Bayer Cropscience Ag | Phenylsubstituierte bicyclooktan-1,3-dion-derivate |
CN107396929A (zh) | 2010-12-01 | 2017-11-28 | 拜耳知识产权有限责任公司 | 氟吡菌酰胺用于防治作物中的线虫以及提高产量的用途 |
BR112013014931A2 (pt) | 2010-12-16 | 2016-07-19 | Bayer Ip Gmbh | 6 - (2-aminofenil) - picolinatos e sua utilização como herbicidas |
EP2468097A1 (en) | 2010-12-21 | 2012-06-27 | Bayer CropScience AG | Use of Isothiazolecarboxamides to create latent host defenses in a plant |
EP2471776A1 (de) | 2010-12-28 | 2012-07-04 | Bayer CropScience AG | Pyridin-2-ylpropandinitrile und deren Verwendung als Herbizide |
EP2471363A1 (de) | 2010-12-30 | 2012-07-04 | Bayer CropScience AG | Verwendung von Aryl-, Heteroaryl- und Benzylsulfonamidocarbonsäuren, -carbonsäureestern, -carbonsäureamiden und -carbonitrilen oder deren Salze zur Steigerung der Stresstoleranz in Pflanzen |
EP2675277A1 (en) | 2011-02-15 | 2013-12-25 | Bayer Intellectual Property GmbH | Synergistic combinations containing a dithiino-tetracarboxamide fungicide and a herbicide, safener or plant growth regulator |
US9000026B2 (en) | 2011-02-17 | 2015-04-07 | Bayer Intellectual Property Gmbh | Substituted 3-(biphenyl-3-yl)-8,8-difluoro-4-hydroxy-1-azaspiro[4.5]dec-3-en-2-ones for therapy |
ES2550391T3 (es) | 2011-03-01 | 2015-11-06 | Bayer Intellectual Property Gmbh | 2-Aciloxi-pirrolin-4-onas |
WO2012123408A1 (en) | 2011-03-14 | 2012-09-20 | Bayer Cropscience Ag | Liquid herbicidal preparations |
KR20140006955A (ko) | 2011-03-15 | 2014-01-16 | 바이엘 인텔렉쳐 프로퍼티 게엠베하 | 제초제 약해완화제 조성물 |
WO2012126764A1 (de) | 2011-03-18 | 2012-09-27 | Bayer Cropscience Ag | Substituierte 4-cyan-3-(2,6-difluorphenyl)-4-phenylbutanoate, verfahren zu deren herstellung und deren verwendung als herbizide und pflanzenwachstumsregulatoren |
EP2693878B8 (de) | 2011-03-18 | 2018-08-29 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | Substituierte (3r,4r)-4-cyan-3,4-diphenylbutanoate, verfahren zu deren herstellung und deren verwendung als herbizide und pflanzenwachstumsregulatoren |
KR20140024328A (ko) | 2011-03-25 | 2014-02-28 | 바이엘 인텔렉쳐 프로퍼티 게엠베하 | Hppd 억제 제초제에 대해서 내성인 유전자이식 농작물의 영역에서 원치 않는 식물을 방제하기 위한 n-(1,2,5-옥사디아졸-3-일)벤즈아미드의 용도 |
EA201391301A1 (ru) | 2011-03-25 | 2014-03-31 | Байер Интеллектуэль Проперти Гмбх | Применение n-(тетразол-4-ил)- или n-(триазол-3-ил)арилкарбоксамидов или их солей для борьбы с нежелательными растениями в районах произрастания трансгенных культурных растений, устойчивых к гербицидам-ингибиторам hppd |
AR085568A1 (es) | 2011-04-15 | 2013-10-09 | Bayer Cropscience Ag | 5-(biciclo[4.1.0]hept-3-en-2-il)-penta-2,4-dienos y 5-(biciclo[4.1.0]hept-3-en-2-il)-pent-2-en-4-inos sustituidos como principios activos contra el estres abiotico de las plantas |
EP2511255A1 (de) | 2011-04-15 | 2012-10-17 | Bayer CropScience AG | Substituierte Prop-2-in-1-ol- und Prop-2-en-1-ol-Derivate |
AR090010A1 (es) | 2011-04-15 | 2014-10-15 | Bayer Cropscience Ag | 5-(ciclohex-2-en-1-il)-penta-2,4-dienos y 5-(ciclohex-2-en-1-il)-pent-2-en-4-inos sustituidos como principios activos contra el estres abiotico de las plantas, usos y metodos de tratamiento |
CN103957711A (zh) | 2011-07-04 | 2014-07-30 | 拜耳知识产权有限责任公司 | 取代的异喹啉酮、异喹啉二酮、异喹啉三酮和二氢异喹啉酮或其各自的盐作为活性剂对抗植物非生物胁迫的用途 |
US9084425B2 (en) | 2011-07-15 | 2015-07-21 | Bayer Intellectual Property Gmbh | 2,3-diphenyl-valeronitrile derivatives, method for the production thereof and use thereof as herbicides and plant growth regulators |
US9198432B2 (en) | 2011-08-11 | 2015-12-01 | Bayer Intellectual Property Gmbh | 1,2,4-triazolyl-substituted ketoenols |
EP2561759A1 (en) | 2011-08-26 | 2013-02-27 | Bayer Cropscience AG | Fluoroalkyl-substituted 2-amidobenzimidazoles and their effect on plant growth |
AU2012307324A1 (en) | 2011-09-16 | 2014-03-06 | Bayer Intellectual Property Gmbh | Use of phenylpyrazolin-3-carboxylates for improving plant yield |
UA113967C2 (xx) | 2011-09-16 | 2017-04-10 | Застосування 5-феніл- або 5-бензил-2-ізоксазолін-3-карбоксилатів для покращення урожайності рослин | |
AR087874A1 (es) | 2011-09-16 | 2014-04-23 | Bayer Ip Gmbh | Uso de acilsulfonamidas para mejorar el rendimiento de las plantas |
US9226505B2 (en) | 2011-09-23 | 2016-01-05 | Bayer Intellectual Property Gmbh | 4-substituted 1-phenylpyrazole-3-carboxylic acid derivatives as agents against abiotic plant stress |
KR20140084204A (ko) | 2011-10-31 | 2014-07-04 | 바이엘 인텔렉쳐 프로퍼티 게엠베하 | 치환된 4-시아노-3-페닐-4-(피리딘-3-일)부타노에이트, 이의 제조 방법 및 제초제 및 식물 생장 조절제로서의 이의 용도 |
EP2589293A1 (de) | 2011-11-03 | 2013-05-08 | Bayer CropScience AG | Herbizid-Safener-Zusammensetzungen enthaltend N-(Tetrazol-5-yl)- und N-(Triazol-5-yl)arylcarbonsäureamide |
AU2012357896B9 (en) | 2011-12-19 | 2016-12-15 | Bayer Cropscience Ag | Use of anthranilic acid diamide derivatives for pest control in transgenic crops |
AR089249A1 (es) | 2011-12-19 | 2014-08-06 | Bayer Ip Gmbh | 4-ciano-3-fenil-4-(piridin-3-il)butanoatos sustituidos, procedimientos para su preparacion y su uso como herbicidas y como reguladores del crecimiento de plantas |
JP6062528B2 (ja) | 2012-03-29 | 2017-01-18 | バイエル・インテレクチュアル・プロパティ・ゲゼルシャフト・ミット・ベシュレンクテル・ハフツングBayer Intellectual Property GmbH | 5−アミノピリミジン誘導体及び望ましくない植物の成長を防除するためのそれらの使用 |
EA201590482A1 (ru) | 2012-09-05 | 2015-07-30 | Байер Кропсайенс Аг | Применение замещенных 2-амидобензимидазолов, 2-амидобензоксазолов и 2-амидобензотиазолов или их солей в качестве биологически активных веществ против абиотического стресса растений |
JP6153619B2 (ja) | 2012-10-19 | 2017-06-28 | バイエル・クロップサイエンス・アクチェンゲゼルシャフト | カルボキサミド誘導体を含む活性化合物の組み合わせ |
US20150305334A1 (en) | 2012-12-05 | 2015-10-29 | Bayer Cropscience Ag | Use of substituted 1-(aryl ethynyl)-, 1-(heteroaryl ethynyl)-, 1-(heterocyclyl ethynyl)- and 1-(cycloalkenyl ethynyl)-cyclohexanols as active agents against abiotic plant stress |
EP2740720A1 (de) | 2012-12-05 | 2014-06-11 | Bayer CropScience AG | Substituierte bicyclische- und tricyclische Pent-2-en-4-insäure -Derivate und ihre Verwendung zur Steigerung der Stresstoleranz in Pflanzen |
EP2740356A1 (de) | 2012-12-05 | 2014-06-11 | Bayer CropScience AG | Substituierte (2Z)-5(1-Hydroxycyclohexyl)pent-2-en-4-insäure-Derivate |
WO2014090765A1 (en) | 2012-12-12 | 2014-06-19 | Bayer Cropscience Ag | Use of 1-[2-fluoro-4-methyl-5-(2,2,2-trifluoroethylsulfinyl)phenyl]-5-amino-3-trifluoromethyl)-1 h-1,2,4 tfia zole for controlling nematodes in nematode-resistant crops |
HUE038363T2 (hu) | 2013-02-19 | 2018-10-29 | Bayer Cropscience Ag | Protiokonazol alkalmazása gazdavédõ válaszok indukálására |
CA2903643C (en) | 2013-03-05 | 2022-05-24 | Bayer Cropscience Ag | Use of quinoline derivatives for improving plant yield |
AR096517A1 (es) | 2013-06-07 | 2016-01-13 | Bayer Cropscience Ag | Derivados de 5-hidroxi-2,3-difenilpentanonitrilo sustituido, procedimientos para su preparación y su uso como herbicidas y/o reguladores del crecimiento de las plantas |
UA118765C2 (uk) | 2013-08-09 | 2019-03-11 | Байєр Кропсайєнс Акцієнгезелльшафт | Третинні гербіцидні комбінації, що містять дві сульфонілсечовини |
HUE044475T2 (hu) | 2014-12-22 | 2019-10-28 | Mitsui Agriscience Int S A /N V | Tribenuron-tartalmú folyékony herbicid kompozíciók |
EP3210468A1 (de) | 2016-02-26 | 2017-08-30 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | Lösungsmittelfreie formulierungen von niedrig schmelzenden wirkstoffen |
EP3238540A1 (en) | 2016-04-28 | 2017-11-01 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | Timed-release-type granular agrochemical composition and method for manufacturing same |
WO2017198450A1 (en) | 2016-05-15 | 2017-11-23 | Bayer Cropscience Nv | Method for increasing yield in maize |
WO2017198449A1 (en) | 2016-05-15 | 2017-11-23 | Bayer Cropscience Nv | Method for increasing yield in brassicaceae |
EP3245865A1 (en) | 2016-05-17 | 2017-11-22 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | Method for increasing yield in brassicaceae |
WO2017198452A1 (en) | 2016-05-16 | 2017-11-23 | Bayer Cropscience Nv | Method for increasing yield in soybean |
WO2017198453A1 (en) | 2016-05-16 | 2017-11-23 | Bayer Cropscience Nv | Method for increasing yield in potato, tomato or alfalfa |
WO2017198454A1 (en) | 2016-05-17 | 2017-11-23 | Bayer Cropscience Nv | Method for increasing yield in cotton |
WO2017198451A1 (en) | 2016-05-17 | 2017-11-23 | Bayer Cropscience Nv | Method for increasing yield in small grain cereals such as wheat and rice |
WO2017198455A2 (en) | 2016-05-17 | 2017-11-23 | Bayer Cropscience Nv | Method for increasing yield in beta spp. plants |
JP6811784B6 (ja) | 2016-06-21 | 2023-03-22 | バテル・ユーケイ・リミテッド | 液体スルホニル尿素およびLi塩を含有する除草組成物 |
EP3278666A1 (de) | 2016-08-04 | 2018-02-07 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | Wässrige kapselsuspensionskonzentrate auf basis von 2-(2,4-dichlorbenzyl)-4,4-dimethyl-1,2-oxazolidin-3-on |
BR112019002733A2 (pt) | 2016-08-11 | 2019-05-14 | Bayer Cropscience Ag | derivados de pirazolinil substituídos, processos para sua preparação e seu uso como herbicidas e/ou reguladores de crescimento da planta |
EP3506747B1 (en) | 2016-08-30 | 2022-04-06 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | Method of reducing crop damage |
EP3338551A1 (en) | 2016-12-21 | 2018-06-27 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | Herbicide combinations |
CN110337436A (zh) | 2016-12-22 | 2019-10-15 | 拜耳作物科学股份公司 | 取代的1,2,4-噻二唑基吡咯酮和1,2,4-噻二唑基乙内酰脲及其盐及其作为除草剂的用途 |
BR112019012584A2 (pt) | 2016-12-22 | 2019-11-19 | Bayer Ag | heteroarilpirrolonas substituídas e sais das mesmas e uso das mesmas como substâncias ativas herbicidas |
CN110392680A (zh) | 2016-12-22 | 2019-10-29 | 拜耳作物科学股份公司 | 取代的唑基吡咯酮和唑基乙内酰脲及其盐及其作为除草活性物质的用途 |
KR20190116987A (ko) | 2017-02-13 | 2019-10-15 | 바이엘 크롭사이언스 악티엔게젤샤프트 | 치환된 벤질-4-아미노피콜린산 에스테르 및 피리미디노-4-카복실산 에스테르, 그의 제조 방법, 및 제초제 및 식물 성장 조절제로서의 이들의 용도 |
EP3360872A1 (de) | 2017-02-13 | 2018-08-15 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | Unsubstituierte benzyl-4-aminopicolinsäureester und pyrimidin-4-carbonsäureester, verfahren zu deren herstellung sowie deren verwendung als herbizide und pflanzenwachstumsregulatoren |
EP3378316A1 (de) | 2017-03-24 | 2018-09-26 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbizide mischungen |
WO2018177837A1 (de) | 2017-03-30 | 2018-10-04 | Bayer Aktiengesellschaft | 4-cyclopentyl- und 4-cyclopropyl-2-oxopyrrolidin-3-carboxami d-derivate und verwandte verbindungen als herbizide pflanzenschutzmittel |
WO2018177836A1 (de) | 2017-03-30 | 2018-10-04 | Bayer Aktiengesellschaft | N-cyclopropyl-2-oxopyrrolidin-3-carboxamid-derivate und verwandte verbindungen als herbizide pflanzenschutzmittel |
US11477982B2 (en) | 2017-04-05 | 2022-10-25 | Bayer Cropscience Aktiengesellschaft | 2-amino-5-oxyalkyl-pyrimidine derivatives and their use for controlling undesired plant growth |
BR112019023009A2 (pt) | 2017-05-04 | 2020-05-19 | Bayer Cropscience Ag | composições fitoprotetoras de herbicida que contêm derivados de quinazolinadiona-6-carbonila |
CN111031799A (zh) | 2017-07-03 | 2020-04-17 | 拜耳作物科学股份公司 | 新的取代的异噻唑并吡啶酮、其制备方法及其用作除草剂和/或植物生长调节剂的用途 |
WO2019007793A1 (en) | 2017-07-03 | 2019-01-10 | Bayer Cropscience Aktiengesellschaft | NOVEL ISOTHIAZOLO-BASED BICYCLES, PROCESSES FOR PREPARING THEM AND USE THEREOF AS HERBICIDES AND / OR PLANT GROWTH REGULATORS |
EP3655402A1 (de) | 2017-07-18 | 2020-05-27 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | Substituierte 3-heteroaryloxy-1h-pyrazole sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
US20200172491A1 (en) | 2017-07-18 | 2020-06-04 | Bayer Cropscience Aktiengesellschaft | Substituted 5-(het-)arylpyrazolamides and salts thereof and their use as herbicidal active substances |
WO2019025156A1 (de) | 2017-08-03 | 2019-02-07 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte pyrrolidinone sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
EP3665160A1 (en) | 2017-08-09 | 2020-06-17 | Bayer Aktiengesellschaft | Crystal forms of 2-[(2,4-dichlorophenyl)methyl]-4,4-dimethyl-isoxazolidin-3-one |
BR112020003266A2 (pt) | 2017-08-17 | 2020-10-13 | Bayer Aktiengesellschaft | 3-fenil-5-trifluorometilisoxazolina-5-carboxamidas herbicidamente ativas de ésteres e ácidos ciclopentilcarboxílicos |
EP3473103A1 (de) | 2017-10-17 | 2019-04-24 | Bayer AG | Wässrige suspensionskonzentrate auf basis von 2-[(2,4-dichlorphenyl)-methyl]-4,4'-dimethyl-3-isoxazolidinon |
WO2019081477A1 (de) | 2017-10-26 | 2019-05-02 | Bayer Cropscience Aktiengesellschaft | Substituierte pyrazole sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
WO2019081485A1 (de) | 2017-10-26 | 2019-05-02 | Bayer Cropscience Aktiengesellschaft | Substituierte pyrazole sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
EP3360417A1 (de) | 2017-11-02 | 2018-08-15 | Bayer CropScience Aktiengesellschaft | Verwendung von sulfonylindol als herbizid |
BR112020009929B1 (pt) | 2017-11-20 | 2024-01-23 | Bayer Aktiengesellschaft | Benzamidas bicíclicas herbicidamente ativas |
US20210002301A1 (en) | 2017-11-29 | 2021-01-07 | Bayer Aktiengesellschaft | Novel isothiazolo-azepinone bicycles, processes for their preparation and their use as herbicides and/or plant growth regulators |
WO2019110398A1 (de) | 2017-12-04 | 2019-06-13 | Bayer Cropscience Aktiengesellschaft | 3-amino-[1,2,4]-triazolderivate und deren verwendung zur bekämpfung unerwünschten pflanzenwachstums |
WO2019121547A1 (de) | 2017-12-19 | 2019-06-27 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte thiophenyluracile sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
EP3728214A1 (de) | 2017-12-19 | 2020-10-28 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte n-heterocyclyl- und n-heteroaryl-tetrahydropyrimidinone sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
MX2020006316A (es) | 2017-12-19 | 2020-10-28 | Syngenta Crop Protection Ag | Tiofeniluracilos sustituidos, sales de los mismos y uso de los mismos como agentes herbicidas. |
KR20200101391A (ko) | 2017-12-19 | 2020-08-27 | 신젠타 크롭 프로텍션 아게 | 치환된 티오페닐 우라실, 이의 염 및 제초제로서의 이의 용도 |
CN111868042B (zh) | 2018-01-25 | 2023-12-05 | 拜耳公司 | 环戊基羧酸衍生物的除草活性的3-苯基异噁唑啉-5-羧酰胺 |
AU2019229317A1 (en) | 2018-02-28 | 2020-08-27 | Bayer Aktiengesellschaft | Method of reducing crop damage |
CN111787799A (zh) | 2018-02-28 | 2020-10-16 | 拜耳公司 | 减少作物损害的方法 |
EP3533329A1 (en) | 2018-02-28 | 2019-09-04 | Bayer AG | Method of reducing crop damage |
MX2020008919A (es) | 2018-02-28 | 2020-10-01 | Bayer Ag | Metodo para reducir el da?o al cultivo. |
CN111741679A (zh) | 2018-02-28 | 2020-10-02 | 拜耳公司 | 减少作物损害的方法 |
WO2019179928A1 (de) | 2018-03-20 | 2019-09-26 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte succinimid-3-carboxamide sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
WO2019211263A1 (de) | 2018-05-03 | 2019-11-07 | Bayer Aktiengesellschaft | Wässrige kapselsuspensionskonzentrate enthaltend einen herbizidsafener sowie einen pestiziden wirkstoff |
WO2019219588A1 (de) | 2018-05-15 | 2019-11-21 | Bayer Aktiengesellschaft | Speziell substituierte 2-alkyl-6-alkoxyphenyl-3-pyrroliin-2-one und deren verwendung als herbizide |
WO2019219584A1 (de) | 2018-05-15 | 2019-11-21 | Bayer Aktiengesellschaft | Neue spirocyclohexylpyrrolin-2-one und deren verwendung als herbizide |
AR115086A1 (es) | 2018-05-15 | 2020-11-25 | Bayer Ag | Pirrolin-2-onas sustituidas con 2-bromo-6-alcoxifenilo y su uso como herbicidas |
WO2019219585A1 (de) | 2018-05-15 | 2019-11-21 | Bayer Aktiengesellschaft | Neue 3-(4-alkinyl-6-alkoxy-2-chlorphenyl)-3-pyrrolin-2-one und deren verwendung als herbizide |
WO2019228788A1 (de) | 2018-05-29 | 2019-12-05 | Bayer Aktiengesellschaft | 2-brom-6-alkoxyphenyl-substituierte pyrrolin-2-one und deren verwendung als herbizide |
WO2019228787A1 (de) | 2018-05-29 | 2019-12-05 | Bayer Aktiengesellschaft | Speziell substituierte 2-alkyl-6-alkoxyphenyl-3-pyrrolin-2-one und deren verwendung als herbizide |
CN109418274B (zh) | 2018-06-01 | 2022-12-06 | 青岛清原化合物有限公司 | 一种三元除草组合物及其应用 |
EP3802521A1 (de) | 2018-06-04 | 2021-04-14 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbizid wirksame bizyklische benzoylpyrazole |
WO2020002090A1 (de) | 2018-06-25 | 2020-01-02 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte thiazolylpyrrolone sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
BE1026422B1 (nl) | 2018-07-02 | 2020-02-03 | Belchim Crop Prot N V | Synergetisch werkzame herbicidesamenstelling omvattende metobromuron en clomazon |
US20210289781A1 (en) | 2018-07-16 | 2021-09-23 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbicidal mixtures |
MX2021001044A (es) | 2018-07-27 | 2021-04-12 | Bayer Ag | Formulaciones de liberacion controlada para agroquimicos. |
EP3603394A1 (en) | 2018-07-31 | 2020-02-05 | Belchim Crop Protection NV | Synergistically effective herbicide composition comprising pyridate and at least one defined 4-hppd inhibitor |
BR112021001633A2 (pt) | 2018-07-31 | 2021-05-04 | Bayer Aktiengesellschaft | formulações de liberação controlada com lignina para agroquímicos |
CA3112955A1 (en) | 2018-09-19 | 2020-03-26 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbicidally active substituted phenylpyrimidine hydrazides |
WO2020064260A1 (de) | 2018-09-24 | 2020-04-02 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte 5-(sulfanyl)-3,4-dihydro-2h-pyrrol-4-carboxamide sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
WO2020078874A1 (en) | 2018-10-16 | 2020-04-23 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbicide combinations |
EP3639665A1 (en) | 2018-10-16 | 2020-04-22 | Bayer AG | Herbicide combinations |
EP3639664A1 (en) | 2018-10-16 | 2020-04-22 | Bayer AG | Herbicide combinations |
EP3670505A1 (de) | 2018-12-18 | 2020-06-24 | Bayer AG | Substituierte pyridinyloxybenzole sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
JP7422772B2 (ja) | 2019-01-14 | 2024-01-26 | バイエル アクチェンゲゼルシャフト | 除草性置換n-テトラゾリルアリールカルボキサミド |
WO2020169509A1 (de) | 2019-02-20 | 2020-08-27 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbizid wirksame 4-(4-trifluormethyl-6-cycloropylpyrazolyl)pyrimidine |
PL3937637T3 (pl) | 2019-03-12 | 2023-08-07 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbicydowo czynne 3-fenyloizoksazolino-5-karboksyamidy estrów kwasów cyklopentenylokarboksylowych zawierających S |
BR112021013653A2 (pt) | 2019-03-15 | 2021-09-14 | Bayer Aktiengesellschaft | 5-espirociclo-hexila-3-pirrolin-2-onas substituídas por 3-(2- bromo-4-alquinila-6-alcoxifenila) e seu uso como herbicidas |
WO2020187626A1 (de) | 2019-03-15 | 2020-09-24 | Bayer Aktiengesellschaft | Speziell substituierte 3-phenyl-5-spirocyclopentyl-3-pyrrolin-2-one und deren verwendung als herbizide |
JP2022525173A (ja) | 2019-03-15 | 2022-05-11 | バイエル・アクチエンゲゼルシヤフト | 新規3-(2-ブロモ-4-アルキニル-6-アルコキシフェニル)-3-ピロリン-2-オン類及び除草剤としてのその使用 |
CA3133170A1 (en) | 2019-03-15 | 2020-09-24 | Bayer Aktiengesellschaft | Specifically substituted 3-(2-halogen-6-alkyl-4-propinylphenyl)-3-pyrrolin-2-ones and to the use thereof as herbicides |
EP3947350A1 (de) | 2019-03-27 | 2022-02-09 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte 2-heteroarylaminobenzole sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
US20220192189A1 (en) | 2019-05-08 | 2022-06-23 | Bayer Aktiengesellschaft | High spreading ulv formulations for fungicides |
WO2020245044A1 (de) | 2019-06-03 | 2020-12-10 | Bayer Aktiengesellschaft | 1-phenyl-5-azinylpyrazolyl-3-oxyalkylsäuren und deren verwendung zur bekämpfung unerwünschten pflanzenwachstums |
EP3747867A1 (de) | 2019-06-04 | 2020-12-09 | Bayer AG | Substituierte pyridinyloxyaniline sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
EP3747868A1 (de) | 2019-06-04 | 2020-12-09 | Bayer AG | Substituierte phenoxypyridine sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
WO2020245097A1 (de) | 2019-06-04 | 2020-12-10 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte pyridinyloxypyridine sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
CA3142990A1 (en) | 2019-06-14 | 2020-12-17 | Belchim Crop Protection Nv | Synergistically effective fungicide composition comprising choline phosphonate and at least one additional fungicide |
EP4003975A1 (de) | 2019-07-22 | 2022-06-01 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte n-phenyl-n-aminouracile sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
AU2020318681A1 (en) | 2019-07-22 | 2022-02-17 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituted N-phenyl uracils, salts thereof and their use as herbicidal agents |
BR112022001311A2 (pt) | 2019-07-27 | 2022-03-22 | Qingdao Kingagroot Chemical Compound Co Ltd | Composição herbicida compreendendo ácido r-piridiloxicarboxílico e derivados e uma aplicação da mesma |
WO2021028419A1 (de) | 2019-08-13 | 2021-02-18 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte 3-(2-heteroaryloxyphenyl)isoxazoline sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
WO2021028421A1 (de) | 2019-08-13 | 2021-02-18 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte 5-(2-heteroaryloxyphenyl)isoxazoline sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
BR112022004347A8 (pt) | 2019-09-11 | 2022-10-18 | Bayer Ag | Formulações altamente eficazes à base de 2-[(2,4-diclorofenil)-metil]-4,4'-dimetil-3-isoxazolidinona e herbicidas de pré-emergência |
EP3679794A1 (en) | 2019-11-27 | 2020-07-15 | Bayer AG | Herbicidal compositions |
MX2022007686A (es) | 2019-12-19 | 2022-07-19 | Bayer Ag | Acidos 1,5-difenilpirazolil-3-oxialquilicos y acidos 1-fenil-5-tienilpirazolil-3-oxialquilicos y su uso para el combate del crecimiento de plantas no deseado. |
EP3845304A1 (en) | 2019-12-30 | 2021-07-07 | Bayer AG | Capsule suspension concentrates based on polyisocyanates and biodegradable amine based cross-linker |
AR121156A1 (es) | 2020-01-29 | 2022-04-20 | Fmc Agricultural Caribe Ind Ltd | Composiciones de sulfonilureas líquidas |
EP4097087B1 (de) | 2020-01-31 | 2024-07-31 | Bayer Aktiengesellschaft | [(1,4,5-trisubstituierte-1h-pyrazol-3-yl)sulfanyl]essigsäure derivate sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
AU2021251361A1 (en) | 2020-04-07 | 2022-11-03 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituted isophthalic acid diamides |
EP4132916B1 (de) | 2020-04-07 | 2024-01-24 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte isophtalsäurediamide und ihre verwendung als herbizide |
WO2021204667A1 (de) | 2020-04-07 | 2021-10-14 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte isophtalsäurediamide |
WO2021204669A1 (de) | 2020-04-07 | 2021-10-14 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte isophtalsäurediamide |
WO2021204589A1 (en) | 2020-04-07 | 2021-10-14 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituted thiazolopyridines, salts thereof and their use as herbicidally active substances |
WO2021204884A1 (de) | 2020-04-09 | 2021-10-14 | Bayer Aktiengesellschaft | 3-(4-alkenyl-phenyl)-3-pyrrolin-2-one und deren verwendung als herbizide |
WO2021209486A1 (de) | 2020-04-15 | 2021-10-21 | Bayer Aktiengesellschaft | Speziell substituierte pyrrolin-2-one und deren verwendung als herbizide |
EP3900535A1 (en) | 2020-04-24 | 2021-10-27 | Battelle UK Limited | Liquid sulfonylurea herbicide composition |
AU2021263052A1 (en) | 2020-04-29 | 2022-12-08 | Bayer Aktiengesellschaft | 1-pyrazinylpyrazolyl-3-oxyalkyl acids and their derivatives, and their use for control of undesired plant growth |
TW202210489A (zh) | 2020-05-27 | 2022-03-16 | 德商拜耳廠股份有限公司 | 特定取代之吡咯啉-2-酮及其作為除草劑之用途 |
CN115989255A (zh) | 2020-06-26 | 2023-04-18 | 拜耳公司 | 含有可生物降解酯基团的水性胶囊悬浮剂浓缩物 |
CN115996919A (zh) | 2020-06-30 | 2023-04-21 | 拜耳公司 | 取代的杂芳基氧基吡啶、其盐及它们作为除草剂的用途 |
JP2023539226A (ja) | 2020-08-24 | 2023-09-13 | バイエル、アクチエンゲゼルシャフト | 置換n-フェニルウラシルおよびその塩、ならびに除草活性物質としてのその使用 |
CA3199303A1 (en) | 2020-10-23 | 2022-04-28 | Bayer Aktiengesellschaft | 1-(pyridyl)-5-azinylpyrazole derivatives, and their use for control of undesired plant growth |
CA3203568A1 (en) | 2020-12-01 | 2022-06-09 | Bayer Aktiengesellschaft | Compositions comprising mesosulfuron-methyl and tehp |
WO2022117515A1 (en) | 2020-12-01 | 2022-06-09 | Bayer Aktiengesellschaft | Compositions comprising iodosulfuron-methyl and tehp |
EP4026833A1 (de) | 2021-01-12 | 2022-07-13 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbizid wirksame 2-(het)arylmethylpyrimidine |
WO2022152728A1 (de) | 2021-01-15 | 2022-07-21 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbizide zusammensetzungen |
AU2022218292A1 (en) | 2021-02-04 | 2023-08-17 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituted (2-heteroaryloxyphenyl)sulfonates, salts thereof and their use as herbicidal agents |
WO2022194842A1 (en) | 2021-03-19 | 2022-09-22 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituted 1,2,4-thiadiazoles, salts thereof and their use as herbicidally active substances |
WO2022194843A1 (en) | 2021-03-19 | 2022-09-22 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituted 1,2,4-thiadiazoles, salts thereof and their use as herbicidally active substances |
JP2024510667A (ja) | 2021-03-22 | 2024-03-08 | バイエル・アクチエンゲゼルシヤフト | 置換されたピロリジン-2-オン、その塩、及び除草活性物質としてのそれらの使用 |
WO2022207496A1 (en) | 2021-03-30 | 2022-10-06 | Bayer Aktiengesellschaft | 3-(hetero)aryl-5-chlorodifluoromethyl-1,2,4-oxadiazole as fungicide |
BR112023019400A2 (pt) | 2021-03-30 | 2023-12-05 | Bayer Ag | 3-(hetero)aril-5-clorodifluorometil-1,2,4-oxadiazol como fungicida |
US20240239755A1 (en) | 2021-04-27 | 2024-07-18 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituted pyridazinones, salts or n-oxides thereof and their use as herbicidally active substances |
WO2022253700A1 (de) | 2021-06-01 | 2022-12-08 | Bayer Aktiengesellschaft | Speziell substituierte pyrrolin-2-one und deren verwendung als herbizide |
UY39792A (es) | 2021-06-02 | 2023-01-31 | Bayer Ag | Composiciones herbicidas que comprenden etofumesato y un protector, y usos de las mismas |
BR112023025695A2 (pt) | 2021-06-25 | 2024-02-27 | Bayer Ag | Ácidos (1,4,5-trissubstituídos-1h-pirazol-3-il)óxi-2-alcoxialquílicos e derivados dos mesmos, sais dos mesmos e uso dos mesmos como agentes herbicidas |
WO2023274869A1 (de) | 2021-06-29 | 2023-01-05 | Bayer Aktiengesellschaft | 3-(4-alkenyl-phenyl)-3-pyrrolin-2-one und deren verwendung als herbizide |
AU2022305612A1 (en) | 2021-07-02 | 2024-02-01 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbicidal compositions containing cinmethyline and ethofumesate |
AR126252A1 (es) | 2021-07-08 | 2023-10-04 | Bayer Ag | Amidas de ácido benzoico sustituidas |
AU2022323684A1 (en) | 2021-08-02 | 2024-01-25 | Bayer Aktiengesellschaft | Use of compositions with ethofumesate and bixlozone in wheat crops |
WO2023020962A1 (en) | 2021-08-17 | 2023-02-23 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituted 1,2,4-thiadiazolyl nicotinamides, salts or n-oxides thereof and their use as herbicidally active substances |
AU2022330302A1 (en) | 2021-08-17 | 2024-02-22 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituted 1,2,4-thiadiazolyl nicotinamides, salts or n-oxides thereof and their use as herbicidally active substances |
AU2022329086A1 (en) | 2021-08-17 | 2024-02-08 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituted 1,2,4-thiadiazolyl nicotinamides, salts or n-oxides thereof and their use as herbicidally active substances |
TW202328151A (zh) | 2021-09-07 | 2023-07-16 | 德商拜耳廠股份有限公司 | 經取代之2,3-二氫[1,3]噻唑并[4,5-b]吡啶、其鹽及其作為除草活性物質之用途 |
TW202328150A (zh) | 2021-09-07 | 2023-07-16 | 德商拜耳廠股份有限公司 | 經取代之噻唑并吡啶、其鹽及其作為除草活性物質之用途 |
AR127618A1 (es) | 2021-11-29 | 2024-02-14 | Bayer Ag | Dihidropiranopiridinas sustituidas, sales o n-óxidos de las mismas y su uso como sustancias herbicidamente activas |
CN118632626A (zh) | 2021-12-01 | 2024-09-10 | 拜耳公司 | (1,4,5-三取代-1h-吡唑-3-基)氧-2-烷氧基硫代烷基酸及其衍生物、其盐及其作为除草活性剂的用途 |
WO2023110813A1 (en) | 2021-12-15 | 2023-06-22 | Bayer Aktiengesellschaft | Use of isoxazolinecarboxamide for sprout inhibition |
CN118525195A (zh) | 2021-12-15 | 2024-08-20 | 拜耳公司 | 使用多变量数据分析对样品如包衣种子中包含涂层和本体材料的基质中一种或多种化学物质的非破坏性定量的光谱学方案 |
EP4230620A1 (de) | 2022-02-22 | 2023-08-23 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte n-amino-n´-benzoesäureuracile sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
WO2023161172A1 (de) | 2022-02-22 | 2023-08-31 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte n-benzoesäureuracile sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
EP4230621A1 (de) | 2022-02-22 | 2023-08-23 | Bayer AG | Substituierte n-benzoesäureuracile sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
EP4238973A1 (en) | 2022-03-04 | 2023-09-06 | Bayer AG | Substituted 1,2,4-thiadiazolyl isonicotinamides, salts or n-oxides thereof and their use as herbicidally active substances |
EP4238972A1 (en) | 2022-03-04 | 2023-09-06 | Bayer AG | Substituted 1,2,4-thiadiazolyl picolinamides, salts or n-oxides thereof and their use as herbicidally active substances |
WO2023186690A1 (de) | 2022-03-28 | 2023-10-05 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte 2-aminoazine sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
AR128872A1 (es) | 2022-03-28 | 2024-06-19 | Bayer Ag | 2-c-azinas sustituidas y sus sales y su uso como ingredientes activos herbicidas |
BE1030433B1 (nl) | 2022-04-08 | 2023-11-13 | Belchim Crop Prot Nv | Herbicidesamenstelling voor het bestrijden van ongewenste vegetatie |
WO2023213626A1 (en) | 2022-05-03 | 2023-11-09 | Bayer Aktiengesellschaft | Use of (5s)-3-[3-(3-chloro-2-fluorophenoxy)-6-methylpyridazin-4-yl]-5-(2-chloro-4-methylbenzyl)-5,6-dihydro-4h-1,2,4-oxadiazine for controlling unwanted microorganisms |
WO2023213670A1 (en) | 2022-05-03 | 2023-11-09 | Bayer Aktiengesellschaft | Crystalline forms of (5s)-3-[3-(3-chloro-2-fluorophenoxy)-6-methylpyridazin-4-yl]-5-(2-chloro-4-methylbenzyl)-5,6-dihydro-4h-1,2,4-oxadiazine |
EP4273147A1 (en) | 2022-05-05 | 2023-11-08 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituted spirolactams, salts thereof and their use as herbicidally active substances |
WO2024013016A1 (en) | 2022-07-11 | 2024-01-18 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbicidal compositions |
WO2024013015A1 (en) | 2022-07-11 | 2024-01-18 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbicidal compositions |
EP4295688A1 (en) | 2022-09-28 | 2023-12-27 | Bayer Aktiengesellschaft | Active compound combination |
WO2024068517A1 (en) | 2022-09-28 | 2024-04-04 | Bayer Aktiengesellschaft | 3-(hetero)aryl-5-chlorodifluoromethyl-1,2,4-oxadiazole as fungicide |
WO2024068520A1 (en) | 2022-09-28 | 2024-04-04 | Bayer Aktiengesellschaft | 3-(hetero)aryl-5-chlorodifluoromethyl-1,2,4-oxadiazole as fungicide |
WO2024068519A1 (en) | 2022-09-28 | 2024-04-04 | Bayer Aktiengesellschaft | 3-(hetero)aryl-5-chlorodifluoromethyl-1,2,4-oxadiazole as fungicide |
WO2024068518A1 (en) | 2022-09-28 | 2024-04-04 | Bayer Aktiengesellschaft | 3-heteroaryl-5-chlorodifluoromethyl-1,2,4-oxadiazole as fungicide |
WO2024073018A1 (en) | 2022-09-30 | 2024-04-04 | Fmc Corporation | Biodegradable microparticles for reducing the volatility of bixolozone |
WO2024078906A1 (de) | 2022-10-10 | 2024-04-18 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte n-phenyluracile sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
EP4353082A1 (en) | 2022-10-14 | 2024-04-17 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbicidal compositions |
WO2024078871A1 (de) | 2022-10-14 | 2024-04-18 | Bayer Aktiengesellschaft | 1-pyridyl-5-phenylpyrazolyl-3-oxy- und -3-thioalkylsäuren und derivate und deren verwendung zur bekämpfung unerwünschten pflanzenwachstums |
WO2024104956A1 (de) | 2022-11-16 | 2024-05-23 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte cycloalkylsulfanylphenyluracile sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
WO2024104954A1 (de) | 2022-11-16 | 2024-05-23 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte cycloalkyloxyphenyluracile sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
WO2024104952A1 (de) | 2022-11-16 | 2024-05-23 | Bayer Aktiengesellschaft | Substituierte cyclopropyloxyphenyluracile sowie deren salze und ihre verwendung als herbizide wirkstoffe |
WO2024104643A1 (en) | 2022-11-17 | 2024-05-23 | Bayer Aktiengesellschaft | Use of isotianil for controlling plasmodiophora brassica |
EP4417602A1 (en) | 2023-02-16 | 2024-08-21 | Bayer AG | Substituted pyrazole carboxamides, salts thereof and their use as herbicidally active substances |
WO2024170472A1 (en) | 2023-02-16 | 2024-08-22 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbicidal mixtures |
WO2024194026A1 (de) | 2023-03-17 | 2024-09-26 | Bayer Aktiengesellschaft | Herbizid wirksame 4-difluormethylbenzoesäureamide |
WO2024200431A1 (en) | 2023-03-31 | 2024-10-03 | Bayer Aktiengesellschaft | Emulsifiable concentrate (ec) formulation with thiencarbazone-methyl |
Family Cites Families (16)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US3056790A (en) | 1960-01-08 | 1962-10-02 | Wisconsin Alumni Res Found | 8-ro-2-quinoline acrylic acid and lower alkyl esters thereof |
US3133810A (en) * | 1961-04-19 | 1964-05-19 | Monsanto Chemicals | Herbicidal compositions |
CH408007A (de) * | 1962-05-11 | 1966-02-28 | Geigy Ag J R | Verfahren zur Herstellung neuer Derivate der Chinolyl-(8)-oxy-essigsäure |
CH408006A (de) | 1962-05-11 | 1966-02-28 | Geigy Ag J R | Verfahren zur Herstellung von Chinolyl-(8)-oxyessigsäurederivaten |
US3592920A (en) * | 1968-07-22 | 1971-07-13 | Stauffer Chemical Co | Method of controlling bacteria and fungi with certain oxime esters |
IL37642A0 (en) * | 1970-09-10 | 1971-11-29 | Ciba Geigy Ag | Di-and tetrahydroquinolyl carbamates,their manufacture and their use as pesticides |
JPS4737540U (cs) * | 1971-05-22 | 1972-12-26 | ||
DE2601548C2 (de) * | 1976-01-16 | 1984-01-26 | Hoechst Ag, 6230 Frankfurt | 2-[4-(2'-Chlor-4'-bromphenoxy)-phenoxy]-propionsäure und Derivate sowie diese enthaltende herbizide Mittel |
DE2617804C2 (de) * | 1976-04-23 | 1985-01-24 | Hoechst Ag, 6230 Frankfurt | 2-(4-Phenoxy phenoxy)-propionsäurederivate und ihre Verwendung als Herbizide |
JPS53130427A (en) * | 1977-04-18 | 1978-11-14 | Sumitomo Chem Co Ltd | Plant growth regulator |
EP0003114B1 (de) * | 1978-01-18 | 1982-01-27 | Ciba-Geigy Ag | Herbizid wirksame ungesättigte Ester von 4-(3',5'-Dihalogenpyridyl -(2')-oxy)-alpha-phenoxypropionsäuren, Verfahren zu ihrer Herstellung sowie sie enthaltende herbizide Mittel und deren Verwendung |
DE2930451A1 (de) * | 1979-07-26 | 1981-02-19 | Bayer Ag | N-( alpha -chlorpropionyl)-1,2,3,4- tetrahydro-chinaldin, verfahren zu dessen herstellung und dessen verwendung als gegenmittel zum schutz von kulturpflanzen vor schaedigungen durch herbizide |
DE2930450A1 (de) * | 1979-07-26 | 1981-02-19 | Bayer Ag | N-( alpha -chlorpropionyl)-1,2,3,4- tetrahydro-iso-chinolin, verfahren zu dessen herstellung und dessen verwendung als gegenmittel zum schutz von kulturpflanzen vor schaedigungen durch herbizide |
DE3000076A1 (de) * | 1980-01-03 | 1981-09-03 | Hoechst Ag, 6000 Frankfurt | Wachstumsfoerdernde und pflanzenschuetzende mittel |
MA19709A1 (fr) * | 1982-02-17 | 1983-10-01 | Ciba Geigy Ag | Application de derives de quinoleine a la protection des plantes cultivees . |
US4497651A (en) * | 1982-02-17 | 1985-02-05 | Basf Aktiengesellschaft | Dichloroquinoline derivatives for use as herbicides |
-
1983
- 1983-02-10 MA MA19927A patent/MA19709A1/fr unknown
- 1983-02-11 GB GB08303882A patent/GB2121403B/en not_active Expired
- 1983-02-11 BR BR8300750A patent/BR8300750A/pt unknown
- 1983-02-11 EP EP83810059A patent/EP0086750B1/de not_active Expired
- 1983-02-11 US US06/465,740 patent/US4623727A/en not_active Expired - Fee Related
- 1983-02-11 AT AT83810059T patent/ATE28116T1/de not_active IP Right Cessation
- 1983-02-11 DE DE8383810059T patent/DE3372319D1/de not_active Expired
- 1983-02-14 PH PH28512A patent/PH22043A/en unknown
- 1983-02-15 DD DD83261822A patent/DD218888A5/de unknown
- 1983-02-15 GR GR70505A patent/GR79561B/el unknown
- 1983-02-15 PL PL1983240582A patent/PL142523B1/pl unknown
- 1983-02-15 DD DD83247958A patent/DD208066A5/de unknown
- 1983-02-15 ZW ZW42/83A patent/ZW4283A1/xx unknown
- 1983-02-15 AR AR292129A patent/AR240932A1/es active
- 1983-02-15 IL IL67915A patent/IL67915A0/xx not_active IP Right Cessation
- 1983-02-16 PT PT76244A patent/PT76244B/pt unknown
- 1983-02-16 NZ NZ203301A patent/NZ203301A/en unknown
- 1983-02-16 DK DK067583A patent/DK162367C/da not_active IP Right Cessation
- 1983-02-16 ZA ZA831041A patent/ZA831041B/xx unknown
- 1983-02-16 HU HU83533A patent/HU189663B/hu unknown
- 1983-02-16 TR TR21433A patent/TR21433A/xx unknown
- 1983-02-16 CA CA000421728A patent/CA1197846A/en not_active Expired
- 1983-02-16 ES ES519851A patent/ES519851A0/es active Granted
- 1983-02-16 AU AU11463/83A patent/AU563387B2/en not_active Ceased
- 1983-02-17 KR KR1019830000638A patent/KR900009009B1/ko not_active IP Right Cessation
- 1983-02-17 CS CS831078A patent/CS246058B2/cs unknown
- 1983-02-17 JP JP58025472A patent/JPS58152802A/ja active Granted
-
1986
- 1986-08-11 US US06/895,569 patent/US4758264A/en not_active Expired - Fee Related
- 1986-09-29 US US06/912,851 patent/US4822884A/en not_active Expired - Fee Related
- 1986-09-29 US US06/912,858 patent/US4785105A/en not_active Expired - Fee Related
- 1986-09-29 US US06/912,857 patent/US4785106A/en not_active Expired - Fee Related
-
1988
- 1988-05-13 US US07/193,617 patent/US4851033A/en not_active Expired - Fee Related
- 1988-11-28 US US07/277,530 patent/US5045107A/en not_active Expired - Fee Related
Also Published As
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
CS246058B2 (en) | Cultural plants protection agent from herbicides with deleterious effects and method of efficient substances production | |
EP0094349B1 (de) | Verwendung von Chinolinderivaten zum Schützen von Kulturpflanzen | |
HU191339B (en) | Antidotum compositions containing phenyl-pyrimidine derivatives for diminishing fitotoxic effect of herbicide compositions | |
EP0149974B1 (de) | Mittel zum Schützen von Kulturpflanzen vor der phytotoxischen Wirkung von Herbiziden | |
US4749406A (en) | Quinoline derivatives and compositions thereof for the protection of cultivated plants | |
US4618361A (en) | Acylamides and compositions for the protection of cultivated plants against the phytotoxic action of herbicides | |
US4838931A (en) | 1,2-disubstituted piperidines, processes for their preparation and their use in plant protection | |
US4601745A (en) | Composition for the protection of cultivated plants against the phytotoxic action of herbicides | |
NZ206468A (en) | N-sulphonyliminothiocarbonic acid diesters as herbicidal antagonists | |
US4505738A (en) | Halovinyl-3,3-dimethylcyclopropanecarboxylic acid pyronyl esters useful for the protection of cultivated plants against the harmful effects of herbicides | |
US4483707A (en) | Phenylamino-oxo-acetic acids and esters thereof as antidotes for protecting cultivated plants from the phytotoxic action of aggressive herbicides | |
CS244809B2 (en) | Agent for cultural plants protection and production metthod of effective substances | |
JPH0253402B2 (cs) |