韓国語
- 韓国語ではどう読むか知りたいです。
前にあった質問をみたのですが、草ナギさんが「チョナンカン」のように韓国語でどう読むのか知りたいです。 「左」と「凪」と「沙」と「紗」はどのような読み方がありますか?
- 長文です。中級以降の韓国語の勉強法についてご教示願いたいです
韓国語を独学で勉強しているものです。 韓国語の学習法についての質問は、たくさん掲載されておりますが、 私の今の韓国語のレベルと悩みについて知っていただいた上で いいアドバイスをご教示いただければと思い、質問を立てました。 今の私のレベルは ・ひととおり文法はマスターした ・簡単な会話はできる(「きのうこんなことがあった」とか、簡単な用を済ます程度) ・韓国語でのメールのやり取り、簡単な文章は辞書がなくても理解できる ・韓国語のニュース、ドラマは、聞いてて、ほんのちょっとしか理解できない といったところで、ハングル能力検定試験で言うと、準2級が受かるか落ちるか?という程度です。 今、ぶつかっている壁は ・語彙を増やすのに確実な方法は何か迷っている (遠回りに見えても結果的に一番確実に身につく方法を知りたい) ・なかなか聞き取りができない ということなのですが、いい方法はありますか? 自分なりには、語彙を増やすのも、聞き取りができるようにのも 「音読がいいのかな」と最近、思いはじめました。 その考えはいかがでしょう? また、音読が良くても、適当な教材がなくて迷っています。 わがままな質問ですが、アドバイス頂けるとありがたいです
- 韓国語の学習方法について質問です。
こんにちわ。 現在韓国語と英語の同時マスターを目指して、 仕事の合間に学んでいます。 (今のところ、韓国語:英語8:2の割合ですが。。(-”-;)) 韓国語の学習方法で2つのうちどちらにしようか悩んでいます。 来年プチ留学を2Wを2回行く計画をしています。 5月のGWの期間と8月のお盆の予定です。 その来年留学した時には、 現地で、たくさんコミュニケーションを取り、 友達を作りたいのと、午後の時間を使用して 語学以外の習い事にも挑戦しよう♪ と考えている為、(韓国家庭料理教室やお稽古ごとなどなど。流行情報などなど情報収集したいです。) まだまだハングル表記を覚えてる最中くらいの初歩レベルですが、 韓国留学にいくまでには、日常会話ができるまでのレベルに持っていこう!っと目標を掲げています。 不便ないくらいに。。(やはり1年足らずでは無理ですよね。でも できるかぎり、留学までにミラクル起こして話せるようになりたいです。) という事で、自分なりにこちらの掲示板での評価やそれ以外にも模索してみて、最短方法を考えてみましたが、 限りある給与の中で最短だとどちらがオススメだと思いますか? また他にも、こんなのどうでしょう??などなどアドバイス ありましたら、ぜひぜひお願いします。 ちなみにNHKなども考えたのですが、半期やったら また基礎へ~など、語学に伸び悩みが~などの 記載があり、私もチェックしてちょっとNHKは外しました。 (1)語学学校に週1回通学+ランゲージエクスチェンジ週2回 (2)上記の語学学校の通信講座版(dvdみたいな感じです。)+ランゲージエクスチェンジ2回 経済的に(2)の方がかなり助かります!!4回の授業が月1000円くらいです。トライアルで通信版を受けてみましたが、内容は分かりやすいものの、すぐ質問できないのが、ちょっと不安になりました。 その質問はエクスチェンジでその子に聞けばいいのかな?とも思うのですが。。。その場で解決できた方が復習できるなぁと思います。 やはり(1)の方が多少お金かけてでも、上達は早いですよね・・? 変な質問ですみません。。 7月からその1クラス開校があるみたいなので、迷っています。 (今、初級クラスの開校が減ってきてるみたいですね。。。) そのクラスは3名でやるそうです。 予算は1万くらいなら。。。と考えていましたが、 少し5000円オーバー。。でも3名でしたら、 ほぼよい環境だと思い。。。どうでしょうか? ちなみに通信講座では 予備校も、資格を取るときも、 ビデオ口座で受けていました。 なので抵抗ないはずなのですが、 語学ですとこれは難しい??っとまた違った印象をうけました。 でも英語はラジオ英会話で問題がないのですが。。 (イーオンも行ってましたが。結局テキストを購入して自宅学習と 海外旅行で実践中。。なかなか伸びは遅いですが、上達は感じてます。 やはり中学からの下積みがあるおかげなんですかね。) ではでは長くなってしまいましたが。。 宜しくお願いします。
- 韓国語の講師をやろうと思ってます。
私は,日本で生まれ韓国で中学,高校,大学を出て現在韓国で美容外科の クリニックを開業してます。ですが個人的な事情で来年の6月ぐらいまでには日本に行かなくてはならなくなりました。国籍は韓国ですが 日本に永住権を持っています。 今は,来年の医師国家試験を準備してますが必ず合格する保証も無いのでもしだめだったら何か他の事をと思い韓国語の講師を思いつきました それで現在そしてこれからの韓国語講師の有望性と今,講師をなさっている方々の収入をお聞かせ願えませんでしょうか。 最後に私のような経歴を生かせる仕事がありましたらアドバイス いただきたいと思います。
- 韓国語能力試験、ハングル検定受験(上級)に役立った参考書はありますか?
こんにちは。 今年の秋くらいに韓国語関係の上級の試験を受けようと思ってます。 が、本屋さんに行っても上級の本はなく、ネットで取り寄せないといけなくて本の中身を見られない状況です。 結構参考書も高いので、これはお勧めというのがあれば推薦してください。
- ベストアンサー
- GOLDMEMBER
- 韓国語
- 回答数3
- 日本人留学生の数 韓国 語学堂
質問させてください。 現在論文を書くのに、韓国のソウル市内にある大学付属の各語学堂における日本人留学生の数を調べたいのですが、データや統計がさっぱり探してみてもみつかりません。 過去5年にわたる、各学校の、春夏秋冬学期ごとに、何級に何人いるのか、男女比率はどれくらいか、在日韓国人がそのうち何人いるのかなど細かなデータまでとれたら最高なんですが、たぶんそこまでは望めないと思っています。 最悪の場合、何年かにおける韓国内の留学生の数だけでもわかればと思っています。日本の統計局なども見てみたのですが、見当たりませんでした。 こういったデータがありそうなところといえばどこになるのでしょうか? またこういったデータを調べるのにこういったプロセスを踏めばよいのではというアドバイスもお待ちしております。 どうぞよろしくお願いいたします。
- 韓国で使われているハングルの幼児教材
韓国で使われているようなハングルの幼児教材はどこで買えますか?? 英語ならアルファベットのカードや簡単な単語の赤ちゃん用の絵本、 DVDや歌のCDなどいろいろありますよね。 きっと韓国には韓国の赤ちゃんたちのための幼児教材があるはずですが、日本にはないでしょうか? もっと欲を言うと、日本語訳つきの韓国語の幼児教材(英語訳でもいいのですが)はありますか?? 探し方もわからないので、ぜひ教えて下さい!!
- ベストアンサー
- noname#35163
- 韓国語
- 回答数5
- 本を探しています!!
日本の生活、スポーツ、文化、歴史等について韓国語で 書かれている本を探しています! 一年位前に書店で見たのですが、その時は必要に感じられず 購入しませんでした。 ですが、今となって「やっぱり買っておけば!!」という 後悔がどどっと押し寄せてきています。 B6かB5サイズくらいの本で、韓国の方たちが読めば 日本独特の文化について韓国語で説明されている本です。 ネットで販売されているところ等ご存知でしたら、教えて 頂きたいと思います!! よろしくお願いします!!
- ベストアンサー
- noname#53830
- 韓国語
- 回答数3
- 聞き取りができる方の頭の中ってどうなってるの?
こんにちは。 現在韓国語の勉強をしている者です。 私は韓国語の読み書きや、読解はできるのですが聞き取りが 本当にできずにいます。 韓国語を取得した方、どのようにお勉強されましたか? 韓国ジャーナルやテキストなどのCDを繰り返し聴いているのですが 長い文章になると本当に訳が分からなくなってしまっていちいち 日本語に訳して理解しようとしてしまいます。 韓国語だけでは、ありませんが外国語の聞き取りができる方は 聴き取っている際、頭の中ではどのように理解しているん でしょうか?また聞き取りができるようになるには、やはりCDなど 繰り返し聴くことが大事なのでしょうか?コツなどがあれば 教えていただきたいと思っています。 ご回答していただけたら幸いです。
- 朝鮮、韓国で2文字の姓
中国だと諸葛孔明は2文字ですね。朝鮮、韓国で2文字の姓の人はあまり(日本では)知られてないですが、このような姓はあるのでしょうか。興味本位で聞いているわけではなく、以前から2文字姓について気になっていました。どうぞ、わたしの趣旨と目的に理解をたまわりるとともに回答くださることをお願いします。
- ベストアンサー
- sumiyoshigawa
- 韓国語
- 回答数4
- 文法を教えて下さい!!
いくつか教えて下さい!!。 【1】以前、同じ文法の質問をしましたが、またわからなくなってしまいました(。>ω<)。教えて下さい。 「~コ」と「~ソ」なのですが、「準備をして、後で会議室に来て下さい」という場合、「チュンビヘソ」でも「チュンビハゴ」でもどっちでもいいそうですが、何故なんでしょうか?。 【2】「ウェンイリヤ?」と「ウェグレ?」の使い分けを教えて下さい。 【3】複数形に使う「トゥル」ですが、どの位置に付けてもいいのですか?。 例えば、「心配しないで下さい」の場合、「コクチョンハジドゥル マセヨ」でも「コクチョンドゥル ハジマセヨ」でもいいんですか?。 普通に「チングドゥル」とかならわかるのですが、いきなり文の途中に付くと、この「トゥル」の付ける位置・付けるタイミングがさっぱりわかりません。
- 韓国人ルームメイト
私は韓国人ルームメイト2人と住んでいます。彼らの友達がよく家に遊びにきますが、家に来たら、必ず冷蔵庫を勝手に開け、勝手に飲んだり食べたりします。人の家に行く時などは、ご飯の時間帯は外して行くと思うんですが、そんなのも関係なく、ご飯時間にやって来ては、食料を食べ尽くして帰って行きます。 冷蔵庫に入れていた私の飲みかけのジュースが飲まれていたり、食べかけのピザが食べられていたり・・・『私のなんだけど・・・』と言ったら『SORRY』と言ってましたが、こんなことって韓国では普通なんでしょうか? また、『飲みかけ』『食べかけ』って韓国語で何と言うのか教えてください。
- コムスンは韓国語からの造語なのでしょうか?
サムスンとかコムスンとか、韓国語のような気がします。 もしかして、コムスン、は韓国語か、韓国語からの造語なのでしょうか?もしそうであれば、どういう意味の語からできているのか教えてください。
- ベストアンサー
- noname#41949
- 韓国語
- 回答数4