J̱
Apparence
J macron souscrit | |
J̱ j̱ J̱ j̱ |
|
Graphies | |
---|---|
Capitale | J̱ |
Bas de casse | j̱ |
Utilisation | |
Écriture | alphabet latin |
modifier |
J̱ (minuscule : j̱), appelé J macron souscrit, est une lettre additionnelle formée d'un J diacrité par un macron souscrit. Elle est utilisée dans la romanisation GENUNG de l’assamais et du bengali, et dans la translittération de Cœdès (en) du vieux thaï.
Utilisation
[modifier | modifier le code]La romanisation GENUNG de l’assamais et du bengali utilise le j̱ pour translittérer le য[1],[2].
Uraisi Varasarin utilise le j̱ pour translitterer le vieux thaï dans un ouvrage publié en 1984[3] suivant la translittération de Cœdès (en).
Ingo Strauch utilise le j̱ dans la translittération de l’alphabet kharoshthi arapacana pour représenter 𐨗𐨹[4].
Représentations informatiques
[modifier | modifier le code]Le J macron souscrit peut être représentée avec les caractères Unicode suivants :
- décomposé (latin de base, diacritiques) :
formes | représentations | chaînes de caractères |
points de code | descriptions |
---|---|---|---|---|
capitale | J̱ | J◌̱ | U+004A |
lettre majuscule latine j diacritique macron souscrit |
minuscule | j̱ | j◌̱ | U+006A |
lettre minuscule latine j diacritique macron souscrit |
Notes et références
[modifier | modifier le code]- GENUNG 2016a.
- GENUNG 2016b.
- Varasarin 1984, p. 60-62.
- Strauch 2012, p. 142.
Bibliographie
[modifier | modifier le code]- [GENUNG 2016a] (en) UNGEGN Working Group on Romanization Systems, « Assamese », dans Report on the current status of United Nations romanization systems for geographical names, , 4e éd. (lire en ligne)
- [GENUNG 2016b] (en) UNGEGN Working Group on Romanization Systems, « Bengali », dans Report on the current status of United Nations romanization systems for geographical names, , 4e éd. (lire en ligne)
- (en) Ingo Strauch, « The Character of the Indian Kharoṣṭhī Script and the “Sanskrit Revolution”: A Writing System Between Identity and Assimilation », dans Alex de Voogt, Joachim Friedrich Quack, The Idea of Writing: Writing Across Borders, vol. 2, (ISBN 978-90-04-21700-3 et 978-90-04-21545-0, DOI 10.1163/9789004217003_008), p. 131–168
- Uraisi Varasarin, Les éléments khmers dans la formation de la langue siamoise, Lieu, SELAF, , 411 p. (ISBN 2-85297-161-5, lire en ligne)