éponge
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom commun 1) Du latin spongia via le latin populaire *sponga.
- (Nom commun 2) Altération de l'ancien français esponde, « planche qui forme le bord du lit », dérivé du latin sponda, « bois du lit ».
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
éponge | éponges |
\e.pɔ̃ʒ\ |
éponge \e.pɔ̃ʒ\ féminin
- Groupe d’animaux invertébrés marins dont le corps fournit une substance poreuse qui a la propriété d’absorber les liquides.
Jean-Marie Puff, quelques années après, entreprend une nouvelle spéculation sur l’île du Frioul. Il fait de la spongiculture, élevage d’éponges naturelles par bouturage sur cordes, soutenu par Spontex.
— (Alain Merckelbagh, Et si le littoral allait jusqu'à la mer : la politique du littoral sous la Ve république, Éditions Quae, 2009, p. 116)Déjà en 1872, Ernst Haeckel considère comme établi le fait que chez les éponges les choanocytes, ces cellules impliquées dans le transport de l’eau, sont aussi capables d’absorber de la nourriture dissoute dans l’eau.
— (Briée, Céline. « Les théories de Pütter et le débat sur la nutrition des animaux marins au début du XXe siècle », Bulletin d’histoire et d’épistémologie des sciences de la vie, vol. 18, no. 2, 2011, pp. 199-227.)À l’exemple de la Tunisie qui prévoit de développer la spongiculture, les pêcheurs d’éponges deviendraient des paysans de la mer.
— (Monot, Jean. « Et demain ? », , Les pêches méditerranéennes. Voyage dans les traditions, sous la direction de Monot Jean. Éditions Quæ, 2011, pp. 253-254.)Les éponges sont en général à sexes séparés et à fécondation externe : une fois arrivés à maturité, les gamètes, mâles ou femelles, passent dans le réseau de canaux et de là dans le milieu extérieur.
— (Génermont, Jean. « Chapitre 7. Différenciation sexuelle et incompatibilités sexuelles chez les animaux », , Une histoire naturelle de la sexualité. Plus d’un milliard d’années d’évolution, sous la direction de Génermont Jean. Éditions Matériologiques, 2014, pp. 175-227.)Ronaldo Francini Filho décrit les éponges, les coraux, les rhodolithes – nodules ou concrétions calcaires issues d’algues calcifiées – qui parsèment le fond.
— (Rémi Barroux, Un improbable récif corallien au large de l’Amazone Le Monde du 20 mars 2017)Dans l’une d’elles, des éponges siliceuses provenant des mers du Japon sont visibles sous toutes les faces.
— (Percheron, Bénédicte. « Chapitre 2. Le Muséum d’histoire naturelle de Rouen (1872-1923). Théories et muséographies », , Les sciences naturelles à Rouen au XIXe siècle. Muséographie, vulgarisation et réseaux scientifiques, sous la direction de Percheron Bénédicte. Éditions Matériologiques, 2017, pp. 247-343.)
- (Par métonymie) Objet spongieux destiné au nettoyage, initialement fabriqué à partir de l’animal du même nom, à présent à partir de cellulose ou de matières plastiques.
La Malabaraise prit une large éponge à la main, et la passa dans les doux cheveux d’or de Chrysis, tout chargés d’eau et qui ruisselaient en arrière ; elle les sécha, les éparpilla, les agita moelleusement, et plongeant l’éponge dans une jarre d’huile, elle en caressa jusqu’au cou sa maîtresse.
— (Pierre Louÿs, Aphrodite, Mercure de France, Paris, 1896)Au loin, il y avait de ces champignons qui érigent un gland glueux de pus verdâtre ou qui s’affaissent, flasques, comme des éponges pourries aux puanteurs de charognes.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- (Par extension) Matériau capable d’en absorber un autre.
Éponge à proton.
- (Sens figuré) (Par analogie) (Argot) (Populaire) Poumon.
S’il me restait un centimètre cube d’air dans les éponges, je sifflerais d’admiration.
— (San-Antonio, Bas les pattes!, Éditions Fleuve noir, 1954, chapitre XVI)Puis, calmement, il inspira à s’en faire péter les éponges et expira lentement, comme un Bombard qui se dégonfle.
— (Luc Baranger, Maria chape de haine, Baleine, 2010, chapitre I)
- (Sens figuré) (Péjoratif) Personne aux prises avec un problème d’alcool.
Ce type, il buvait deux bouteilles de rye par jour et elle s’est dit qu’elle allait lui faire passer ça avant de l’épouser. Elle disait qu’elle voulait pas coucher avec une éponge.
— (Peter Cheyney, Les femmes s’en balancent, traduction de Michelle et Boris Vian, Gallimard, 1949, page 124)
- (Sens figuré) (Par analogie) Personne qui absorbe des connaissances, des émotions.
Car même si on les protège autant qu’on peut, les enfants sont des éponges émotionnelles. Qui sentent l’inquiétude des parents, l’angoisse de l’incertitude, ne serait-ce que par une expression sur le visage, une attitude différente, des tensions dans la voix.
— (Yoanna Sultan-R'bibo, Une cabane dans mon salon ou pourquoi les enfants confinés construisent-ils des cachettes ?, Le Monde. Mis en ligne le 26 mars 2020)
- (Par analogie de forme) (Métallurgie) Forme poreuse et irrégulière de titane pure obtenu par réduction du tétrachlorure de titane.
Outre le nombre limité des producteurs d’éponges, en particulier de celles de qualité aéronautique, la plupart d’entre eux destinent leur production à la satisfaction de leurs besoins propres dans une logique d’intégration verticale.
— (Louvigné, Pierre-François. « Les enjeux pour l’industrie française de son approvisionnement en titane : situation actuelle et analyses prospectives », Annales des Mines - Responsabilité et environnement, vol. 99, no. 3, 2020, pp. 53-56.)
Notes
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]- animal
- Personne qui souffre de problème d’alcool
→ voir ivrogne.
Dérivés
[modifier le wikicode]- boire comme une éponge
- bracelet éponge, bracelet-éponge
- éponge de Menger
- épongette
- gâteau éponge
- jeter l’éponge (abandonner une action difficile)
- main-éponge
- nanoéponge
- passer l’éponge (effacer le souvenir, oublier, ne plus parler d’une chose pénible)
- passer un coup d’éponge
- porte-éponge
- presser l’éponge (tirer d’un pays mis à contribution ou d’une personne tout ce qu’il est possible de s’approprier)
- tissu éponge (tissu qui absorbe l’eau)
- ville-éponge
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Animal invertébré (1)
- Conventions internationales : Spongia (wikispecies)
- Aléoute : umyux̂ (*)
- Allemand : Schwämme (de)
- Anglais : sponge (en)
- Arabe : إسفنج (ar) isfanj, إِسْفَنْج (ar)
- Basque : belaki (eu), esponja (eu)
- Chinois : 海绵 (zh) (海綿) hǎimián
- Espagnol : esponja (es)
- Finnois : sienieläin (fi)
- Indonésien : bunga karang (id)
- Italien : spugna (it) féminin
- Japonais : 海綿 (ja) kaimen
- Kotava : weepta (*)
- Occitan : esponga (oc)
- Roumain : burete (ro) masculin
- Suédois : tvättsvamp (sv)
Objet spongieux (2)
- Allemand : Schwamm (de), Badeschwamm (de)
- Anglais : sponge (en)
- Bété (Côte d’Ivoire) : fuko (*)
- Catalan : esponja (ca), baieta (ca)
- Chinois : 海绵 (zh) (海綿) hǎimián
- Corse : spunga (co)
- Espagnol : esponja (es), bayeta (es)
- Finnois : sieni (fi), pesusieni (fi)
- Grec ancien : σπόγγος (*) spóngos masculin
- Indonésien : bunga karang (id), spons (id)
- Japonais : スポンジ (ja) suponji
- Kotava : weepta (*)
- Lojban : panje (jbo)
- Néerlandais : spons (nl)
- Occitan : esponja (oc), esponga (oc), espongassa (oc), espongueta (oc)
- Polonais : gąbka (pl) féminin
- Same du Nord : bassanguoppar (*)
- Suédois : svamp (sv)
- Tchèque : houba (cs)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]Nom commun 2
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
éponge | éponges |
\e.pɔ̃ʒ\ |
éponge \e.pɔ̃ʒ\ féminin
- (Métallurgie) Extrémité arrondie de chaque branche d’un fer à cheval.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Bord de la table sur laquelle on coule le plomb en nappe.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Chasse) Dessous du pied du cerf et, par extension, de son talon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe éponger | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’éponge |
il/elle/on éponge | ||
Subjonctif | Présent | que j’éponge |
qu’il/elle/on éponge | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) éponge |
éponge \e.pɔ̃ʒ\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de éponger.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de éponger.
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de éponger.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de éponger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de éponger.
Prononciation
[modifier le wikicode]- \e.pɔ̃ʒ\
- France : écouter « éponge [e.pɔ̃ʒ] »
- France (Vosges) : écouter « éponge [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « éponge [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « éponge [Prononciation ?] »
- Vosges (France) : écouter « éponge [Prononciation ?] »
- Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « éponge [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- éponge sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (éponge), mais l’article a pu être modifié depuis.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en latin populaire
- Étymologies en français incluant une reconstruction
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Métonymies en français
- Métaphores en français
- Analogies en français
- Termes argotiques en français
- Termes populaires en français
- Termes péjoratifs en français
- Lexique en français de la métallurgie
- Mots féminins en français pouvant désigner des hommes
- Lexique en français de la chasse
- Formes de verbes en français