[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/
See also: Tart, tárt, and tärt

English

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

From Middle English tart, from Old English teart (sharp, rough, severe), from Proto-West Germanic *tart, from Proto-Germanic *tartaz (rough, sharp, tearing), from Proto-Germanic *teraną (to tear), from Proto-Indo-European *der- (to flay, split, cleave). Related to Scots tairt (tart; tartness), Dutch tarten (to defy, challenge, mock), German trotzen (to defy, brave, mock), perhaps Albanian thartë (sour, acid, sharp).

Adjective

edit

tart (comparative tarter, superlative tartest)

  1. Sharp to the taste; acid; sour.
    I ate a very tart apple.
  2. (of wine) high or too high in acidity.
  3. (figuratively) Sharp; keen; severe.
    He gave me a very tart reply.
Synonyms
edit
  • (of wine: high in acidity): green
Derived terms
edit
Translations
edit

Etymology 2

edit

From Middle English tart, tarte, from Old French tarte, tartre (flat pastry) (compare Medieval Latin tarta), of unknown origin. Perhaps an alteration of Old French torte, tourte, from Latin turta, perhaps from tŏrta f (twisted), in which case it would be cognate to torta.

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

Noun

edit

tart (plural tarts)

  1. A type of small open pie, or piece of pastry, now typically containing jelly (US) / jam (UK) or conserve, or sometimes other fillings (chocolate, custard, egg, butter, historically even meat or other savory fillings).
  2. A melt (block of wax for use in a tart burner).
Derived terms
edit
edit
Descendants
edit
  • Cantonese: (taat1)
Translations
edit

Etymology 3

edit

From sweetheart or jam tart (attractive woman) by shortening.

Noun

edit

tart (plural tarts)

  1. (British, slang) A prostitute.
  2. (British, slang, derogatory, by extension) Any woman with loose sexual morals.
    • 1950, Roy E. Blick (police inspector), testimony before the United States Congress[1]:
      We know the majority of the places that these tarts will hang out at.
Synonyms
edit
Derived terms
edit
Translations
edit

Verb

edit

tart (third-person singular simple present tarts, present participle tarting, simple past and past participle tarted)

  1. To practice prostitution.
  2. To practice promiscuous sex.
  3. To dress garishly, ostentatiously, whorishly, or sluttily.
Derived terms
edit

Anagrams

edit

Dutch

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

tart

  1. inflection of tarten:
    1. first/second/third-person singular present indicative
    2. imperative

Hungarian

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Of uncertain origin. Possibly from Proto-Finno-Ugric *tarttɜ- (to cling to, stick to, get caught),[1][2] compare Proto-Finnic *tarttudak (to stick, adhere; grab, seize).

Verb

edit

tart

  1. (heading) To force someone or something to remain in place or in position by counteracting another force.
    1. (transitive) to hold, keep (with locative suffixes or lative suffixes)
      Synonym: fog
      Könyvet tart a kezében.He holds a book in his hand.
    2. (transitive) to support (keep in the same place, withstanding its weight)
      Synonyms: támaszt, megtámaszt, megtart
      Antonym: elenged (to let go)
      A falak tartják a tetőt.The walls support the roof.
    3. (transitive) to keep, keep up, preserve, retain (to hold something in the same status or condition, not letting it change or cease)
      Synonyms: őriz, megőriz
      A hűtő hidegen tartja az ételt.The refrigerator keeps the food cold.
      Tartja az iramot.He/she/it keeps up the pace.
    4. (transitive) to keep (not give up or relinquish)
      Synonyms: őriz, megőriz, megtart
      Tudsz titkot tartani?Can you keep a secret?
    5. (transitive) to keep back, hold back, hinder, detain, retain (optionally with locative suffixes)
      Synonyms: tartóztat, marasztal, hátráltat, akadályoz, gátol, visszatart, visszafog, visszafojt, elfog, megállít
    6. (transitive) to keep, observe, follow (rule, obligation, custom, tradition, or ritual)
      Synonyms: követ, betart, megtart, igazodik
    7. (transitive) to keep (to remain faithful to a given promise, word, bet or wager)
      Synonyms: betart, megtart
      (idiomatic): Tartja a szavát.He keeps his word. (i.e. a promise)
    8. (transitive) to keep, maintain, cultivate, foster, harbor, nurse, nurture, cherish (relationship with any acquaintance, familial relations, or bad feelings, grudge towards someone)
      Synonyms: fenntart, ápol, táplál
  2. (heading) To provide some person or another being with a place to stay or a way of life, supplying them, or to keep, own something temporarily somewhere.
    1. (transitive) to employ, hire, keep, have (someone for regular service)
      Synonyms: alkalmaz, foglalkoztat
      Bejárónőt tart.S/he employs a daily help.
    2. (transitive) to keep, raise, farm (a pet or other animal)
      Synonyms: gondoz, gondoskodik
      Kutyát tart.S/he keeps a dog.
    3. (transitive) to keep, store (to hold something in the same place; with locative suffixes)
      Synonyms: tárol (to store), őriz (to guard), eltesz
      A fontos papírokat a fiókban tartom.I keep the important documents in the drawer.
  3. (heading) To perform an action that takes some time.
    1. (transitive) to have, hold, give, conduct, perform (a lecture, performance, presentation, meeting, etc.; on something: -ról/-ről)
      Synonyms: rendez, szervez
    2. (transitive) to take (a break)
      szünetet tartto take a break
  4. (heading) To believe, deem, consider.
    1. (transitive) to find, think, deem, consider, regard something (with -nak/-nek)
      Synonyms: gondol, vél, lát, ítél, tekint
      Ezt az ötletet jónak tartom.I think this is a good idea. (literally, “I find this idea good.”)
      Saját felelősségemnek tartom.I consider it (as) my own responsibility
    2. (transitive) to esteem, deem, regard, think highly or poorly of (with -ra/-re)
      Synonyms: becsül, értékel
      Sokra tartom ezt az embert.I highly think of this person.
  5. (heading) To go on for a certain time, to extend to a certain limit.
    1. (intransitive, of some program, event etc.) to last, continue, go on, to be in progress (used with -tól/-től-ig)
      Synonyms: folyik, zajlik
      Antonyms: befejeződik, végződik, véget ér (to end), megszakad, félbeszakad (to be interrupted)
      Az előadás délig tart.The lecture goes on until noon. (The lecture ends at noon)
      Tart még a film a tévében?Is the film still playing on TV?
    2. (intransitive) to take up space, extend
      Synonyms: ér, terjed
      A dugó a Petőfi utcától a Kossuth utcáig tart.The traffic jam extends from Petőfi Street up to Kossuth Street.
  6. (heading) To be somewhere in a progress or to go somewhere.
    1. (intransitive) to be at, to have got(ten) to some point (while proceeding, momentarily describing how far a process has gone; used with locative suffixes)
      Synonyms: van, áll, jut(ott)
      A könyv elején tartok.I am at the beginning of the book.
      Hol tartasz a munkával?How far have you got with your work?
    2. (intransitive, slightly literary) to head to some direction, to be bound somewhere (with lative suffixes)
      Synonyms: megy, halad, (of a road, path, etc.) vezet
      Merre tartasz?Where are you headed?
    3. (intransitive, slightly literary) to join or accompany someone (with -val/-vel)
      Synonyms: megy, jön, csatlakozik
      Velünk tartasz?Will you join us?
    4. (intransitive, mathematics) to converge, have limit at (-hoz/-hez/-höz or -ba/-be)
      Synonym: konvergál
      A sorozat 0-hoz tart.The sequence converges to 0.
  7. (heading) To be afraid of or sorry about something.
    1. (intransitive) to fear, to be afraid or apprehensive (of someone or something -tól/-től)
      Synonyms: fél, aggódik
      Tartok a betörőktől.I’m afraid of burglars.
      • 1990, Róbert Hámori, Egérderby, Budapest: Eötvös Kiadó, →ISBN, →OCLC, page 8:
        A dzsip a lépcsőháztól nem messze parkol, balra, ide tessékelnek be, a feszültség azért már oldódik, a rendőrök is érzik, tudják, nincs mitől tartaniuk, épp eléggé elfoglal engem a magam baja, nemhogy szökésre gondoljak.
        (please add an English translation of this quotation)
    2. (intransitive, construed with attól) to be afraid, to be regretful, to be sorry
      Synonyms: sajnál, restell
      Attól tartok, nem tudok ebben segíteni önnek/neked.I am afraid I cannot help you in this matter.
Conjugation
edit
Derived terms
edit
Compound words

(With verbal prefixes):

Expressions

Etymology 2

edit

tar (bald) +‎ -t (accusative suffix)

Adjective

edit

tart

  1. accusative singular of tar

References

edit
  1. ^ Entry #1029 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Hungarian Research Centre for Linguistics.
  2. ^ tart in Károly Gerstner, editor, Új magyar etimológiai szótár [New Etymological Dictionary of Hungarian] (ÚESz.), Online edition (beta version), Budapest: MTA Research Institute for Linguistics / Hungarian Research Centre for Linguistics, 2011–2024.

Further reading

edit
  • tart in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (“The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language”, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN

Irish

edit

Etymology

edit

From Old Irish tart,[1] from Proto-Celtic *tartus, from Proto-Indo-European *térstus, from *ters- (dry).

Pronunciation

edit

Noun

edit

tart m (genitive singular tarta)

  1. thirst
    tart orm.I am thirsty. (literally, “Thirst is on me.”)
    Chuir an liamhás tart air.The ham made him thirsty. (literally, “The ham put thirst on him.”)

Declension

edit
Declension of tart (third declension, no plural)
bare forms
case singular
nominative tart
vocative a thart
genitive tarta
dative tart
forms with the definite article
case singular
nominative an tart
genitive an tarta
dative leis an tart
don tart

Mutation

edit
Mutated forms of tart
radical lenition eclipsis
tart thart dtart

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

edit
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tart”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 24, page 14
  3. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 380, page 128

Further reading

edit

Middle English

edit

Etymology 1

edit

From Old English teart, from Proto-Germanic *tartaz.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Adjective

edit

tart (rare)

  1. Sour, tart; having much acidity.
  2. (Early Middle English) Acute, keen; showing sharpness.
Descendants
edit
References
edit

Etymology 2

edit

Noun

edit

tart

  1. Alternative form of tarte

Norwegian Bokmål

edit

Etymology

edit

From Old Norse tartr. Doublet of tert.

Noun

edit

tart m (definite singular tarten, indefinite plural tarter, definite plural tartene)

  1. (zoology) a small salmon
    Synonym: svele

References

edit

Anagrams

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology

edit

From Old Norse tartr. Doublet of tert.

Noun

edit

tart m (definite singular tarten, indefinite plural tartar, definite plural tartane)

  1. (zoology) a small salmon
    Synonyms: silung, svelung, svele

References

edit

Anagrams

edit

Old French

edit

Adjective

edit

tart m (oblique and nominative feminine singular tarde)

  1. late (after the end of a given period)

Adverb

edit

tart

  1. late (after the end of a given period)
edit

Descendants

edit

Old Irish

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Celtic *tartus, from Proto-Indo-European *térstus, from *ters- (dry).

Pronunciation

edit

Noun

edit

tart m (genitive tarta)

  1. thirst
Inflection
edit
Masculine u-stem
Singular Dual Plural
Nominative tart tartL tartae
Vocative tart tartL tartu
Accusative tartN tartL tartu
Genitive tartoH, tartaH tarto, tarta tartaeN
Dative tartL tartaib tartaib
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization
Descendants
edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit

Verb

edit

·tart

  1. first-person singular present subjunctive perfective prototonic of do·beir

Mutation

edit
Mutation of tart
radical lenition nasalization
·tart ·thart ·tart
pronounced with /-d(ʲ)-/

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Old Norse

edit

Noun

edit

tart

  1. accusative singular indefinite of tartr m

Polish

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /ˈtart/
  • Rhymes: -art
  • Syllabification: tart

Noun

edit

tart

  1. genitive plural of tarta