Example in Russian | Translation in English |
---|---|
"Йо, мои родители назвали меня Фрэнком, потому что им нравилось меня трясти". | "Yo, my parents named me Frank, 'cause they love to shake me." |
(Не слышу вас) И начинай трясти | Let me hear it now Look how it starts to shake |
*Меня начинает трясти, и бегут мурашки.* | I start to shake, I start to shiver |
- Да,но давай прибережем "людей насмешишь" на тот случай, когда ты будешь трясти своим камбузом. | Yeah, let's save fast and loose for when you shake your caboose. |
- Линда! Линда, он говорит - ты должна трясти своей попкой. | Linda, you got to shake your dooche. |
Да, когда я трясу сиськами. | Yes, when I shake my boobs. |
Когда ими трясу - все вокруг трясутся. | ¶ when I shake it, I shake it all up ¶ |
Я танцую на выходных, но не трясу задницей, оплачивая счет за телефон. | I salsa dance on weekends, but I don't shake my ass to pay my phone bill. |
Я трясу еще немного... и... опять в левой руке, как сначала. | I do another little shake... And... Right back in the left hand where it started. |
- Гровер, почему ты не трясёшь попой? | Grove, come on. What is wrong? Why won't you shake your booty? |
- И ты трясёшь этой рукой встречаешь новых друзей, связываешь эту нить | - ♪ And you shake that hand ♪ ♪ meet new friends, tie that yarn ♪ |
..."Бутылку с кетчупом трясёшь-трясёшь - сначала не льётся, потом перельёшь". | "You shake and shake the ketchup bottle. None will come, and then a lot'll." |
Давай, я хочу увидеть, как ты трясёшь этими булочками. | Yeah, I want to see that booty shake all around. |
Нажимаешь, выдыхаешь, трясёшь, потом считаешь, и... | Press, exhale, shake and then I count, and... |
12 лет, тысячи долларов на психотерапию, а меня до сих пор трясёт, когда я иду по школьному двору. | 12 years, thousands of dollars in therapy, I still get the shakes when I walk on a campus. |
Ага, я прям весь дрожу, меня трясёт, как целку перед трахом. | Yeah, look at me, I'm shaking. I got the chick-killing shakes. |
Их там уже так трясёт, что, кажется, видно, как дрожит самолёт. | They got the shakes so bad, I think I see the plane rattling. |
Меня всю трясёт. | l got the shakes. |
Не поверю я этой птичке, просто потому, что она трясёт здесь свои задом. | I just don't go trusting a bird 'cause she shakes her damn tail feather. |
Мы трясём весь день. | We shake all day. |
Губы прикусили и головой трясёте? Побледнели и льёте слёзы? | Why do you shake your head and turn pale? |
Если они не пишут, вы трясёте их. | If they don't work, you shake them. |
Манхэттен вы трясёте под фокстрот. | A Manhattan you shake to a fox trot. |
А его лапу нервы больные трясут. | And he suffers from palsy That makes his paws shake |
И даже их дети трясут собственными погремушками... и таскают свою грязь за собой по кругу. Так, значит, это та самая книга о которой ты мне рассказывал? | Even their children shake their rattles... and trail their filth around in circles. |
Как правило, когда собака или койот, или волк нападают, то они вцепляются в жертву и трясут, поэтому раны получаются более рваными. | Usually when a dog or coyote or wolf bites down in attack it'll shake the victim and you'd see more tearing in the wounds. |
Ну знаете, где парни трясут хозяйством за деньги. | You know, where fellas shake it for money and whatnot. |
Они прыгают, топают, трясут кулаками, ревут, охваченные яростью. | They jump and stomp and shake their fists and bellow with impassioned rage. |
- Да, только не тряси его так. | Yeah, don't, don't shake him. |
А теперь иди, тряси своей попкой и зарабатывай деньги. | - Huh. - Now I know. Go shake your ass and make some money. |
А теперь тряси головой. Воттак. | Okay, shake it up. |
Г оворила тебе, не тряси бутылку. | l told you not to shake it! l gotta go. |
Давай, тряси конечностями! | Come on, shake it! |
* Не трясите пальцем на меня | ♪ Don't shake your finger at me |
- Не трясите эту руку. | - Don't shake that hand. |
Народ, трясите кулаками! | - Everybody shake your fists! |
Не трясите его. | Don't shake him. |
Не трясите ребёнка. | Don't shake the baby. |
Вместо танцев в спортзале я тряс задницей в такт соблазнительным ритмам... | Instead of dancing in a gym, I shook my booty to the seductive rhythms... |
Да, тряс и тряс. | Yeah, I shook it, I shook it. |
Схватил и тряс меня. | He... he put his hands on me and he shook me. |
Ты тряс ее. | You shook her. |
Я тряс ее. | I shook her. |
Да я весь альбом сиськами и жопой перед ним трясла. | I shook my moneymaker to an entire album for him. |
Детская погремушка, что ты трясла в маленьком, розовом кулачке? | A baby rattle that you shook in your little, pink fist? |
Она трясла ее, мы все видели. | She shook it, we all saw her. |
Последний раз я трясла задницей, когда у нас кончилась туалетная бумага. | The last time I shook my booty Was when we ran out of toilet paper. |
Потом мы вытащили его на берег... Я кричала на него, трясла, а он был мертв. | Then we pulled him onto the riverbank... and I screamed at him and I shook him and he was dead. |
А ночью трясло порядочно. | It really shook last night. |
Ее всю трясло. | She was all shook up. |
Комнату трясло как от землетрясения каждые полчаса. | Room shook like an earthquake every half-hour. |
Меня потом трясло несколько дней, даже после того, как смыли кровь. | I shook for days afterwards, even after they'd washed the blood off. |
Меня трясло от страха. | My body shook with fear. |
- А неблагоприятный исход будет, если вы потеряли терпение и возможно трясли Нэйта. | - And the bad outcome would be that you lost your temper, and maybe shook Nate. |
Что ты наверняка уже сделала, тряся ее! | Which you probably did by shaking it! |
это правда, что ваш помощник может срубить 5 баксов тряся своим нижним бельём? | Is it true that your assistant can break a 5 dollars by shaking out her underwear? |