Example in Russian | Translation in English |
---|---|
А теперь, если позволите, мне нужно разослать эти посылки. | Now, if you may, I must send these parcels out at once. |
А я думала, что разослать последующую корреспонденцию. | Oh! See, 'cause I thought it was by sending follow-up e-mails. |
Вы разослать патрули для охраны области? | Do you send out patrols to secure the area? |
Да, чудесное сообщение, чтобы разослать его по миру. | Yeah, that's a great message to be sending the world. |
Даже не успели их разослать в соответствующие военные округа, а вы их представляете один-в-один как план учений! | The didn't even have time to send them to all their units, and you presented identical ones as a training exercise! |
Впиши их имена и разошли приглашения! Договорились! | Write in their names and send them invitations. |
Если Энди даст согласие на отчет, разошли копию по всем округам. | If Andy okays this canVass report, send a copy to all headquarters. |
Когда он будет готов, разошли его по приемным скорой помощи. | When it's done, send it off to hospital emergency rooms. |
Но одним нам не спрaвиться. Кокум, разошли вестников по всем селениям. | Kocoum, send messengers to every village in our nation. |
Прогони его по всей базе водительских прав, и разошли робот во все местные больницы. | No primary matches for criminal record. Well, cross-check all state driver license files and send this image to all local hospitals. |
Да, разошлите телексы по всем участкам. | Yes, send telexes to all police stations. |
Мистер Эдвил, новое распоряжение немедленно разошлите всем, кого оно касается. | Miss Treadwell, type this up immediately. Do it yourself and send it to all parties concerned. |
Пожалуйста, побыстрее разошлите в средства массовой информации те приглашения, которые я выбрала.. | Carefully screen the press people and send the invitations. |
"Шоколад Хёршис" разослал заявки 30 ведущим агенствам и всех,похоже, волнует лишь тот факт, что мы в тридцатке. | Hershey's Chocolate sent an RFP out to the top 30 agencies and all anyone seems to care about is that we're in the top 30. |
- Он разослал его на розыск. | - He sent it over to the wire. |
- Он разослал фотографии, отправил их каждому избирателю в районе. | - He sent pictures and sent them to every voter in the district. |
["Отцовство"] Столетия назад мой народ разослал сотню таких, как мы, по Галактике, чтобы мы могли изучить другие расы. | Centuries ago, my people sent a hundred of us out into the galaxy so we could learn about other races. |
А о чём было то письмо, которое ты всем разослал? | What was the email you sent everyone about? |
- Она всё равно его всем разослала. | - She sent it around anyway. |
Да, синагога разослала это на случай, если кто-то захочет перезахоронить своих. | Yeah, the synagogue sent these out if you... want them to relocate your loved ones. |
Диана сама разослала то фото. | Diane sent that picture to everyone herself. |
Если бы я хотела сделать тебе больно, я бы разослала всем твоим знакомым видео, где ты выплевываешь кусок горячей пиццы. | If I'd really want to hurt you, I would have sent all your contacts that video of you spitting out that bite of hot pizza. |
За пределами нашего пузыря времени вселенная всё ещё вертится, и я разослала сообщение повсюду, в будущее и в прошлое, в начало и в конец всего сущего. | Outside the bubble of our time, the universe is still turning, and I've sent a message everywhere, to the future and the past, the beginning and the end of everything. |
2 сотрудника дорожной полиции узнали Морелли из ориентировки, которую мы разослали. | 2 highway patrol officers recognized morelli From the bulletin we sent out. |
А уже потом его разослали... | - And then it got sent to-- |
Вы размножили его рекламу и разослали в разные фонды. | Well, you xeroxed his ad... and you sent it out in a million fundraising letters. Yeah, so? |
Его фотографию разослали по всем отделениям рейнджеров. | His photo's been sent to all the Ranger stations. |
Знаю, мы уже разослали приглашения, но я поняла, что мы не пригласили никого из старых папиных друзей. | I know we've already sent out the invitations, but I realized we didn't invite any of dad's old friends. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Albanian | dërgoj | Arabic | أبلغ,أرسل, أصدر |
Azeri | göndərmək, yollamaq | Catalan | enviar |
Danish | sende | Dutch | opsturen, tegensturen, toesturen, verzenden, verzengen |
English | send | Estonian | läkitama |
Faroese | senda | Finnish | lähettää, toimittaa |
French | envoyer, mander | German | abschicken, schicken, senden, sengen, versenden |
Greek | διώχνω, στέλλω, στέλνω | Hungarian | eljuttat, elküld, küld |
Icelandic | senda | Indonesian | kirimkan, mengirim, mengirimkan |
Italian | avviare, incamminare, inviare, mandare, spedire | Japanese | 寄越す, 送り出す, 送る, 送付 |
Latvian | sūtīt,nosūtīt, sūtit, sūtīt | Lithuanian | atsiųsti, nusiųsti, siųsti |
Macedonian | испрати, испраќа, прати, праќа | Malay | hantar |
Maori | tono | Norwegian | sende |
Polish | nadarzyć, posłać, posyłać, przesłać, przysyłać, słać, wysłać, wysyłać, zasyłać, zesłać | Portuguese | enviar |
Quechua | kachay | Romanian | trimite |
Spanish | enviar, mandar | Swedish | skicka |
Thai | ส่ง | Turkish | gönderilmek, göndermek, yollamak, yollamamak |
Vietnamese | gởi, gửi |