dbo:abstract
|
- ゐ, en hiragana o ヰ en katakana, és un kana de l'escriptura japonesa. Com a combinació de la forma "W-" i la vocal "I", representa la mora "wi". En japonès ja és obsolet, però des de fa segles es pronunciava /i/. Se segueix usant en les llengues ainu i okinawenca. (ca)
- وِي، يكتب بنظام كتابة الحروف اليابانية بأحرف لاتينيَّة Wi، أي أنَّ نُطقه يكون هكذا في الكلمات اليابانية. مقطعيَّة من مقطعيَّات نظام الكانا الياباني الذي يشمل كلًا من الهيراگانا والكاتاكانا، أصل هذين الشكلين هو مقطعية 為 الصينيَّة بالنسبة للهيراغانا ومقطعيَّة 井 للكاتاكانا. شفرة مورس لهذا الكانا هي وقراءة بريل هي . الجدول التالي يوضِّح أعلام السيمافور لهذه المقطعيَّة: (ar)
- ゐ, en hiragana, o ヰ en katakana, es un kana japonés que representa una mora. Se presume que ゐ se pronuncia (?·i), también se presume que ゐ y い (i) fueron pronunciados diferentemente el uno del otro entre el período Kamakura y el período Taishō. Aunque se transcribe a menudo como “wi”, este kana fue pronunciado generalmente como “i” antes de que fuera considerado obsoleto, y sustituido por el い y el イ. Aunque aún en el presente, cuando い aparece a continuación de una mora que contiene la vocal “u” en ocasiones se pronuncia “wi”. Este kana está obsoleto (era de uso general antes de la Segunda Guerra Mundial), siendo declarado obsoleto en 1946 y siendo raro en el uso diario. De hecho, en onomatopeya y palabras extranjeras, se prefiere el ウィ.Un uso actual para este kana sería la pronunciación japonesa de Nikka Whiskey ニッカウヰスキ (nikka uwisuki) así como el nombre de la comedia Yoiko está escrita así よゐこ (yowiko). (es)
- ゐ dalam hiragana, atau ヰ dalam katakana adalah salah satu huruf Jepang atau kana yang masing-masing melambangkan satu mora. ゐ dalam hiragana memiliki 1 goresan penulisan yang rumit, huruf ini merupakan bentuk modifikasi dari huruf kanji 為, sedangkan ヰ dalam katakana memiliki 4 goresan, huruf ini diambil dari huruf kanji 乎. Sekarang huruf ini jarang dipakai dan langka ditemukan dalam naskah bertulisan Jepang. Tetapi kana tersebut masih terlihat di beberapa penggunaan modern, seperti ejaan Whiskey Nikka, yang ditulis "ニッカウヰスキー" (Nikka uwisukī), nama komedi duo Yoiko tertulis "よゐこ" (yowiko), dan karakter dalam video game seri Touhou Project memiliki nama "てゐ" (Tewi). Katakanaヰkadang-kadang ditulis dengan dakuten,ヸ, untuk mewakili / vi / suara dalam kata-kata asing, walaupun biasanya diwakili oleh kombinasi ヴィ. Hiragana ゐ masih digunakan di salah satu ortografi Okinawa, New Okinawa, untuk digraf suku kata / wi / dan untuk / kwi, ɡwi /. Dalam Ryukyu Universitas, katakana ヰ digunakan untuk / i /, sedangkan い untuk / ʔi /. Katakana ヰ digunakan juga oleh Ainu untuk / wi /. Lihat ゐ, ヰ di Wiktionary, kamus gratis.
* l
*
* s (in)
- ゐ en hiragana ou ヰ en katakana sont deux kanas, caractères japonais qui représentent la même more. Prononcés /ɰi/, ils sont aujourd'hui obsolètes. Leur prononciation actuelle étant identique à celle de い et イ, ils sont remplacés systématiquement par ces derniers. (fr)
- Wi (hiragana: ゐ, katakana: ヰ) is a nearly-obsolete Japanese kana (Japanese phonetic characters, each of which represents one mora). The combination of a W-column kana letter with ゐ゙ in hiragana was introduced to represent [vi] in the 19th century and 20th century. It is presumed that 'ゐ' represented [wi], and that 'ゐ' and 'い' represented distinct pronunciations before merging to [i] some time between the Kamakura and Taishō periods. Along with the kana for we ('ゑ' in hiragana, 'ヱ' in katakana), this kana was deemed obsolete in Japanese with the orthographic reforms of 1946, to be replaced by 'い/イ' in all contexts. It is now rare in everyday usage; in onomatopoeia and foreign words, the katakana form 'ウィ' (U-[small-i]) is preferred. The kana still sees some modern-day usage, however. The spelling of whisky is usually uisukii ("ウイスキー"), but is sometimes written uwisukii ("ウヰスキー") stylistically, such as Nikka Whisky (ニッカウヰスキー, nikka uwisukii). The name of the comedy duo Yoiko is written yowiko ("よゐこ"), a character in the video game series Touhou Project has the name "てゐ" (Tewi) and the first opening theme to the Future Diary anime series is titled "空想メソロギヰ" (Kuusou Mesorogiwi). The katakana ヰ is sometimes written with a dakuten, 'ヸ', to represent a /vi/ sound in foreign words; however, most IMEs lack a convenient way to do this. It is far more common for /vi/ to be represented by the combination 'ヴィ'. Hiragana 'ゐ' is still used in one of the Okinawan orthographies, New Okinawan, for the syllable /wi/ and in digraphs for /kwi, ɡwi/. In the Ryukyu University system, the katakana 'ヰ' is used for /i/, while 'い' is /ʔi/. The katakana 'ヰ' is also used in Ainu for /wi/. (en)
- ゐ, ヰ는 일본어 음절의 하나이며 가나의 하나이다. 1모라를 형성한다. 오십음도에서는 제10행 제2단(わ행 い단)의 위치한다. 에서는 い와 발음이 같기 때문에 대부분 'い'로 쓴다.
* 현대 표준어의 발음: 'い'와 똑같이 [i].
* 오십음 순: 제45위. や행의 い단과 え단을 더하면 제47위.
* 이로하 순: 제25위. う의 다음, の의 앞임.
* 히라가나 'ゐ'의 자형: '為(爲)'의 초서.
* 로마자 표기법: i
* 대한민국의 외래어 표기법: 이(현대어 기준)
* 일본어 점자:
* : 'ゐどのヰ'(이도노 이)
* 일본어 모스 부호: ·-··- (ko)
- ゐ、ヰは、日本語の音節のひとつであり、仮名のひとつである。 (ja)
- ゐ in hiragana o ヰ in katakana è un kana giapponese, diventato obsoleto nel 1946 e usato prima e durante la Seconda guerra mondiale ed in rari casi usato ancor oggi, e rappresenta una mora. Oggi, quando letto viene pronunciato "i". Dal Periodo Nara fino all'inizio del periodo Kamakura era pronunciato ɰi (wyi) . Tuttavia, durante il Periodo Kamakura per via del cambiamento della pronuncia della serie H in quello della serie W, ひ da ɸi diventò "wi" che andò in conflitto con ゐ, e verso la fine del XIII secolo, wi divenne uguale a い, anche se il suo uso nello stile scritto rimase invariato. Fino al 1946, ゐ venne mantenuto come kana per la scrittura nelle parole nonostante non avesse più una pronuncia a sé, tutte le parole infatti che lo usavano sono state cambiate, come il verbo ゐる (居る, verbo "essere”, moderno いる). Oggi ゐ è un kana obsoleto, che viene usato in ambito di scrittura in Giapponese classico, all'università, nelle leggi ancora scritte nello stile tradizionale e nella formazione dei nomi per i figli. La forma katakana viene usato per la formazione di parole estere come "Whiskey", ウヰスキー, che corrisponde al suono ウィ. (it)
- Wi – aktualnie nieużywany (dawniej czterdziesty siódmy) znak japońskich sylabariuszy hiragana (ゐ) i katakana (ヰ). Reprezentuje on sylabę wi (czytaną łi). Pochodzi bezpośrednio od znaków 為 (wersja w hiraganie) i 井 (wersja w katakanie). W 1946 roku po reformie języka znak ten został zastąpiony przez i z uwagi na podobną wymowę. Inną wersją, używaną obecnie w katakanie coraz częściej w zastępstwie oryginalnego zapisu jest znak ウィ. (pl)
- Wi (romanização do hiragana ゐ ou katakana ヰ) é um dos kana japoneses que representam um mora. Ele ocupava a 45.ª posição no Gojūon, entre Wa e We. Embora fosse transliterado frequentemente como "wi", este kana era pronunciado como "i" antes de ser considerado obsoleto, e substituído com pelo い. Este kana é obsoleto (era usado antes da Segunda Guerra Mundial), e raro no uso diário. De fato, em onomatopéias e em palavras estrangeiras, a forma katakana ウィ (U normal + i pequeno) é preferido. (pt)
- ゐ або ヰ (/wi/; МФА: [i] • [ɰi]; укр. і) — склад в японській мові, один зі знаків японської силабічної абетки кана. Становить 1 мору. Розміщується у комірці 2-го рядка 10-го стовпчика таблиці ґодзюон. (uk)
- ゐ в хирагане и ヰ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «ви», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ɰi/. В 1946 году был упразднён в результате проведения орфографической реформы, поэтому в современном японском языке не используется. В словах, содержащих данный символ, он был заменён на い и イ. (ru)
- 平假名ゐ和片假名ヰ是日语的假名之一,由一个音节组成。在日语五十音图中排第10行第2个(わ行い段)的位置。原發音與わ行其他假名相同以/ɰᵝ/開頭,發為/ɰᵝi//,後發音變為同い(/i/),現代假名遣中已經棄用。 (zh)
|
rdfs:comment
|
- ゐ, en hiragana o ヰ en katakana, és un kana de l'escriptura japonesa. Com a combinació de la forma "W-" i la vocal "I", representa la mora "wi". En japonès ja és obsolet, però des de fa segles es pronunciava /i/. Se segueix usant en les llengues ainu i okinawenca. (ca)
- وِي، يكتب بنظام كتابة الحروف اليابانية بأحرف لاتينيَّة Wi، أي أنَّ نُطقه يكون هكذا في الكلمات اليابانية. مقطعيَّة من مقطعيَّات نظام الكانا الياباني الذي يشمل كلًا من الهيراگانا والكاتاكانا، أصل هذين الشكلين هو مقطعية 為 الصينيَّة بالنسبة للهيراغانا ومقطعيَّة 井 للكاتاكانا. شفرة مورس لهذا الكانا هي وقراءة بريل هي . الجدول التالي يوضِّح أعلام السيمافور لهذه المقطعيَّة: (ar)
- ゐ en hiragana ou ヰ en katakana sont deux kanas, caractères japonais qui représentent la même more. Prononcés /ɰi/, ils sont aujourd'hui obsolètes. Leur prononciation actuelle étant identique à celle de い et イ, ils sont remplacés systématiquement par ces derniers. (fr)
- ゐ, ヰ는 일본어 음절의 하나이며 가나의 하나이다. 1모라를 형성한다. 오십음도에서는 제10행 제2단(わ행 い단)의 위치한다. 에서는 い와 발음이 같기 때문에 대부분 'い'로 쓴다.
* 현대 표준어의 발음: 'い'와 똑같이 [i].
* 오십음 순: 제45위. や행의 い단과 え단을 더하면 제47위.
* 이로하 순: 제25위. う의 다음, の의 앞임.
* 히라가나 'ゐ'의 자형: '為(爲)'의 초서.
* 로마자 표기법: i
* 대한민국의 외래어 표기법: 이(현대어 기준)
* 일본어 점자:
* : 'ゐどのヰ'(이도노 이)
* 일본어 모스 부호: ·-··- (ko)
- ゐ、ヰは、日本語の音節のひとつであり、仮名のひとつである。 (ja)
- Wi – aktualnie nieużywany (dawniej czterdziesty siódmy) znak japońskich sylabariuszy hiragana (ゐ) i katakana (ヰ). Reprezentuje on sylabę wi (czytaną łi). Pochodzi bezpośrednio od znaków 為 (wersja w hiraganie) i 井 (wersja w katakanie). W 1946 roku po reformie języka znak ten został zastąpiony przez i z uwagi na podobną wymowę. Inną wersją, używaną obecnie w katakanie coraz częściej w zastępstwie oryginalnego zapisu jest znak ウィ. (pl)
- Wi (romanização do hiragana ゐ ou katakana ヰ) é um dos kana japoneses que representam um mora. Ele ocupava a 45.ª posição no Gojūon, entre Wa e We. Embora fosse transliterado frequentemente como "wi", este kana era pronunciado como "i" antes de ser considerado obsoleto, e substituído com pelo い. Este kana é obsoleto (era usado antes da Segunda Guerra Mundial), e raro no uso diário. De fato, em onomatopéias e em palavras estrangeiras, a forma katakana ウィ (U normal + i pequeno) é preferido. (pt)
- ゐ або ヰ (/wi/; МФА: [i] • [ɰi]; укр. і) — склад в японській мові, один зі знаків японської силабічної абетки кана. Становить 1 мору. Розміщується у комірці 2-го рядка 10-го стовпчика таблиці ґодзюон. (uk)
- ゐ в хирагане и ヰ в катакане — символы японской каны, используемые для записи ровно одной моры. В системе Поливанова записывается кириллицей: «ви», в международном фонетическом алфавите звучание записывается: /ɰi/. В 1946 году был упразднён в результате проведения орфографической реформы, поэтому в современном японском языке не используется. В словах, содержащих данный символ, он был заменён на い и イ. (ru)
- 平假名ゐ和片假名ヰ是日语的假名之一,由一个音节组成。在日语五十音图中排第10行第2个(わ行い段)的位置。原發音與わ行其他假名相同以/ɰᵝ/開頭,發為/ɰᵝi//,後發音變為同い(/i/),現代假名遣中已經棄用。 (zh)
- ゐ, en hiragana, o ヰ en katakana, es un kana japonés que representa una mora. Se presume que ゐ se pronuncia (?·i), también se presume que ゐ y い (i) fueron pronunciados diferentemente el uno del otro entre el período Kamakura y el período Taishō. Aunque se transcribe a menudo como “wi”, este kana fue pronunciado generalmente como “i” antes de que fuera considerado obsoleto, y sustituido por el い y el イ. Aunque aún en el presente, cuando い aparece a continuación de una mora que contiene la vocal “u” en ocasiones se pronuncia “wi”. (es)
- ゐ dalam hiragana, atau ヰ dalam katakana adalah salah satu huruf Jepang atau kana yang masing-masing melambangkan satu mora. ゐ dalam hiragana memiliki 1 goresan penulisan yang rumit, huruf ini merupakan bentuk modifikasi dari huruf kanji 為, sedangkan ヰ dalam katakana memiliki 4 goresan, huruf ini diambil dari huruf kanji 乎. Hiragana ゐ masih digunakan di salah satu ortografi Okinawa, New Okinawa, untuk digraf suku kata / wi / dan untuk / kwi, ɡwi /. Dalam Ryukyu Universitas, katakana ヰ digunakan untuk / i /, sedangkan い untuk / ʔi /. Katakana ヰ digunakan juga oleh Ainu untuk / wi /.
* l
*
* s (in)
- Wi (hiragana: ゐ, katakana: ヰ) is a nearly-obsolete Japanese kana (Japanese phonetic characters, each of which represents one mora). The combination of a W-column kana letter with ゐ゙ in hiragana was introduced to represent [vi] in the 19th century and 20th century. It is presumed that 'ゐ' represented [wi], and that 'ゐ' and 'い' represented distinct pronunciations before merging to [i] some time between the Kamakura and Taishō periods. Along with the kana for we ('ゑ' in hiragana, 'ヱ' in katakana), this kana was deemed obsolete in Japanese with the orthographic reforms of 1946, to be replaced by 'い/イ' in all contexts. It is now rare in everyday usage; in onomatopoeia and foreign words, the katakana form 'ウィ' (U-[small-i]) is preferred. (en)
- ゐ in hiragana o ヰ in katakana è un kana giapponese, diventato obsoleto nel 1946 e usato prima e durante la Seconda guerra mondiale ed in rari casi usato ancor oggi, e rappresenta una mora. Oggi, quando letto viene pronunciato "i". Dal Periodo Nara fino all'inizio del periodo Kamakura era pronunciato ɰi (wyi) . Tuttavia, durante il Periodo Kamakura per via del cambiamento della pronuncia della serie H in quello della serie W, ひ da ɸi diventò "wi" che andò in conflitto con ゐ, e verso la fine del XIII secolo, wi divenne uguale a い, anche se il suo uso nello stile scritto rimase invariato. (it)
|