[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

About: Joseph

An Entity of Type: given name, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

جوزيف (بالإنجليزية: Joseph)‏ هو اسم علم شخصي مذكر من أصل عبري، وهو النسخة الإنجليزية من اسم ويعتبر هذا الاسم من أكثر الأسماء المنتشرة في الغرب ويعتبر من الأسماء المقدسة في المسيحية نسبةً ليوسف بن يعقوب و يوسف النجار وألذي تم اشتقاق هذا الاسم منهم. هناك عدة نسخ إنجليزية مشتقة من هذا الاسم مثل و . ومعنى هذا لاسم يهوه يمنح.

Property Value
dbo:abstract
  • جوزيف (بالإنجليزية: Joseph)‏ هو اسم علم شخصي مذكر من أصل عبري، وهو النسخة الإنجليزية من اسم ويعتبر هذا الاسم من أكثر الأسماء المنتشرة في الغرب ويعتبر من الأسماء المقدسة في المسيحية نسبةً ليوسف بن يعقوب و يوسف النجار وألذي تم اشتقاق هذا الاسم منهم. هناك عدة نسخ إنجليزية مشتقة من هذا الاسم مثل و . ومعنى هذا لاسم يهوه يمنح. (ar)
  • Joseph (/ʒo.zɛf/) est un nom propre, venant de l’hébreu יוֹסֵף, (Yosef) qui signifie « il augmentera », « il ajoutera » ou « fera croître ». Il peut faire référence à : (fr)
  • ヨセフは、ヘブライ語起源の人名 (יוֹסֵף‎ - Yôsēp̄) の日本語表記。「ヤハウェが増し加える」という意味。ヨゼフとも書かれる。初出は旧約聖書の創世記。ヨセフの名の由来は、ユダヤ教ヘブライ語モーセ五書とキリスト教欽定訳聖書、口語訳聖書においては、ヤコブの妻ラケルが初めてみごもって男の子を産み、神が彼女の恥をすすいでくださった(אסף)ことにあやかってヨセフ(יוסף)と名づけたとされる。しかし、キリスト教新共同訳聖書では、ラケルが自分にもう一人男の子を加えて(יסף)くださいますようにと願っていたので、その子をヨセフと名付けたとしている。クルアーンにおいてはユースフ(アラビア語: يوسف‎ - Yūsuf)。 (ja)
  • 约瑟夫,源於希伯來语יוֹסֵף,译自 יהוה להוסיף,根据《希伯来圣经》,其意思是“上帝将提升”。在阿拉伯语(包括《古兰经》)为يوسف,维吾尔族人常用为يۈسۇپ‎。西班牙语、葡萄牙语为José,意大利语为Giuseppe,俄语为Иосиф,英語、法语、德语皆爲Joseph。昵称中男名有Joe和Joey,女名为Jo,有时拼写为Jos。 由於在英語Joseph及義大利語Giuseppe中,ph與ppe為氣音;西班牙語、葡萄牙語中,José無「f」音,故英語稱為约瑟夫或约瑟,法語稱爲若澤夫;西班牙語稱為何塞;葡萄牙語稱為若澤。意大利語則譯爲朱塞佩。阿拉伯語譯爲優素福,維吾爾語譯爲玉素甫。 该名在很多国家非常常见,和罗伯特在1925年至1972年间始终位列美国十大最常见的男孩名,也是20世纪意大利最常见男名,并在当代以色列尤其常见。 (zh)
  • جوزيف (بالإنجليزية: Joseph)‏ هو اسم علم شخصي مذكر من أصل عبري، وهو النسخة الإنجليزية من اسم ويعتبر هذا الاسم من أكثر الأسماء المنتشرة في الغرب ويعتبر من الأسماء المقدسة في المسيحية نسبةً ليوسف بن يعقوب و يوسف النجار وألذي تم اشتقاق هذا الاسم منهم. هناك عدة نسخ إنجليزية مشتقة من هذا الاسم مثل و . ومعنى هذا لاسم يهوه يمنح. (ar)
  • Joseph (/ʒo.zɛf/) est un nom propre, venant de l’hébreu יוֹסֵף, (Yosef) qui signifie « il augmentera », « il ajoutera » ou « fera croître ». Il peut faire référence à : (fr)
  • ヨセフは、ヘブライ語起源の人名 (יוֹסֵף‎ - Yôsēp̄) の日本語表記。「ヤハウェが増し加える」という意味。ヨゼフとも書かれる。初出は旧約聖書の創世記。ヨセフの名の由来は、ユダヤ教ヘブライ語モーセ五書とキリスト教欽定訳聖書、口語訳聖書においては、ヤコブの妻ラケルが初めてみごもって男の子を産み、神が彼女の恥をすすいでくださった(אסף)ことにあやかってヨセフ(יוסף)と名づけたとされる。しかし、キリスト教新共同訳聖書では、ラケルが自分にもう一人男の子を加えて(יסף)くださいますようにと願っていたので、その子をヨセフと名付けたとしている。クルアーンにおいてはユースフ(アラビア語: يوسف‎ - Yūsuf)。 (ja)
  • 约瑟夫,源於希伯來语יוֹסֵף,译自 יהוה להוסיף,根据《希伯来圣经》,其意思是“上帝将提升”。在阿拉伯语(包括《古兰经》)为يوسف,维吾尔族人常用为يۈسۇپ‎。西班牙语、葡萄牙语为José,意大利语为Giuseppe,俄语为Иосиф,英語、法语、德语皆爲Joseph。昵称中男名有Joe和Joey,女名为Jo,有时拼写为Jos。 由於在英語Joseph及義大利語Giuseppe中,ph與ppe為氣音;西班牙語、葡萄牙語中,José無「f」音,故英語稱為约瑟夫或约瑟,法語稱爲若澤夫;西班牙語稱為何塞;葡萄牙語稱為若澤。意大利語則譯爲朱塞佩。阿拉伯語譯爲優素福,維吾爾語譯爲玉素甫。 该名在很多国家非常常见,和罗伯特在1925年至1972年间始终位列美国十大最常见的男孩名,也是20世纪意大利最常见男名,并在当代以色列尤其常见。 (zh)
dbo:meaning
  • God will add, taken away or praise, fame taken away
dbo:region
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageDisambiguates
dbo:wikiPageID
  • 9214386 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 29431 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1124262224 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:caption
  • Joseph, a figure in the Book of Genesis. (en)
dbp:gender
  • Male (en)
dbp:meaning
  • God will add, taken away or praise, fame taken away (en)
dbp:name
  • Joseph (en)
dbp:nameDay
  • 0001-03-19 (xsd:gMonthDay)
dbp:origin
  • Hebrew (en)
dbp:region
dbp:relatedNames
  • Joe, Joey, Joel, Jojo, Jos, Joss, Josh, John, Jose, Josephus, José, Joseba, Jože, Dodô, Doido, Joep, Jupp, Posie, Bapi, Jô, Giuseppe, Yosef, Yoseph, Ouseph, Iosif, Peppa, Hovsep, Yusuf, Seph, Sepp, Jo, Josie, Josif, Josef, Pepa, Josephine, Josephina, Juuso (en)
dbp:s
  • 约瑟 (en)
  • 约瑟夫 (en)
dbp:t
  • 約瑟 (en)
  • 約瑟夫 (en)
dbp:wikiPageUsesTemplate
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • جوزيف (بالإنجليزية: Joseph)‏ هو اسم علم شخصي مذكر من أصل عبري، وهو النسخة الإنجليزية من اسم ويعتبر هذا الاسم من أكثر الأسماء المنتشرة في الغرب ويعتبر من الأسماء المقدسة في المسيحية نسبةً ليوسف بن يعقوب و يوسف النجار وألذي تم اشتقاق هذا الاسم منهم. هناك عدة نسخ إنجليزية مشتقة من هذا الاسم مثل و . ومعنى هذا لاسم يهوه يمنح. (ar)
  • Joseph (/ʒo.zɛf/) est un nom propre, venant de l’hébreu יוֹסֵף, (Yosef) qui signifie « il augmentera », « il ajoutera » ou « fera croître ». Il peut faire référence à : (fr)
  • ヨセフは、ヘブライ語起源の人名 (יוֹסֵף‎ - Yôsēp̄) の日本語表記。「ヤハウェが増し加える」という意味。ヨゼフとも書かれる。初出は旧約聖書の創世記。ヨセフの名の由来は、ユダヤ教ヘブライ語モーセ五書とキリスト教欽定訳聖書、口語訳聖書においては、ヤコブの妻ラケルが初めてみごもって男の子を産み、神が彼女の恥をすすいでくださった(אסף)ことにあやかってヨセフ(יוסף)と名づけたとされる。しかし、キリスト教新共同訳聖書では、ラケルが自分にもう一人男の子を加えて(יסף)くださいますようにと願っていたので、その子をヨセフと名付けたとしている。クルアーンにおいてはユースフ(アラビア語: يوسف‎ - Yūsuf)。 (ja)
  • 约瑟夫,源於希伯來语יוֹסֵף,译自 יהוה להוסיף,根据《希伯来圣经》,其意思是“上帝将提升”。在阿拉伯语(包括《古兰经》)为يوسف,维吾尔族人常用为يۈسۇپ‎。西班牙语、葡萄牙语为José,意大利语为Giuseppe,俄语为Иосиф,英語、法语、德语皆爲Joseph。昵称中男名有Joe和Joey,女名为Jo,有时拼写为Jos。 由於在英語Joseph及義大利語Giuseppe中,ph與ppe為氣音;西班牙語、葡萄牙語中,José無「f」音,故英語稱為约瑟夫或约瑟,法語稱爲若澤夫;西班牙語稱為何塞;葡萄牙語稱為若澤。意大利語則譯爲朱塞佩。阿拉伯語譯爲優素福,維吾爾語譯爲玉素甫。 该名在很多国家非常常见,和罗伯特在1925年至1972年间始终位列美国十大最常见的男孩名,也是20世纪意大利最常见男名,并在当代以色列尤其常见。 (zh)
  • جوزيف (بالإنجليزية: Joseph)‏ هو اسم علم شخصي مذكر من أصل عبري، وهو النسخة الإنجليزية من اسم ويعتبر هذا الاسم من أكثر الأسماء المنتشرة في الغرب ويعتبر من الأسماء المقدسة في المسيحية نسبةً ليوسف بن يعقوب و يوسف النجار وألذي تم اشتقاق هذا الاسم منهم. هناك عدة نسخ إنجليزية مشتقة من هذا الاسم مثل و . ومعنى هذا لاسم يهوه يمنح. (ar)
  • Joseph (/ʒo.zɛf/) est un nom propre, venant de l’hébreu יוֹסֵף, (Yosef) qui signifie « il augmentera », « il ajoutera » ou « fera croître ». Il peut faire référence à : (fr)
  • ヨセフは、ヘブライ語起源の人名 (יוֹסֵף‎ - Yôsēp̄) の日本語表記。「ヤハウェが増し加える」という意味。ヨゼフとも書かれる。初出は旧約聖書の創世記。ヨセフの名の由来は、ユダヤ教ヘブライ語モーセ五書とキリスト教欽定訳聖書、口語訳聖書においては、ヤコブの妻ラケルが初めてみごもって男の子を産み、神が彼女の恥をすすいでくださった(אסף)ことにあやかってヨセフ(יוסף)と名づけたとされる。しかし、キリスト教新共同訳聖書では、ラケルが自分にもう一人男の子を加えて(יסף)くださいますようにと願っていたので、その子をヨセフと名付けたとしている。クルアーンにおいてはユースフ(アラビア語: يوسف‎ - Yūsuf)。 (ja)
  • 约瑟夫,源於希伯來语יוֹסֵף,译自 יהוה להוסיף,根据《希伯来圣经》,其意思是“上帝将提升”。在阿拉伯语(包括《古兰经》)为يوسف,维吾尔族人常用为يۈسۇپ‎。西班牙语、葡萄牙语为José,意大利语为Giuseppe,俄语为Иосиф,英語、法语、德语皆爲Joseph。昵称中男名有Joe和Joey,女名为Jo,有时拼写为Jos。 由於在英語Joseph及義大利語Giuseppe中,ph與ppe為氣音;西班牙語、葡萄牙語中,José無「f」音,故英語稱為约瑟夫或约瑟,法語稱爲若澤夫;西班牙語稱為何塞;葡萄牙語稱為若澤。意大利語則譯爲朱塞佩。阿拉伯語譯爲優素福,維吾爾語譯爲玉素甫。 该名在很多国家非常常见,和罗伯特在1925年至1972年间始终位列美国十大最常见的男孩名,也是20世纪意大利最常见男名,并在当代以色列尤其常见。 (zh)
rdfs:label
  • Joseph (en)
  • جوزيف (اسم) (ar)
  • Joseph (prénom) (fr)
  • ヨセフ (ja)
  • 요셉 (동음이의) (ko)
  • 约瑟夫 (男名) (zh)
owl:sameAs
skos:exactMatch
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Joseph (en)
is dbo:wikiPageDisambiguates of
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is dbp:relatedNames of
is gold:hypernym of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License