[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

About: Hanamachi

An Entity of Type: settlement, from Named Graph: http://dbpedia.org, within Data Space: dbpedia.org

A hanamachi (花街, lit. 'flower town') is a district where geisha live and work in Japan. Each hanamachi typically has its own name, crest, and distinct geisha population, with geisha not typically working outside of their own district. Hanamachi usually contain okiya (geisha houses) and ochaya (teahouses where geisha entertain). Gion, a geisha district in Kyoto, also has a vocational school, called . Many of the teachers there are designated as Living National Treasures.

Property Value
dbo:abstract
  • Un hanamachi és un barri d'una ciutat japonesa on es poden trobar geishes i, en temps passats, també s'exercia la prostitució. La traducció literal del terme hanamachi (花街) és ‘ciutat de les flors'. Actualment, el terme hanamachi es fa servir al Japó modern per referir-se a les àrees on poden trobar-se geishes en actiu. Tanmateix, a Kyoto, al districte de Gion, encara es fa servir l'antic terme de Kagai. Per altra banda, kagai també pot ser utilitzat per referir-se als districtes de plaer autoritzats en els quals es pot trobar restaurants, okiyes (cases de geishes), i (cases de te). Els hanamachi són barris d'arquitectura tradicional japonesa on encara es mantenen les típiques machiyes. Acostumen a trobar-se vora un temple, i la raó del seu origen cal cercar-la en les ochayes que s'instal·laren en el passat per donar descans i diversió als peregrins que s'apropaven al temple. Un Hanamachi és un barri format per un conjunt d'institucions autoritzades relacionades amb el món de les geishes. Un hanamachi normalment està format per un conjunt d'okiyes i ochayes, junt amb un Kamburenjo. El kamburenjo és el lloc de trobada de les Geishes; normalment consta d'un teatre, sales on les geishes prenen les seves lliçons, i les oficines del Kemban, on es realitzen tots els pagaments i les tasques administratives referents al món de les geishes. El kemban funciona a manera d'interventor de comptes del hanamachi; en ell es registren els guanys de cadascuna de les geishes i les maikos i els resultats es fan públics. D'aquesta manera es pot saber quines han estat les més populars i sol·licitades pels clients en l'últim període. Però també formen part del hanamachi totes aquells establiments on es desenvolupen les ocupacions que, d'una manera o altra, estan relacionades amb el món de les geishes: fabricants i venedors de kimonos, modistes, perruquers i fabricants de perruques, venedors d'instruments tradicionals i accessoris diversos per les geishes, professors de les diverses arts tradicionals, etc. El hanamachi de Gion també posseeix una escola vocacional de geishes de gran anomenada, la Yasaka Nyokoba. Molts dels professors i professores d'aquesta institució són considerats com a . Avui en dia, els hanamachi són estranys fora de Kyoto. Cada hanamachi és autònoma i no té cap relació amb el govern local de la ciutat. Però últimament, degut a la disminució en el nombre de geishes, han rebut ajudes econòmiques del govern a través de les Ookini zaidan per tractar de millorar la seva situació. (ca)
  • الأماكن التاريخية الشهيرة مثل هاناماشي أو كاغاي: * فوكوغاوا (深川 Fukagawa) * حول ياناغيباشي (柳橋 Yanagibashi): (كاسوموري (烏森 Kasumori)، شينتومي-شو (新富町 Shintomi-chō)، ماروياما-شو (円山町 Maruyama-chō)، ناكانو شينباشي (中野新橋 Nakano Shinbashi)، يوتسويا آراكي-شو (荒木町 Araki-chō). شارع يوشيوارا كان الحي الرئيسي للمحظيات في طوكيو، ويعتبر في بعض الأحيان أحد شوارع الهاناماشي. (ar)
  • Hanamachi (jap. 花街, Blumenviertel) sind traditionelle Geisha-Viertel in Japan. (de)
  • Στην παραδοσιακή Ιαπωνία, το χαναμάτσι (ιαπωνικά: 花街‎) αποτελούσε μια συνοικία όπου εργάζονταν ιερόδουλες και γκέισες. Η λέξη κυριολεκτικά μεταφράζεται ως «δρόμος των λουλουδιών». Τέτοιες συνοικίες φιλοξενούσαν πολυάριθμες «οκίγια», δηλαδή οίκους γκεϊσών. Στη σύγχρονη Ιαπωνία ο όρος χρησιμοποιείται για να αποδώσει τις περιοχές όπου ακόμη δραστηριοποιούνται κοπέλες που ασκούν το επάγγελμα της γκέισας. Στη συνοικία της του Κυότο, ωστόσο, επικρατεί μέχρι τις μέρες μας ο παλαιότερος όρος «καγκάι». Εναλλακτικά, η λέξη «καγκάι» περιγράφει τις συνοικίες «με κόκκινα φανάρια», όπου υπήρχαν εστιατόρια, οκίγια και «οτσαγιά» (τεϊοποτεία όπου οι γκέισες ψυχαγωγούσαν διάφορους πελάτες). Τα χαναμάτσι συνήθως φιλοξενούσαν ένα σύνολο από οκίγια και οτσαγιά, καθώς και ένα «καμπουρέντζο». Το τελευταίο αποτελούσε σημείο συνάντησης για τις γκέισες, συνήθως με δικό του θέατρο, αίθουσες όπου διεξάγονταν τα μαθήματα των γκεϊσών, και τα ειδικά γραφεία που ασχολούνταν με τη μισθοδοσία, τους διάφορους κανονισμούς και παρόμοια θέματα. Σήμερα τα χαναμάτσι σπανίζουν εκτός Κυότο. (el)
  • A hanamachi (花街, lit. 'flower town') is a district where geisha live and work in Japan. Each hanamachi typically has its own name, crest, and distinct geisha population, with geisha not typically working outside of their own district. Hanamachi usually contain okiya (geisha houses) and ochaya (teahouses where geisha entertain). Historically, hanamachi could contain a high number of okiya and ochaya, and would also contain a (歌舞練所) as well – a communal meeting place for geisha, typically containing a theater, rooms where classes in the traditional arts could be held, and a kenban (registry office) who would process a geisha's pay, regulation of the profession, and other related matters. Gion, a geisha district in Kyoto, also has a vocational school, called . Many of the teachers there are designated as Living National Treasures. (en)
  • Se denominaba hanamachi (花街 hanamachi?) a las ciudades autorizadas a que fueran habitadas por las geishas y maikos. Su significado literal es ciudad de flores (hana=flor, machi=ciudad). En la actualidad, dicho término se usa para referirse a las áreas donde las geishas actuales siguen operando. Hoy en día, son raros los hanamachi que se encuentran fuera de Kioto. En Kioto, forman cinco comunidades en: Ponto-cho, Gion-Kobu, , , y . Las geishas de Kioto hablaban en dialecto "kiotense", que se sigue hablando en la actualidad. En kiotense geisha es geiko. * Datos: Q1574228 * Multimedia: Hanamachi / Q1574228 (es)
  • Hanamachi (花街) adalah sebuah kawasan geisha Jepang. Artia harfiah dari kata tersebut adalah "kota kembang". Kawasan semacam itu berisi berbagai okiya (rumah geisha) dan ochaya (rumah teh). Pada masa lalu, Hanamachi biasanya meliputi sejumlah okiya dan ochaya, bersama dengan (歌舞練所).kaburenjō adalah tempat pertemuan geisha, biasanya dengan teater, kamar dimana kelas-kelas geisha didirikan, dan kantor-kantor kenban, yang mengurusi bayaran geisha. (in)
  • Le hanamachi ou kagai (花街, littéralement « rue des fleurs ») est le nom que l'on donne aux quartiers du Japon dans lesquels vivent et exercent les geishas. On y trouve notamment les okiya (置屋, « maisons de geisha »), les ochaya (お茶屋, « maisons de thé ») ainsi que tous les commerces liés aux activités et besoins des geishas. (fr)
  • 하나마치(일본어: 花街)는 일본의 게이샤 지역이다. 하나마치는 "꽃마을"을 뜻한다. 하나마치 안에는 여러 오키야와 (찻집)가 자리하고 있다. (ko)
  • 花街(花町とも書く)(かがい、はなまち)とは、芸者屋、遊女屋が集まっている地域を指す名称である。花柳(かりゅう)という別称もある。売春防止法(1957年施行)までは多くの花街に芸妓と娼妓の両方がいたが、今日花街と呼ばれている地域は芸妓遊びのできる店を中心に形成される区域である。なお、料理屋・待合茶屋・置屋(芸者屋)がまとめて「三業」と称されるため、花街のことを「三業地」ともいい、地域により待合茶屋と置屋で「二業地」と呼ぶ。 (ja)
  • 風月區,是指妓院林立的地區,中國傳統稱為花街、花柳巷、煙花巷、煙花之地、花街柳巷等,日本稱為花街、花町。除了妓院外,風月區也有一些相關設施,如酒樓、料亭、茶館等飲食店,妓女會前往這些飲食店陪侍客人。 由於傳統上妓女不一定是性工作者,風月區與現代賣淫業集中的紅燈區並非完全等同。 (zh)
  • Ханамати (яп. 花街, «город цветов») — район гейш в Японии. Слово «ханамати» произошло от японского обозначения всего сообщества гейш — «мир цветов и ив» (яп. 花柳界 карю:кай). В каждом ханамати обычно располагаются окия (яп. 置屋, дома гейш), (тяя или о-тяя) и кабурэндзо (музыкальные театры с комнатами, в которых могут проводиться занятия, а также регистрационными офисами, которые занимаются бухгалтерией и некоторыми другими организационными вопросами, а также регулируют течение жизни сообщества гейш). (ru)
  • Ханаматі (яп. 花街, «місто квітів») — район гейш в Японії. Слово «ханаматі» походить від японського позначення всього співтовариства гейш — «світ квітів та верб» (яп. 花柳界 Карю: кай). У кожному ханаматі зазвичай розташовуються окія (яп. 置屋, будинки гейш), чайні будинки (тяя або о-тяя) і кабурендзо (музичні театри з кімнатами, в яких можуть проводитися заняття, а також реєстраційними офісами, які займаються бухгалтерією та деякими іншими організаційними питаннями, а також регулюють протягом життя спільноти гейш). (uk)
dbo:thumbnail
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1001255 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 11748 (xsd:nonNegativeInteger)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 1083426799 (xsd:integer)
dbo:wikiPageWikiLink
dbp:wikiPageUsesTemplate
dcterms:subject
gold:hypernym
rdf:type
rdfs:comment
  • الأماكن التاريخية الشهيرة مثل هاناماشي أو كاغاي: * فوكوغاوا (深川 Fukagawa) * حول ياناغيباشي (柳橋 Yanagibashi): (كاسوموري (烏森 Kasumori)، شينتومي-شو (新富町 Shintomi-chō)، ماروياما-شو (円山町 Maruyama-chō)، ناكانو شينباشي (中野新橋 Nakano Shinbashi)، يوتسويا آراكي-شو (荒木町 Araki-chō). شارع يوشيوارا كان الحي الرئيسي للمحظيات في طوكيو، ويعتبر في بعض الأحيان أحد شوارع الهاناماشي. (ar)
  • Hanamachi (jap. 花街, Blumenviertel) sind traditionelle Geisha-Viertel in Japan. (de)
  • Hanamachi (花街) adalah sebuah kawasan geisha Jepang. Artia harfiah dari kata tersebut adalah "kota kembang". Kawasan semacam itu berisi berbagai okiya (rumah geisha) dan ochaya (rumah teh). Pada masa lalu, Hanamachi biasanya meliputi sejumlah okiya dan ochaya, bersama dengan (歌舞練所).kaburenjō adalah tempat pertemuan geisha, biasanya dengan teater, kamar dimana kelas-kelas geisha didirikan, dan kantor-kantor kenban, yang mengurusi bayaran geisha. (in)
  • Le hanamachi ou kagai (花街, littéralement « rue des fleurs ») est le nom que l'on donne aux quartiers du Japon dans lesquels vivent et exercent les geishas. On y trouve notamment les okiya (置屋, « maisons de geisha »), les ochaya (お茶屋, « maisons de thé ») ainsi que tous les commerces liés aux activités et besoins des geishas. (fr)
  • 하나마치(일본어: 花街)는 일본의 게이샤 지역이다. 하나마치는 "꽃마을"을 뜻한다. 하나마치 안에는 여러 오키야와 (찻집)가 자리하고 있다. (ko)
  • 花街(花町とも書く)(かがい、はなまち)とは、芸者屋、遊女屋が集まっている地域を指す名称である。花柳(かりゅう)という別称もある。売春防止法(1957年施行)までは多くの花街に芸妓と娼妓の両方がいたが、今日花街と呼ばれている地域は芸妓遊びのできる店を中心に形成される区域である。なお、料理屋・待合茶屋・置屋(芸者屋)がまとめて「三業」と称されるため、花街のことを「三業地」ともいい、地域により待合茶屋と置屋で「二業地」と呼ぶ。 (ja)
  • 風月區,是指妓院林立的地區,中國傳統稱為花街、花柳巷、煙花巷、煙花之地、花街柳巷等,日本稱為花街、花町。除了妓院外,風月區也有一些相關設施,如酒樓、料亭、茶館等飲食店,妓女會前往這些飲食店陪侍客人。 由於傳統上妓女不一定是性工作者,風月區與現代賣淫業集中的紅燈區並非完全等同。 (zh)
  • Ханамати (яп. 花街, «город цветов») — район гейш в Японии. Слово «ханамати» произошло от японского обозначения всего сообщества гейш — «мир цветов и ив» (яп. 花柳界 карю:кай). В каждом ханамати обычно располагаются окия (яп. 置屋, дома гейш), (тяя или о-тяя) и кабурэндзо (музыкальные театры с комнатами, в которых могут проводиться занятия, а также регистрационными офисами, которые занимаются бухгалтерией и некоторыми другими организационными вопросами, а также регулируют течение жизни сообщества гейш). (ru)
  • Ханаматі (яп. 花街, «місто квітів») — район гейш в Японії. Слово «ханаматі» походить від японського позначення всього співтовариства гейш — «світ квітів та верб» (яп. 花柳界 Карю: кай). У кожному ханаматі зазвичай розташовуються окія (яп. 置屋, будинки гейш), чайні будинки (тяя або о-тяя) і кабурендзо (музичні театри з кімнатами, в яких можуть проводитися заняття, а також реєстраційними офісами, які займаються бухгалтерією та деякими іншими організаційними питаннями, а також регулюють протягом життя спільноти гейш). (uk)
  • Un hanamachi és un barri d'una ciutat japonesa on es poden trobar geishes i, en temps passats, també s'exercia la prostitució. La traducció literal del terme hanamachi (花街) és ‘ciutat de les flors'. Actualment, el terme hanamachi es fa servir al Japó modern per referir-se a les àrees on poden trobar-se geishes en actiu. Tanmateix, a Kyoto, al districte de Gion, encara es fa servir l'antic terme de Kagai. Per altra banda, kagai també pot ser utilitzat per referir-se als districtes de plaer autoritzats en els quals es pot trobar restaurants, okiyes (cases de geishes), i (cases de te). (ca)
  • Στην παραδοσιακή Ιαπωνία, το χαναμάτσι (ιαπωνικά: 花街‎) αποτελούσε μια συνοικία όπου εργάζονταν ιερόδουλες και γκέισες. Η λέξη κυριολεκτικά μεταφράζεται ως «δρόμος των λουλουδιών». Τέτοιες συνοικίες φιλοξενούσαν πολυάριθμες «οκίγια», δηλαδή οίκους γκεϊσών. Στη σύγχρονη Ιαπωνία ο όρος χρησιμοποιείται για να αποδώσει τις περιοχές όπου ακόμη δραστηριοποιούνται κοπέλες που ασκούν το επάγγελμα της γκέισας. Στη συνοικία της του Κυότο, ωστόσο, επικρατεί μέχρι τις μέρες μας ο παλαιότερος όρος «καγκάι». Εναλλακτικά, η λέξη «καγκάι» περιγράφει τις συνοικίες «με κόκκινα φανάρια», όπου υπήρχαν εστιατόρια, οκίγια και «οτσαγιά» (τεϊοποτεία όπου οι γκέισες ψυχαγωγούσαν διάφορους πελάτες). (el)
  • A hanamachi (花街, lit. 'flower town') is a district where geisha live and work in Japan. Each hanamachi typically has its own name, crest, and distinct geisha population, with geisha not typically working outside of their own district. Hanamachi usually contain okiya (geisha houses) and ochaya (teahouses where geisha entertain). Gion, a geisha district in Kyoto, also has a vocational school, called . Many of the teachers there are designated as Living National Treasures. (en)
  • Se denominaba hanamachi (花街 hanamachi?) a las ciudades autorizadas a que fueran habitadas por las geishas y maikos. Su significado literal es ciudad de flores (hana=flor, machi=ciudad). En la actualidad, dicho término se usa para referirse a las áreas donde las geishas actuales siguen operando. Hoy en día, son raros los hanamachi que se encuentran fuera de Kioto. En Kioto, forman cinco comunidades en: Ponto-cho, Gion-Kobu, , , y . Las geishas de Kioto hablaban en dialecto "kiotense", que se sigue hablando en la actualidad. En kiotense geisha es geiko. (es)
rdfs:label
  • هاناماشي (ar)
  • Hanamachi (ca)
  • Hanamachi (de)
  • Χαναμάτσι (el)
  • Hanamachi (es)
  • Hanamachi (fr)
  • Hanamachi (in)
  • Hanamachi (en)
  • 花街 (ja)
  • 하나마치 (ko)
  • Ханамати (ru)
  • Ханаматі (uk)
  • 風月區 (zh)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:depiction
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is dbo:wikiPageWikiLink of
is gold:hypernym of
is foaf:primaryTopic of
Powered by OpenLink Virtuoso    This material is Open Knowledge     W3C Semantic Web Technology     This material is Open Knowledge    Valid XHTML + RDFa
This content was extracted from Wikipedia and is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License