[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Перейти к содержанию

изба

Проверена
Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. изба́ и́збы
Р. избы́ изб
Д. избе́ и́збам
В. избу́ //
и́збу
и́збы
Тв. избо́й
избо́ю
и́збами
Пр. избе́ и́збах

из-ба́

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1d // 1d' по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -изб-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Изба [1]

Значение

  1. деревянный срубный (бревенчатый) жилой дом в России ◆ Широкая пятистенная изба незаметно переходила в другие пристройки, из которых образовался крепкий деревянный четырёхугольник. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Три конца», 1890 г. [НКРЯ] ◆ На краю распаханной под огород пустоши стояла старая изба лесника. К. М. Симонов, «Живые и мёртвые», 1955–1959 гг. [НКРЯ]
  2. внутреннее жилое помещение такого дома ◆ Она сделалась дюжей толстой бабою, он видел, как она колотила слюнявых ребят, мела избу, бранила пьяного мужа самыми отвратительными речами… М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833–1834 гг. [НКРЯ] ◆ Антон припёр как можно плотнее дверь из крылечка в избу. Д. В. Григорович, «Антон-горемыка», 1847 г. [НКРЯ] ◆ Они прошли через сени, через жилую избу хозяев, и вошли в заднюю комнатку, в которой стояла кровать Марка. И. А. Гончаров, «Обрыв», 1869 г. [НКРЯ]
  3. истор. в Московской Руси XVI века — канцелярия, присутственное место, о́рган центрального управления ◆ Посольская изба. ◆ Воеводская изба.
  4. истор. внутренний покой в деревянном дворце царском [Даль] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. частичн.: хата
  2. ?
  3. ?

Антонимы

Гиперонимы

  1. дом, жилище, здание, строение
  2. помещение
  3. учреждение, о́рган
  4. покой

Гипонимы

  1. пятистенок

Согипонимы

  1.  
  2.  
  3. коллегия, министерство, приказ

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем изб

Этимология

Происходит от праслав. *jьstъba, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. истъба «дом, баня» (истобка, Пов. врем. лет), церк.-слав. истъба σκηνή (Ио. Экзарх), русск. изба, укр. iзба́, болг. и́зба «землянка, хижина», сербохорв. ѝзба «комната, погреб», словенск. ȋzba, jìspa, jspà «комната», jеsрíса, др.-чешск. jistba, jizdba, чешск. jizbа «комната», словацк. izbа «комната», польск. izba, źbа «комната, палата», в.-луж. jstwa, stwa, н.-луж. šра, śра, полаб. jázba. Объяснение из *ис-топка от топи́ть, истопи́ть, судя по остальным слав. формам, всего лишь народн. этимология. Праслав. *jьstъba считается заимств. из герм. *stubа (др.-в.-нем. stubа «тёплое помещение, баня», др.-исл. stofa, stufа «баня с печью») или из ром. *ехtūfа (франц. étuve, ит. stufа «баня»). Принимая во внимание герм. краткое u, можно считать объяснение из др.-в.-нем. более правдоподобным, чем из ром. (где ū долгое). Ром. слова рассматриваются как производные от народнолат. eхtūfāre «парить». Если принять ром. происхождение, то станет понятным jь- в слав. слове, но тогда представится необычным ъ. Без допущения ром. влияния нельзя объяснить слав. i. Др.-русск. истьба (Новгор. I летоп.) объясняют влиянием предшествующего и. Латышск. istaba «комната, дом, жилище», istuba, ustaba, ustubа заимств. из др.-русск.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

деревянный крестьянский дом

Анаграммы

Библиография

  • изба // Мультимедийный лингвострановедческий словарь «Россия». — М. : Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2014–2017.

Болгарский

Морфологические и синтаксические свойства

форма ед. ч. мн. ч.
общая изба изби
опред. изба
избата
избите
счётн.
зват.

из-ба

Существительное, женский род, склонение 41.

Корень: -изб-; окончание: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. подвал, погреб ◆ винарска изба — винный погреб
  2. землянка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. хибарка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. диал. хлев ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *jьstъba, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. истъба «дом, баня» (истобка, Пов. врем. лет), церк.-слав. истъба σκηνή (Ио. Экзарх), русск. изба, укр. iзба́, болг. и́зба «землянка, хижина», сербохорв. ѝзба «комната, погреб», словенск. ȋzba, jìspa, jspà «комната», jеsрíса, др.-чешск. jistba, jizdba, чешск. jizbа «комната», словацк. izbа «комната», польск. izba, źbа «комната, палата», в.-луж. jstwa, stwa, н.-луж. šра, śра, полаб. jázba. Объяснение из *ис-топка от топи́ть, истопи́ть, судя по остальным слав. формам, всего лишь народн. этимология. Праслав. *jьstъba считается заимств. из герм. *stubа (др.-в.-нем. stubа «тёплое помещение, баня», др.-исл. stofa, stufа «баня с печью») или из ром. *ехtūfа (франц. étuve, ит. stufа «баня»). Принимая во внимание герм. краткое u, можно считать объяснение из др.-в.-нем. более правдоподобным, чем из ром. (где ū долгое). Ром. слова рассматриваются как производные от народнолат. eхtūfāre «парить». Если принять ром. происхождение, то станет понятным jь- в слав. слове, но тогда представится необычным ъ. Без допущения ром. влияния нельзя объяснить слав. i. Др.-русск. истьба (Новгор. I летоп.) объясняют влиянием предшествующего и. Латышск. istaba «комната, дом, жилище», istuba, ustaba, ustubа заимств. из др.-русск.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография

Цыганский

Морфологические и синтаксические свойства

и́з-ба

Существительное, женский род, неодушевлённое.

Корень: -изб-; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈizba], мн. ч. [ˈizbɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. бревенчатый дом (аналог. русск. изба) ◆ Ром адрэ шатра, гаджё адрэ изба.

Синонимы

  1. кхэр

Антонимы

  1. шатра

Гиперонимы

  1. кхэр

Этимология

Заимствовано из русск. изба, далее из праслав. *jьstъba, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. истъба «дом, баня» (истобка, Пов. врем. лет), церк.-слав. истъба σκηνή (Ио. Экзарх), русск. изба, укр. iзба́, болг. и́зба «землянка, хижина», сербохорв. ѝзба «комната, погреб», словенск. ȋzba, jìspa, jspà «комната», jеsрíса, др.-чешск. jistba, jizdba, чешск. jizbа «комната», словацк. izbа «комната», польск. izba, źbа «комната, палата», в.-луж. jstwa, stwa, н.-луж. šра, śра, полаб. jázba. Объяснение из *ис-топка от топи́ть, истопи́ть, судя по остальным слав. формам, всего лишь народн. этимология. Праслав. *jьstъba считается заимств. из герм. *stubа (др.-в.-нем. stubа «тёплое помещение, баня», др.-исл. stofa, stufа «баня с печью») или из ром. *ехtūfа (франц. étuve, ит. stufа «баня»). Принимая во внимание герм. краткое u, можно считать объяснение из др.-в.-нем. более правдоподобным, чем из ром. (где ū долгое). Ром. слова рассматриваются как производные от народнолат. eхtūfāre «парить». Если принять ром. происхождение, то станет понятным jь- в слав. слове, но тогда представится необычным ъ. Без допущения ром. влияния нельзя объяснить слав. i. Др.-русск. истьба (Новгор. I летоп.) объясняют влиянием предшествующего и. Латышск. istaba «комната, дом, жилище», istuba, ustaba, ustubа заимств. из др.-русск.