[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Przejdź do zawartości

hope

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: Hopehoppe
wymowa:
bryt. (RP) enPR: hōp, IPA/həʊp/, SAMPA/h@Up/
amer. IPA/hoʊp/, SAMPA/hoUp/
wymowa amerykańska?/i
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik policzalny lub niepoliczalny

(1.1) nadzieja

czasownik

(2.1) mieć nadzieję
(2.2) spodziewać się
odmiana:
(1) lp hope; lm hopes
(2) hope, hoped, hoped, hopes, hoping
przykłady:
(1.1) You must help me! You are my last hope.Musisz mi pomóc! Jesteś moją ostatnią nadzieją.
(1.1) Hopes of an early end of the war were untimely.Nadzieje na szybki koniec wojny były przedwczesne.
(2.1) I hope you will help me.Mam nadzieję, że mi pomożesz.
(2.1) He is hoping to take a trip to Africa.Ma nadzieję, że pojedzie do Afryki.
składnia:
(1.1) hope of sthnadzieja na coś
kolokacje:
(1.1) considerable hope, fervent hope, great hope, best hope, main hope, faint hope, frail hope, slight hope, vague hope, real hope, sincere hope, realistic hope, reasonable hope, false hope, vain hope, last hope, only hope
synonimy:
(1.1) ambition, anticipation, aspiration, assurance, belief, confidence, desire, dream, expectation, faith, longing, optimism, promise, prospect, wish
(2.1) anticipate, aspire, assume, await, believe, desire, expect, foresee, long, reckon on, rely, trust, wish
antonimy:
(1.1) apathy, despair, pessimism
(2.1) despair
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. hopeless, hopeful
przysł. hopefully, hopelessly
rzecz. hopelessness, hopefulness, no-hoper
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) średnioang. hope < st.ang. hopa
(2.1) średnioang. hopen < st.ang. hopian
uwagi:
(2.1) W potocznym stylu możemy użyć czasu present simple po hope zamiast will
źródła:
wymowa:
IPA/hopə/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) nadzieja
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz fryzyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.