JP4869311B2 - 広告入札用語句提案装置、広告入札用語句提案システムおよび広告入札用語句提案方法 - Google Patents
広告入札用語句提案装置、広告入札用語句提案システムおよび広告入札用語句提案方法 Download PDFInfo
- Publication number
- JP4869311B2 JP4869311B2 JP2008239957A JP2008239957A JP4869311B2 JP 4869311 B2 JP4869311 B2 JP 4869311B2 JP 2008239957 A JP2008239957 A JP 2008239957A JP 2008239957 A JP2008239957 A JP 2008239957A JP 4869311 B2 JP4869311 B2 JP 4869311B2
- Authority
- JP
- Japan
- Prior art keywords
- word
- translation
- phrase
- original
- translation candidate
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired - Fee Related
Links
- 238000000034 method Methods 0.000 title claims description 6
- 238000013519 translation Methods 0.000 claims description 255
- 238000011156 evaluation Methods 0.000 claims description 46
- 238000012545 processing Methods 0.000 claims description 28
- 239000000284 extract Substances 0.000 claims description 16
- 230000005540 biological transmission Effects 0.000 claims description 10
- 230000014616 translation Effects 0.000 description 202
- 239000011521 glass Substances 0.000 description 29
- 238000000605 extraction Methods 0.000 description 12
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 11
- 235000013405 beer Nutrition 0.000 description 3
- 238000010586 diagram Methods 0.000 description 3
- 230000006870 function Effects 0.000 description 2
- 230000008439 repair process Effects 0.000 description 2
- 235000015041 whisky Nutrition 0.000 description 2
- 238000004891 communication Methods 0.000 description 1
- 230000014509 gene expression Effects 0.000 description 1
- 230000001771 impaired effect Effects 0.000 description 1
- 239000000463 material Substances 0.000 description 1
- 238000012986 modification Methods 0.000 description 1
- 230000004048 modification Effects 0.000 description 1
- 230000008569 process Effects 0.000 description 1
- 230000009466 transformation Effects 0.000 description 1
Images
Landscapes
- Information Transfer Between Computers (AREA)
- Machine Translation (AREA)
- Management, Administration, Business Operations System, And Electronic Commerce (AREA)
Description
検索連動型広告は、キーワードを広告主に対して競売形式で販売し、入札価格の高い順に検索結果ページにその広告を表示し、ユーザのクリック数などに応じて課金を行うものである(例えば、特許文献1参照)。
しかしながら、外国人や外資系企業等が日本の検索サイトにおける検索連動広告に入札する場合、日本語に堪能な人がいないと原語がどの日本語に対応するかが不明確である。また、原語を単純に日本語に翻訳しただけでは不自然または不適切な表現となり、広告効果を損なう可能性が高い。
頻度判定手段における評価基準は、翻訳候補語のネットワーク上における使用頻度である。ネットワーク上における使用頻度とは、ネットワーク上で配信されるウェブページ等でその語句が使用される頻度を表すもので、例えば、ウェブページに掲載された文章中に使用される頻度や検索サイト等で検索されるキーワードとして使用される頻度が挙げられる。また、広告入札を管理する特定のウェブサイトにおいて、広告入札用語句として使用される語句の頻度を評価基準とすることもできる。頻度としては具体的に数値化された数値要素であり、頻度が高いほど評価も高くなる。
語句一致度判定手段における評価基準は、原語関連語取得手段で取得された原語と同一の言語の関連語である原語関連語と、訳語関連語取得手段により取得された翻訳候補語と同一の言語の関連語である訳語関連語を逆翻訳処理手段により逆翻訳した逆翻訳語との一致度である。ここで、関連語とは、同義語、類義語のほか、関連して使用される語も含まれる。具体的には、1つの原語に対して複数の翻訳候補語が生成され、各翻訳候補語に対して複数の逆翻訳語が生成される。したがって、この逆翻訳語が原語関連語と一致する度合に応じて評価される。すなわち、一致する数が多いほど、その翻訳候補語の評価が高くなる。
また、結果送信手段により、各翻訳候補語に対応する逆翻訳語やその一致の有無が峻別可能に明示されているので、広告主は、どの翻訳候補語が適当であるかを容易に選定することができる。
この発明では、各語句のウェブページ上における検索数を記憶する記憶手段を有しているので、頻度判定手段はこの検索数に応じて各翻訳候補語を評価する。検索数とは、例えば、検索サイト等において検索されるキーワードごとの1日当たりの検索数である。検索連動型広告は、入札した語句の検索数が多いほど広告表示される確率が高いので、検索数が多いほど評価が高い。
このように、各語句に対する検索数を評価基準とすることにより、広告効果の高い語句を選定することができる。
この発明では、入札情報記憶手段には入札情報が記憶されている。入札情報としては、例えば、入札した語句に対する入札数、平均入札価格、最大入札価格等の数値データが挙げられる。頻度判定手段は、これらの入札情報を評価基準とすることにより、入札において頻出する語句の評価および入札価格による評価を加味することができ、入札に有用な評価をすることができる。したがって、広告主は、このように評価された語句を選定する際の判断材料とすることができ、より適切で広告効果の高い翻訳語を選定することができる。
この発明では、翻訳候補語として、さらに原語関連語を追加するので、翻訳候補語の数が増え、選択肢の広いリストを提示することができる。すなわち、原語のイメージに適切な翻訳語の選択肢が広がり有用性が高い。
この発明では、広告主端末と前述の広告入札用語句提案装置とがネットワークを介してそれぞれ接続されている。
広告主端末が広告入札用語句提案装置に対して原語を送信し、広告入札用語句提案装置が、前述のようにこの原語の翻訳候補語を評価して翻訳候補リストをウェブページ上に掲載して、広告主端末に送信する。
広告主は、広告主端末の表示手段等に画像表示された翻訳候補リストとその評価内容を参照しながら、原語のイメージに適切な翻訳語を選定することができる。したがって、外国人であっても適切な翻訳語を選定することができるので、広告効果の高い語句に入札することができる。
このように、翻訳候補語を2段階で評価することにより、広告主が、広告効果が高く原語のイメージと適合する翻訳語であると判断しやすいリストを提示することができる。
[広告入札用語句提案システムの構成]
図1は、本発明の実施形態にかかる広告入札用語句提案システムの構成を示すブロック図である。
図1に示すように、広告入札用語句提案システム10は、受け付けた原語に対する適切な翻訳語を提示する広告入札用語句提案サーバ100と、インターネット20を介して広告入札用語句提案サーバ100にアクセスして原語を送信する広告主端末200と、を備えている。
本実施形態では、日本語以外の原語を日本語へ翻訳する場合について説明するが、日本語に限られず他の言語についても同様に実施することができる。
広告入札用語句提案サーバ100は、記憶手段および演算処理手段を備えている。
記憶手段としては、原語と同一の言語で各語句の関連語が記憶された原語関連語データベース111と、各語句の対訳が記憶された翻訳用辞書データベース112と、翻訳候補語と同一の言語で各語句と共に頻出する頻出語が記憶された頻出語データベース113と、各語句の入札情報が記憶された入札情報データベース114と、日本語で各語句の関連語が記憶された日本語関連語データベース115と、を備えている。
原語関連語抽出部122は、原語関連語データベース111の語句と受信した原語とを対応付けて複数の関連語を抽出する。
翻訳処理部123は、翻訳用辞書データベース112から原語に対する複数の翻訳候補語を抽出する。
また、広告主端末200からのウェブページ上に表示する広告文およびリンク先のURLなどの入札情報を受信している場合には、翻訳候補語が広告文に使用されている語句であれば評価点を加算してもよいし、リンク先のURLにアクセスして翻訳候補語がそのウェブページ内で使用されている語句であれば評価点を加算してもよい。
さらに、その語句に対する入札状況、例えば入札数、入札価格等に応じて評価することもできる。具体的には、入札情報データベース114に記憶された入札情報のうち入札数が多い語句ほど大きい点数が加算され、入札価格の高い語句ほど大きい点数が加算される。
逆翻訳処理部126は、翻訳候補語および訳語関連語を翻訳用辞書データベース112に基づいて日本語から原語へ翻訳する。
語句一致度判定部127は、原語関連語と逆翻訳語とを比較し、一致する語句の数に応じて、該当する翻訳候補語の評価点を加算する。例えば、一つの翻訳候補語に対して原語関連語と一致する逆翻訳語が5つある場合はプラス50点、3つの場合はプラス30点・・・とする。
リストには、翻訳候補語とともに広告主が原語に最も適した翻訳候補語であることを判断できる情報を表示する。例えば、その翻訳候補語の関連語、翻訳候補語の原語とは異なる意味、その翻訳候補語に対する入札数および入札価格、その翻訳候補語の検索数などが挙げられる。
ページ送信部129は、翻訳候補語のリストが形成されたウェブページを広告主端末200へ送信する。
また、図示しないが、広告入札用語句提案サーバ100は、例えば、ウェブページを画面表示として出力させる表示手段と、キーボードなどの入力手段と、などを備えていてもよい。
一方、記憶手段としては、図示しないが、各種フォームにかかわるフォームデータを記憶するデータベースなどを備えている。
以下、図1〜図3を参照して広告入札用語句提案システム10の動作を説明する。
図2は本実施形態にかかる広告入札用語句提案装置の動作を説明するための第1説明図、図3は本実施形態にかかる広告入札用語句提案装置の動作を説明するための第2説明図である。
まず、広告主は、広告主端末200の入力手段を入力操作し、広告入札用語句提案サーバ100にアクセスするために、例えば、ウェブブラウザを起動させてアドレスを入力し、広告入札用語句を入力可能なウェブページを要求する。
広告主端末200は、要求したウェブページを広告入札用語句提案サーバ100から受信し、表示手段により画面表示させる。
広告主は、入力手段を入力操作することによって原語を入力し、広告主端末200の端末送受信手段は、原語を広告入札用語句提案サーバ100へ送信する。このとき、広告文やリンク先のURL等を同時に送信してもよい。本実施形態では、原語は英語である。
そして、原語関連語抽出部122は、受信した原語と原語関連語データベース111に記憶された語句とを対応付けて関連語を抽出する(ステップS1)。これら関連語は、図2に示すように、原語関連語I、原語関連語II、原語関連語IIIとして抽出される。
頻度判定部124は、翻訳候補語Aおよび翻訳候補語Bの評価を行う(ステップS3)。具体的には、まず、頻出語データベース113に記憶された各頻出語の検索サイト等における検索数により評価点が加算される。例えば、検索数が2000件/日以上であればプラス5点、1500件/日以上であればプラス4点、1000件/日以上であればプラス3点・・・と評価点を設定し、各翻訳候補語の検索数に応じて加点する。
また、入札情報データベース114に記憶された、各語句に対する入札数、入札価格などに応じて評価点を加算する。例えば、入札数が100件以上であれば5点、50件以上であれば3点、20件以上であれば1点・・・とし、入札価格が100円以上であれば3点、50円以上であれば2点、20円以上であれば1点・・・と評価点を設定する。
さらに、広告主端末200から広告文またはリンク先のURLを受信している場合には、広告文またはリンク先のURLのウェブページの内容に基づいて評価を行うことができる。例えば、広告文に翻訳候補語が使用されていればその翻訳候補語に対して評価点を加算し、また、リンク先のURLのウェブページ上に翻訳候補語が使用されていればその翻訳候補語に対して評価点を加算する。
逆翻訳処理部126は、各訳語関連語と、翻訳用辞書データベース112に記憶された語句とを対応付けて日本語から英語に逆翻訳し、逆翻訳語Aa、逆翻訳語Ab、逆翻訳語Ac、および逆翻訳語Ba、逆翻訳語Bb、逆翻訳語Bcを抽出する(ステップS5)。
このようにして、各翻訳候補語について評価点が付与され、点数の高い順にランク付けされる。
まず、原語受付部121が広告主端末200から「glass」という原語を受け付け、原語関連語抽出部122が原語関連語データベース111から「glass」に該当する関連語として、図3に示すように、「frame」「style」「museum」「art」「tile」「window」「beer」「wine」「paper」が抽出される(原語関連語群)。
そして、翻訳処理部123は、翻訳用辞書データベース112に基づいて、「glass」を日本語へ翻訳する。翻訳候補語としては、「ガラス」「めがね」「コップ」「グラス」である(翻訳候補語群)。
そして、頻度判定部124は、入札情報データベース114から「ガラス」という語句の入札数および入札価格を取得し、これらに応じて評価点を加算する。ここでは、例えば入札数が87件で3点加算され、また、入札価格が35円で1点加算される。
さらに、頻度判定部124は、広告主端末200から受信した広告文に「ガラス」という語句が使用されているかを判定し使用されていれば5点加算し、広告主端末200から受信したリンク先のURLにアクセスしてそのウェブページ上に「ガラス」という語句が使用されていれば5点加算する。
頻度判定部124は、他の翻訳候補語である「めがね」「コップ」「グラス」についても同様にして各翻訳候補語に評価点を付与する。
訳語関連語抽出部125は、他の翻訳候補語である「めがね」「コップ」「グラス」についても同様にして訳語関連語を抽出する。「めがね」の訳語関連語は「フレーム」「おしゃれ」「修理」であり、「コップ」の訳語関連語は「紙」「ビール」「業務用」であり、「グラス」の訳語関連語は「ワイン」「ウィスキー」である。
逆翻訳処理部126は、上記の訳語関連語を翻訳用辞書データベース112を用いて英語に翻訳する。したがって、「ガラス」に属する逆翻訳語は「plate」「board」「art」「window」であり、「めがね」に属する逆翻訳語は「frame」「fashionably」「repair」であり、「コップ」に属する逆翻訳語は「paper」「beer」「business」であり、「グラス」に属する逆翻訳語は「wine」「whisky」である。
以上のようにして各翻訳候補語について評価点が付与され、評価点の高い順にランク付けされる。
図4に示されるように、翻訳候補語は評価点の高いものから順に列挙される。各翻訳候補語には、採用の可否を判断するための要素として、翻訳候補語を英語に逆翻訳した場合の原語以外の意味、関連語群、入札価格、検索数などの項目も同時に表示される。関連語群に関しては、複数の関連語のうち、原語関連語と一致する語については*印を付与して重要度を表記する。
ページ送信部129は、作成したウェブページを広告主端末200へ送信する。
上述した実施形態では、以下に示す作用効果を奏することができる。
英語である原語を日本語に翻訳した翻訳候補語の訳語関連語を逆翻訳し、この逆翻訳語と原語関連語とを比較して一致度を評価するので、より精度の高い翻訳候補語を提示することができる。
また、翻訳候補語について、その使用頻度や検索数、および入札状況に応じて評価を行うので、ウェブページ上における使用頻度や検索数に基づいた評価は検索連動型広告として表示される確率が高い翻訳語を提示でき、また、入札状況に応じた評価は入札において有用性の高い翻訳語の提示につながる。すなわち、広告効果の高い翻訳候補語を提示することができる。
このように、高精度な翻訳候補語を提示できるので、自然で適切な語句に入札することができるとともに、高い広告効果を得ることができる。
なお、本発明は、上述した実施形態に限定されるものではなく、本発明の目的を達成できる範囲で、例えば、以下に示される変形をも含むものである。
上記実施形態では、広告入札用語句提案サーバ100を単独で用いる構成としたが、広告入札を受け付けて管理する広告入札管理サーバの一部として動作するものであってもよい。
上記実施形態では、翻訳候補語として原語から翻訳された語句のみを用いた。しかしながら、原語関連語抽出部の動作の後に、原語関連語を日本語に翻訳し、この翻訳語を翻訳候補語として追加してもよい。これにより、さらに幅広く高精度な翻訳候補語を提示することができる。
20 インターネット
100 広告入札用語句提案サーバ
111 原語関連語データベース
112 翻訳用辞書データベース
113 頻出語データベース
114 入札情報データベース
115 日本語関連語データベース
122 原語関連語抽出部
123 翻訳処理部
124 頻度判定部
125 訳語関連語抽出部
126 逆翻訳処理部
127 語句一致度判定部
200 広告主端末
Claims (6)
- ネットワークを介して接続された広告主端末から送信された原語に対して検索連動型広告の検索語として適当な翻訳候補語を提案する広告入札用語句提案装置であって、
前記原語を受け付ける原語受付手段と、
前記原語と同一の言語で、語句とこの語句の関連語とを関連付けて記憶する原語関連語記憶手段から前記原語の関連語を原語関連語として抽出する原語関連語取得手段と、
語句ごとにその翻訳語を関連付けて記憶する翻訳用辞書記憶手段から前記原語の前記翻訳候補語を抽出する翻訳処理手段と、
前記翻訳候補語の前記ネットワーク上における使用頻度を表す数値要素に基づいて前記翻訳候補語の評価を行う頻度判定手段と、
前記翻訳候補語と同一の言語で、語句とこの語句の関連語とを関連付けて記憶する訳語関連語記憶手段から、前記翻訳候補語の関連語を訳語関連語として抽出する訳語関連語取得手段と、
前記訳語関連語を前記原語と同一の言語に翻訳した逆翻訳語を前記翻訳用辞書記憶手段から抽出する逆翻訳処理手段と、
前記原語関連語と前記逆翻訳語との一致度に応じて前記翻訳候補語を評価する語句一致度判定手段と、
前記翻訳候補語の前記評価に基づいて、各翻訳候補語を少なくとも、対応する前記逆翻訳語と共に、かつ、前記原語関連語と一致した逆翻訳語については一致したものであることを峻別可能に明示する表示態様で、翻訳候補リストとして表示するウェブページを前記広告主端末に送信して表示させる、結果送信手段と、を備えた
ことを特徴とする広告入札用語句提案装置。 - 請求項1に記載の広告入札用語句提案装置において、
語句と、この語句が前記ウェブページで検索される検索数と、を関連付けて記憶する記憶手段を有し、
前記頻度判定手段は、前記検索数を前記数値要素として前記翻訳候補語の評価を行う
ことを特徴とする広告入札用語句提案装置。 - 請求項1または請求項2に記載の広告入札用語句提案装置において、
語句とこの語句に関する入札情報とを関連付けて記憶する入札情報記憶手段をさらに備え、
前記頻度判定手段は、前記入札情報記憶手段に記憶された前記入札情報を前記数値要素として前記翻訳候補語の評価を行う
ことを特徴とする広告入札用語句提案装置。 - 請求項1から請求項3のいずれかに記載の広告入札用語句提案装置において、
前記原語関連語の翻訳語を前記翻訳候補語として前記翻訳用辞書記憶手段から抽出する関連翻訳処理手段を備えた
ことを特徴とする広告入札用語句提案装置。 - 請求項1から請求項4のいずれかに記載の広告入札用語句提案装置と、
この広告入札用語句提案装置にネットワークを介して接続され、広告入札用語句提案装置に対して広告入札用の原語を送信するとともに、当該原語に対する前記翻訳候補リストが掲載されたウェブページを受信する広告主端末と、を具備した
ことを特徴とする広告入札用語句提案システム。 - ネットワークを介して接続された広告主端末から送信された原語に対して検索連動型広告の検索語として適当な翻訳候補語を提案する広告入札用語句提案方法であって、
前記原語を受け付ける原語受付ステップと、
前記原語と同一の言語で、語句とこの語句の関連語とを関連付けて記憶する原語関連語記憶手段から前記原語の関連語を原語関連語として抽出する原語関連語取得ステップと、
語句ごとにその翻訳語を関連付けて記憶する翻訳用辞書記憶手段から前記原語の前記翻訳候補語を抽出する翻訳処理ステップと、
前記翻訳候補語の前記ネットワーク上における使用頻度を表す数値要素に基づいて前記翻訳候補語の評価を行う頻度判定ステップと、
前記翻訳候補語と同一の言語で、語句とこの語句の関連語とを関連付けて記憶する訳語関連語記憶手段から、前記翻訳候補語の関連語を訳語関連語として抽出する訳語関連語取得ステップと、
前記訳語関連語を前記原語と同一の言語に翻訳した逆翻訳語を前記翻訳用辞書記憶手段から抽出する逆翻訳処理ステップと、
前記原語関連語と前記逆翻訳語との一致度に応じて前記翻訳候補語を評価する語句一致度判定ステップと、
前記翻訳候補語の前記評価に基づいて、各翻訳候補語を少なくとも、対応する前記逆翻訳語と共に、かつ、前記原語関連語と一致した逆翻訳語については一致したものであることを峻別可能に明示する表示態様で、翻訳候補リストとして表示するウェブページを前記広告主端末に送信して表示させる、結果送信ステップと、を備えた
ことを特徴とする広告入札用語句提案方法。
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2008239957A JP4869311B2 (ja) | 2008-09-18 | 2008-09-18 | 広告入札用語句提案装置、広告入札用語句提案システムおよび広告入札用語句提案方法 |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
JP2008239957A JP4869311B2 (ja) | 2008-09-18 | 2008-09-18 | 広告入札用語句提案装置、広告入札用語句提案システムおよび広告入札用語句提案方法 |
Publications (2)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
JP2010072963A JP2010072963A (ja) | 2010-04-02 |
JP4869311B2 true JP4869311B2 (ja) | 2012-02-08 |
Family
ID=42204678
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
JP2008239957A Expired - Fee Related JP4869311B2 (ja) | 2008-09-18 | 2008-09-18 | 広告入札用語句提案装置、広告入札用語句提案システムおよび広告入札用語句提案方法 |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
JP (1) | JP4869311B2 (ja) |
Cited By (2)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
CN105787761A (zh) * | 2015-09-16 | 2016-07-20 | 颜陈煜 | 基于互联网实现多语言网络广告推送的系统及方法 |
US9672529B2 (en) | 2013-03-22 | 2017-06-06 | Panasonic Intellectual Property Management Co., Ltd. | Advertisement translation device, advertisement display device, and method for translating an advertisement |
Families Citing this family (1)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
WO2013014877A1 (ja) * | 2011-07-28 | 2013-01-31 | 日本電気株式会社 | 信頼度算出装置、翻訳信頼度算出利用方法および翻訳エンジン用プログラム |
Family Cites Families (7)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
JPH03273360A (ja) * | 1990-03-23 | 1991-12-04 | Hitachi Ltd | 機械翻訳方法及び装置 |
JP3045832B2 (ja) * | 1991-10-01 | 2000-05-29 | 沖電気工業株式会社 | 適訳語選択方式 |
JP3744136B2 (ja) * | 1996-09-17 | 2006-02-08 | 富士通株式会社 | 訳語選択装置と記憶媒体 |
JP3686312B2 (ja) * | 2000-07-05 | 2005-08-24 | 日本電信電話株式会社 | 訳語検索方法、訳語検索装置及び訳語検索プログラムを記録した記録媒体 |
US20060149625A1 (en) * | 2004-12-30 | 2006-07-06 | Ross Koningstein | Suggesting and/or providing targeting information for advertisements |
US7788131B2 (en) * | 2005-12-15 | 2010-08-31 | Microsoft Corporation | Advertising keyword cross-selling |
JP2007286701A (ja) * | 2006-04-12 | 2007-11-01 | Fumio Kobayashi | 電子ショッピングモールシステム及び電子ショッピングモールシステム用コンピュータ装置 |
-
2008
- 2008-09-18 JP JP2008239957A patent/JP4869311B2/ja not_active Expired - Fee Related
Cited By (3)
Publication number | Priority date | Publication date | Assignee | Title |
---|---|---|---|---|
US9672529B2 (en) | 2013-03-22 | 2017-06-06 | Panasonic Intellectual Property Management Co., Ltd. | Advertisement translation device, advertisement display device, and method for translating an advertisement |
US10373191B2 (en) | 2013-03-22 | 2019-08-06 | Panasonic Intellectual Property Management Co., Ltd. | Advertisement translation device, advertisement display device, and method for translating an advertisement |
CN105787761A (zh) * | 2015-09-16 | 2016-07-20 | 颜陈煜 | 基于互联网实现多语言网络广告推送的系统及方法 |
Also Published As
Publication number | Publication date |
---|---|
JP2010072963A (ja) | 2010-04-02 |
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
US7650329B2 (en) | Method and system for generating a search result list based on local information | |
JP4859892B2 (ja) | 商品広告配信装置、商品広告配信方法、及び商品広告配信制御プログラム | |
US8869019B1 (en) | Method and apparatus for automatic website optimization | |
US8515934B1 (en) | Providing parallel resources in search results | |
KR101874060B1 (ko) | 인터넷 검색 결과들 및 광고 컨텐츠의 배포 | |
US20070239676A1 (en) | Method and system for providing focused search results | |
WO2011080899A1 (ja) | 情報推薦方法 | |
EP2557511B1 (en) | Information processing device, information processing method, information processing programme, and recording medium | |
US11263248B2 (en) | Presenting content in accordance with a placement designation | |
CN102779136A (zh) | 一种信息搜索的方法和装置 | |
US20150154295A1 (en) | Searching method, system and storage medium | |
JP2011527062A (ja) | ホームページ統合サービス提供システム及び方法 | |
JP3648102B2 (ja) | イベント情報提供方法 | |
JP6653169B2 (ja) | キーワード抽出装置、コンテンツ生成システム、キーワード抽出方法、およびプログラム | |
US20120278159A1 (en) | Method and apparatus for enhancing customer service experience | |
JP4869311B2 (ja) | 広告入札用語句提案装置、広告入札用語句提案システムおよび広告入札用語句提案方法 | |
CN111400464B (zh) | 一种文本生成方法、装置、服务器及存储介质 | |
WO2012012233A1 (en) | Targeting content without keywords | |
CN1871601A (zh) | 将文档与上下文广告相关联的系统和方法 | |
JP5155130B2 (ja) | カテゴリ提示装置 | |
JP2008262383A (ja) | 文書データ表示処理プログラム,処理方法,処理装置,および処理システム | |
KR100402642B1 (ko) | 인터넷 검색엔진의 검색결과를 표시하는 방법 | |
KR20130024127A (ko) | 검색엔진용 키워드 추출 시스템 및 추출 방법 | |
JP2010079863A (ja) | 絞り込み検索サービス提供方法及びプログラム | |
Gharibe Niazi et al. | Introduction of the methods and models of university website evaluation |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
A977 | Report on retrieval |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A971007 Effective date: 20111017 |
|
TRDD | Decision of grant or rejection written | ||
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 Effective date: 20111025 |
|
A01 | Written decision to grant a patent or to grant a registration (utility model) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A01 |
|
A61 | First payment of annual fees (during grant procedure) |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: A61 Effective date: 20111115 |
|
R150 | Certificate of patent or registration of utility model |
Ref document number: 4869311 Country of ref document: JP Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R150 |
|
FPAY | Renewal fee payment (event date is renewal date of database) |
Free format text: PAYMENT UNTIL: 20141125 Year of fee payment: 3 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
S531 | Written request for registration of change of domicile |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313531 |
|
R350 | Written notification of registration of transfer |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
S533 | Written request for registration of change of name |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313533 |
|
S111 | Request for change of ownership or part of ownership |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313111 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R350 | Written notification of registration of transfer |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350 |
|
R350 | Written notification of registration of transfer |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
R250 | Receipt of annual fees |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R250 |
|
LAPS | Cancellation because of no payment of annual fees | ||
S111 | Request for change of ownership or part of ownership |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313111 |
|
R371 | Transfer withdrawn |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R371 |
|
S111 | Request for change of ownership or part of ownership |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R313111 |
|
R350 | Written notification of registration of transfer |
Free format text: JAPANESE INTERMEDIATE CODE: R350 |