Die Erfindung betrifft elektrische Rohrheizkörper mit metallischem
Mantelrohr und in keramischer Masse eingebettetem Heizleiter, dessen Isolation durch
Umwandlung von Magnesium in Magnesiumoxyd erzeugt wird; die Querschnittsform der
Rohrheizkörper weist dabei gerade Seiten auf.The invention relates to electrical tubular heating elements with metallic
Jacket pipe and heating conductor embedded in ceramic mass, its insulation through
Conversion of magnesium into magnesium oxide is produced; the cross-sectional shape of the
The tubular heater has straight sides.
Es ist bekannt, Rohrheizkörper z. B. flacher Form dadurch herzustellen,
daß zunächst ein Heizkörper mit kreisförmigem Querschnitt angefertigt und dieser
durch Pressen, Walzen od. dgl. in die gewünschte, z. B. flache Form gebracht wird.It is known that tubular heating elements such. B. to produce a flat shape by
that first made a radiator with a circular cross-section and this
by pressing, rolling or the like. In the desired, z. B. is brought flat shape.
Bei der Herstellung solcher Heizkörper kreisförmigen Querschnittes
wird entweder ein Magnesiumstreifen zu einem rohrförmigen Körper gewendelt oder
es wird ein Streifen zu einem Rohr mit einer nicht geschlossenen Längsnaht verformt
oder es werden mehrere (in der Regel drei) Magnesiumstreifen so geformt, daß sie,
parallel und axial in das Mantelrohr eingeschoben, sich gegenseitig abstützen. Für
die elektrischen Eigenschaften solcher Heizkörper ist die zweckmäßige Gestaltung
der' Magnesiumstreifen, die nach der Umwandlung in Magnesiumoxyd die Isolation zwischen
Mantelrohr und Heizleiter bilden, ausschlaggebend. Kritische Stellen in der Magnesiumoxydschicht
sind dabei die Stoßstellen der Magnesiumstreifen. Diese lassen sich zwar grundsätzlich
durch Verwendung von geschlossenen Magnesiumrohren geeigneter Abmessungen und Form
vermeiden, doch sind solche dünnwandigen Rohre aus Magnesium bzw. Magnesiumlegierungen
entweder überhaupt nicht oder doch nur mit großem technischen und wirtschaftlichen
Aufwand herzustellen. Dagegen ist die Herstellung von Magnesiumbändern, die nachträglich
in geeignete Formen gebracht werden, mit einfachen und wirtschaftlich tragbaren
Mitteln möglich.In the manufacture of such radiators with a circular cross-section
either a magnesium strip is coiled into a tubular body or
a strip is formed into a tube with a longitudinal seam that is not closed
or several (usually three) magnesium strips are shaped so that they,
pushed parallel and axially into the jacket tube, support each other. For
the electrical properties of such radiators is the most expedient design
the 'magnesium strip which, after being converted into magnesium oxide, provides the insulation between
Forming the jacket pipe and heating conductor are crucial. Critical points in the magnesium oxide layer
are the joints between the magnesium strips. These can be basically
by using closed magnesium tubes of suitable dimensions and shape
Avoid, but such thin-walled tubes are made of magnesium or magnesium alloys
either not at all or at least with great technical and economic aspects
Effort to produce. On the other hand, the production of magnesium strips is a subsequent process
be brought into suitable shapes, with simple and economically portable
Funds possible.
Bei Heizkörpern kreisförmigen Querschnittes kann nun die Stoßstelle
der Magnesiumbänder grundsätzlich nur radial, und zwar in elektrisch inhomogenen
Feldern liegen. Werden solche Heizkörper kreisförmigen Querschnittes nachträglich
in z. B. flache Querschnitte verformt, so kann nicht mit Sicherheit damit gerechnet
werden, daß die Stoßfugen in die geraden Querschnittsseiten fallen. So hergestellte
Heizkörper haben daher dieselben Schwachstellen, wie kreisrunde Heizkörper auch.
Erfindungsgemäß werden daher Heizkörper mit Querschnittsformen, die gerade Seiten
enthalten, d. h. im wesentlichen flache, rechteckige, Dreikant-oder Vierkantprofile
derart hergestellt, daß Mantelrohre von endgültigem oder annähernd endgültigem Querschnitt
verwendet werden und daß die Stoßfugen des oder der geeignet gebogenen Magnesiumsfreifen
in die geraden Teile. der Querschnittsform, vorzugsweise in deren Mitte, jedenfalls
aber in möglichst homogene Felder gelegt sind. Durch die Anordnung der Stoßfugen
der Magnesiumstreifen in den geraden Teilen des Querschnittsprofils, d. h. im elektrisch
homogenen Feld, ist die elektrische Beanspruchung dieser Nahtstelle der Magnesiumoxydschicht
auf das kleinstmögliche Maß herabgedrückt. Auf diese Weise ist es möglich, Heizkörper
mit Profilen, deren Seiten ganz oder teilweise gerade sind, mit wirtschaftlich tragbarem
Aufwand unter weitgehender Vermeidung dieser Schwachstellen anzufertigen.In the case of radiators with a circular cross-section, the joint can now
of the magnesium strips basically only radially, namely in electrically inhomogeneous
Fields. Such radiators of circular cross-section are subsequently used
in z. B. deformed flat cross-sections, it cannot be expected with certainty
that the butt joints fall into the straight cross-sectional sides. So made
Radiators therefore have the same weak points as circular radiators.
According to the invention, therefore, radiators with cross-sectional shapes that are straight sides
contain, d. H. essentially flat, rectangular, triangular or square profiles
manufactured in such a way that casing pipes of final or approximately final cross-section
and that the butt joints of the suitably curved magnesium hoop or hoops
in the straight parts. the cross-sectional shape, preferably in the middle, in any case
but are placed in fields that are as homogeneous as possible. Through the arrangement of the butt joints
the magnesium strip in the straight parts of the cross-sectional profile, d. H. im electric
homogeneous field, is the electrical stress on this seam of the magnesium oxide layer
pressed down to the smallest possible level. In this way it is possible to use radiators
with profiles whose sides are wholly or partially straight, with economically viable
To make effort while avoiding these weak points as far as possible.
Die Erfindung ist an Hand einiger Beispiele erläutert: Abb. r veranschaulicht
die bekannte Ausführung eines Rohrheizkörpers a mit kreisrundem Querschnitt, bei
der die radial verlaufenden Stoßfugen b der drei Magnesiumstreifen im inhomogenen
Feld liegen; Abb.2 zeigt eine Ausführung mit teilweise geraden Profilseiten
d, bei der jedoch die Stoßstellen e
im elektrisch inbomogenen Feld
liegen; in Abb.3 ist eine erfindungsgemäße Ausführung eines flachen Heizkörpers
f dargestellt, bei der die Stoßteile im geraden, nicht gekrümmten Teil des Mantelrohres,
d. h. im elektrisch homogenen Feld .liegen; Abb. 4 zeigt die Anordnung der Stoßstellen
l1 bei. einer dreikantigen Form des Heizkörpers i.The invention is explained using a few examples: Fig. R illustrates the known design of a tubular heater a with a circular cross-section, in which the radially extending butt joints b of the three magnesium strips lie in the inhomogeneous field; Fig.2 shows an embodiment with partially straight profile sides d, in which, however, the joints e are in the electrically non-homogeneous field; in Fig.3 an embodiment of a flat heater f according to the invention is shown, in which the joint parts in the straight, non-curved part of the jacket tube, ie in the electrically homogeneous field. Fig. 4 shows the arrangement of the joints l1. a triangular shape of the radiator i.