DE8516008U1 - Protective gloves, in particular motorcyclist gloves - Google Patents
Protective gloves, in particular motorcyclist glovesInfo
- Publication number
- DE8516008U1 DE8516008U1 DE19858516008 DE8516008U DE8516008U1 DE 8516008 U1 DE8516008 U1 DE 8516008U1 DE 19858516008 DE19858516008 DE 19858516008 DE 8516008 U DE8516008 U DE 8516008U DE 8516008 U1 DE8516008 U1 DE 8516008U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- protective glove
- protective
- layer
- leather
- ptfe
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Expired
Links
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D19/00—Gloves
- A41D19/015—Protective gloves
- A41D19/01505—Protective gloves resistant to mechanical aggressions, e.g. cutting. piercing
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D19/00—Gloves
- A41D19/015—Protective gloves
- A41D19/01529—Protective gloves with thermal or fire protection
Landscapes
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Physics & Mathematics (AREA)
- Thermal Sciences (AREA)
- Gloves (AREA)
Description
Hain Gericke GmbH &. Co. Kommanditgesellschaft
Speditionsstr. 1-3, 4000 DüsseldorfHain Gericke GmbH &. Co. Limited Partnership
Speditionsstr. 1-3, 4000 Düsseldorf
Schutzhandschuh, insbesondere Motorradfahrer-Handschuh Protective gloves, in particular motorcyclist gloves
Die c.r ι iituüriy ucui.Ii ι ι einen Suhützhaiidsuhuh, insbcbui idclc Mü™ torradfahrer-Handschuh, aus Leder, der in Bereichen hoher Beanspruchung Verstärkungen aufweist.The c.r ι iituüriy ucui.Ii ι ι a Suhützhaiidsuhuh, insbcbui idclc Mü ™ goal cyclist glove, made of leather, which is used in high-traffic areas Has reinforcements.
Schutzhandschuhe verschiedenster Art sind bekannt. Beispielsweise sind Arbeitshandschuhe in Verwendung, die im Handbereich doppellagig gearbeitet sind, um höhere Beanspruchungen auszuhalten. Insbesondere aber sind Motorradfahrer-Handschuhe bekannt, die nicht nur für den normalen Gebrauch geeignet sein sollen, sondern auch bei einem Unfall oder einem Sturz eine Schutzfunktion erfüllen sollen. Bei einem Sturz vom Motorrad ergeben sich spezielle Probleme im Handschuhbereich aufgrund der Tatsache, daß entweder der Fahrer unter der stürzenden, über den Boden schleifenden Maschine mit seiner Hand eingeklemmt ist oder dadurch, daß er im Fallen versucht, sich von der Maschine zu lösen und den Sturz mit den Händen abzufangen. Diese Versuche des Fahrers, den Boden zuerst mit den Händen zu erreichen, um sich abzustützen und den Fall zu dämpfen, stellen ein instinktives Handeln dar, dem die Konstruktion der Schutzhandschuhe angepaßt sein sollte. Es ergeben sich extreme Reibungsbelastungen im Bereich von Handballen/Handkante beim Scheuern der Handschuhe über den Boden, der normalerweise aus einer Asphalt-Straßendecke besteht.Various types of protective gloves are known. For example Work gloves are used that are made of two layers in the hand area in order to withstand higher loads. In particular, however, motorcyclist gloves are known which are not only suitable for normal use should, but should also fulfill a protective function in the event of an accident or a fall. If you fall off your motorcycle special problems arise in the glove area due to the fact that either the driver is under the falling, trapped with his hand over the floor or because he tries to get away while falling the machine and catch the fall with your hands. These attempts by the driver to hit the ground with their hands first reaching to support oneself and to cushion the fall represent an instinctive action, which the construction of the protective gloves should be adapted. There are extreme frictional loads in the area of the ball of the hand / edge of the hand Scrubbing the gloves over the ground, which is usually an asphalt road surface.
Bisher wurden Motorradfahrer-Schutzhandschuhe entweder insgesamt aus doppeltem Leder gearbeitet oder es wurden Sturzpolsterungen aufgebracht. Die Erfahrung hat gezeigt, daß die Hand-So far, protective gloves for motorcyclists have either been made entirely of double leather or have fall padding upset. Experience has shown that the hand
HI K ♦« « »»«I«HI K ♦ «« »» «I«
schuhe nur geringe Belastungen aushalten. Sie scheuern bei einem Sturz oftmals vollständig durch, wurden an den Nähten auseinander gerissen und waren nicht geeignet, starke Schürfverletzungen von der Haut abzuhalten. Neben Abschürfungen bis in den Knochenbereich treten schwere Verletzungen dadurch auf, daß herkömmliche Handschuhe beim Auftreffen auf spitze Gegenstände leicht durchstoßen werden.shoes can only withstand low loads. In the event of a fall, they often rub through completely, at the seams torn apart and were unable to prevent severe abrasions from being damaged by the skin. In addition to abrasions up Serious injuries occur in the bone area from the fact that conventional gloves when striking sharp objects easily pierced.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Schutzhandschuh, insbesondere für Motorradfahrer, vorzuschlagen, der unter Meldung genannter Nachteile hohe Sicherneitskriterien bezüglich Scheuer-, Reiß- und Nahtfestigkeit aufweist und insbesondere geeignet ist, auch bei schweren Beanspruchungen die Hand zuverlässig zu schützen. Dabei soll die Anwendung von Asbest, welches sich bei den auftretenden Reibungswärmen anbietet, aus gesundheitlichen Gründen vermieden werden.The invention is based on the object of proposing a protective glove, in particular for motorcyclists, which has high security criteria with regard to abrasion, tear and seam strength when reporting the disadvantages mentioned, and in particular is suitable for reliably protecting the hand even under heavy use. The application of Asbestos, which lends itself to the frictional heat that occurs, should be avoided for health reasons.
Die Aufgabe ist erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß der Schutzhandschuh zumindest im Bereich jeder Verstärkung dreilagig aufgebaut ist, wobei die Innenlage aus Leder, die Zwischenlage aus flexiblem, reißfestem und bis zu Temperaturen > 280° C hitzebeständigem Kunststoffgewebe und die Außenlage wiederum aus Leder bestehen. Vorzugsweise soll die Zwischenlage aus einem Gewebe aus Polytetrafluoräthylen (PTFE) bestehen. Durch die doppelte _. Lederverarbeitung einschließlich Teflonzwischenlage wird eine *- außerordentliche Schutzwirkung erreicht. Beispielsweise bei einem Sturz vom Motorrad, bei dem der Fahrer über den Boden rutscht oder mit der Hand unter der über den Boden schleifenden Maschine eingeklemmt ist und Gefahr läuft, schmerzhafte und langwierig verheilende Schürfwunden zu erleiden, scheuert sich zunächst die äußere Lederschicht durch. Die dann den Belastungen ausgesetzte Tefloneinlage besitzt ungewöhnlich hohe Beständigkeit gegenüber Hitze und verkraftet die Reibungsbeanspruchungen durch außerordentlich niedrige Reibungs- und Haft-The object is achieved according to the invention in that the protective glove is constructed in three layers at least in the area of each reinforcement, the inner layer being made of leather and the intermediate layer flexible, tear-resistant and heat-resistant up to temperatures> 280 ° C Plastic fabric and the outer layer in turn consist of leather. The intermediate layer should preferably consist of a fabric made of polytetrafluoroethylene (PTFE). By the double _. Leather processing including Teflon liner becomes one * - Extraordinary protective effect achieved. For example at a fall from a motorcycle in which the rider slides on the ground or with his hand under the one dragging across the ground The machine is trapped and is in danger of suffering painful abrasions that take a long time to heal, scrubs first through the outer leather layer. The Teflon insert then exposed to the stresses has an unusually high level of durability against heat and withstands the frictional stresses due to extremely low friction and adhesion
eigenschaften. Der geringe Reibungskoeffizient von PTFE-Gewebe verhindert jegliches Durchscheuern der Zwischenlage, so daß die Innenlage aus Leder in Stand bleibt. Dabei treten trotz hoher Temperaturen Verbrennungen der Hand nicht auf. Die nicht in Mitleidenschaft gezogene Innenläge verhindert Verbrennungen, Haut- und Knochenabrieb an der Hand.properties. The low coefficient of friction of PTFE fabric prevents any chafing of the intermediate layer, so that the leather inner layer remains intact. Thereby occur despite high Temperatures do not burn the hand. Not in Damaged inner layers prevent burns, Skin and bone abrasion on the hand.
Vorzugsweise besteht das PTFE-Gewebe aus einem doppelt gewebten Stoff aus PTFE-Faser und Baumwolle. Für extreme Beanspruchungen kann auch Gewebe aus PTFE-Faser allein oder verbunden rnit Fiberglas, beispielsweise einem Glasfaser-Phenol-Laminat ver-,. wendet werden. Dieses Material ist in der Lage, Temperaturen bis zu 316° C zuverlässig ohne Veränderung seiner Eigenschaften aufzunehmen.Preferably, the PTFE fabric consists of a double-woven fabric made of PTFE fiber and cotton. For extreme demands can also be fabric made of PTFE fiber alone or combined with Fiberglass, for example a fiberglass-phenolic laminate. be turned. This material is able to withstand temperatures of up to 316 ° C reliably without changing its properties to record.
Gemäß einer zweckmäßigen Ausgestaltung der Erfindung ist vorgeschlagen, die dreilagige Verstärkung mit den Handschuhnähten zu vernähen, wobei eine Nahtverstärkung dadurch erreicht werden kann, daß der Nähfaden aus Polytetrafluoräthylen-Fasergarn besteht. Darüber hinaus kann zur Verstärkung der Scheuerfestigkeit eine großflächiges Versteppen der dreilagigen Verstärkungen vorgenommen sein.According to an expedient embodiment of the invention, it is proposed that to sew the three-layer reinforcement with the glove seams, whereby a seam reinforcement can be achieved can that the sewing thread consists of polytetrafluoroethylene fiber thread. It can also be used to strengthen the abrasion resistance a large-area quilting of the three-layer reinforcements must be made.
In Einsatzbereichen, wo die Hand auch gegen einen Aufprall auf Q) einen festen Gegenstand geschützt sein muß, ist eine zusätzliche Polsterung vorteilhaft. Es kann daher im Handballen- und Knöchelbereich eine den Schutz erweiternde Polsterung auf der dreilagigen Verstärkung aufgebracht sein. Generell bieten sich Verstärkungen im Bereich der Handaußenkante, der Knöchel, der Handinnenfläche sowie am Handballen und am Daumen an.Additional padding is advantageous in areas of application where the hand must also be protected against impact on Q) a solid object. A padding that extends protection can therefore be applied to the three-layer reinforcement in the ball of the hand and ankle area. In general, reinforcements in the area of the outer edge of the hand, the knuckles, the palm as well as the ball of the hand and the thumb are recommended.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform besteht der erfindungsgemäße Schutzhandschuh aus Ziegen- oder Rindleder einer Stärke von 0,5 bis 0,6 mm für die Innen- und Außenlage sowie einer Polytetrafluoräthylen-Zwischenlage eines Gewichts zwischen 350According to a preferred embodiment, there is the inventive Protective glove made of goatskin or cowhide with a thickness of 0.5 to 0.6 mm for the inner and outer layer as well as one Polytetrafluoroethylene liner weighing between 350
2 92 9
und 500 g/m , vorzugsweise etwa 400 g/m .and 500 g / m, preferably about 400 g / m.
Insgesamt wird mit dem erfindungsgemäßen Schutzhandschuh erreichtj daß die Sicherheitseigeniichaften wesentlich verbessert sind und ein tatsächlicher Schutz der Hand auch unter extremen Belastungen gewährleistet ist*Overall, the protective glove according to the invention achieves that the security properties are significantly improved and an actual protection of the hand is guaranteed even under extreme loads *
Weitere Einzelheiten, Merkmale und Vorteile des Gegenstandes der Erfindung ergeben sich aus der nachfolgenden Beschreibung der zugehörigen Zeichnung, in der ein erfindungsgemäßer Motor-Further details, features and advantages of the subject matter of the invention emerge from the following description the associated drawing, in which an inventive motor
■f radfahrer-Schutzhandschuh schemätisch dargestellt ist. In der E Zeichnunc. zeiat:■ f cyclist protective gloves are shown schematically. In the E drawing time:
ι " ■ι "■
if _ Fig. 1 den Handschuh in einer Außenansicht undif _ Fig. 1 the glove in an external view and
I Fig. 2 den Handschuh in einer Innenansicht, jeweils mit Teil-4. schnitten.I Fig. 2 the glove in an interior view, each with part-4. cut.
I Die Fig. 1 und 2 zeigen einen linken und rechten Handschuh von i Motorradfahrer-Schutzhandschuhen in der erfindungsgemäßen Aus-"'s gestaltung. Der Handschuh 1 besteht aus Rindleder einer Stärke ν von 0,5 mm. Er weist ein Innenfutter 2 auf, welches der Teil-I Schnittdarstellung links entnehmbar ist. Im Bereich der Hand-I außenkante 3 sowie im Knöchelbereich 4 ist je eine Verstärkung \ 5 durch gestrichelte Darstellung kenntlich gemacht. Jede Ver-I Stärkung 5 besteht aus der durch den Handschuh 1 gebildeten !. ζ~) Innenlage 6, der darauf angeordneten Mittellage aus Polytetra-I Figs. 1 and 2 show a left and right glove i motorcyclists protective gloves in the inventive off "'s design. The glove 1 is made of leather of a thickness ν of 0.5 mm. It has a lining 2, which can be seen on the left in the sectional view of part I. In the area of the outer edge of the hand 3 as well as in the ankle area 4, a reinforcement 5 is indicated by dashed lines. ζ ~) Inner layer 6, the middle layer made of polytetra-
fluoräthylengewebe 7 und einer Leder-Außenlage 8 aus 0,5 mm ' starkem Rindleder. Die Polytetrafluoräthylen-Gewebe-Zwischenlage 7 weist ebenfalls etwa eine Stärke von 0,5 mm auf, was etwa einem Gewicht von 480 g/m entspricht.fluorethylene fabric 7 and a leather outer layer 8 made of 0.5 mm 'strong cowhide. The polytetrafluoroethylene fabric liner 7 also has a thickness of approximately 0.5 mm, which corresponds approximately to a weight of 480 g / m 2.
1 Die Verstärkung 5 im Knöchelbereich 4 ist darüber hinaus außen1 The reinforcement 5 in the ankle area 4 is also on the outside
jj mit einem Sturzpolster versehen, das durch die waagerechte j Strichelung des Knöchelbereichs angedeutet sein soll.jj is provided with a lintel cushion that is pushed through the horizontal j dashed lines of the ankle area should be indicated.
Der in Fig. 2 der Zeichnung dargestellte zweite Handschuh 9 zeigt die Hand-Innenfläche, woraus erkennbar wird, daß die Verstärkung 5 des Bereichs 3 der Handaußenkante einstückig in die Innenfläche hineingezogen ist und sich bis in den Daumenbereich und Ballenbereich des Handschuhs erstreckt. Dadurch ist auch die Handinnenfläche mit dem gewünschten dreilagigen Aufbau versehen. Dieser ist der separaten Ausschnittszeichnung links darüber hinaus nochmals entnehmbar.The second glove 9 shown in FIG. 2 of the drawing shows the palm of the hand, from which it can be seen that the reinforcement 5 of the area 3 of the outer edge of the hand is drawn in one piece into the inner surface and extends into the thumb area and the ball area of the glove extends. This also gives the palm of the hand the desired three-layer structure Mistake. This can also be seen in the separate detail drawing on the left.
Il Il (I IlIl Il (I Il
♦ iitiii♦ iitiii
»Μ I II · Μ»Μ I II · Μ
1 Handschuh1 glove
2 Innenfutter2 inner linings
3 Bereich der Handaußenkante3 Area of the outer edge of the hand
4 Knochelbereich4 ankle area
5 Verstärkung5 reinforcement
6 Innenlage6 inner layer
7 PTFE-Zwischenlage7 PTFE intermediate layer
8 Außenlage8 outer layer
9 Handschuh9 glove
DaumenbereichThumb area
I AusschnittsdarstellungI Detail view
11 Ausschnittsdarstellung11 Detail view
Il MII t i 4 t t 41 * * Il MII ti 4 tt 41 * *
III Μ I * 14 · · IIII Μ I * 14 · · I
Il Ml * IM I « · · IlIl Ml * IM I «· · Il
If I I « ) I ♦ # · · *If I I «) I ♦ # · · *
Il I till····*Il I till · ··· *
M IM Ml Il M ** ' 'M IM Ml Il M ** ''
Claims (7)
daß der Schutzhandschuh (1, 9) zumindest im Bereich jeder Verstärkung (5) dreilagig aufgebaut ist, wobei die Innenlage (6) aus Leder, die Zwischenlage (7) aus flexiblem, reißfestem und bis zu Temperaturen > 280° C hitzebeständigem Kußststoffgewebe und die Außenlage (8) wiederum aus Leder bestehen.characterized,
that the protective glove (1, 9) is made up of three layers at least in the area of each reinforcement (5), the inner layer (6) made of leather, the intermediate layer (7) made of flexible, tear-resistant and up to temperatures> 280 ° C heat-resistant kissable fabric and the Outer layer (8) in turn consist of leather.
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19858516008 DE8516008U1 (en) | 1985-05-31 | 1985-05-31 | Protective gloves, in particular motorcyclist gloves |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE19858516008 DE8516008U1 (en) | 1985-05-31 | 1985-05-31 | Protective gloves, in particular motorcyclist gloves |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE8516008U1 true DE8516008U1 (en) | 1985-08-14 |
Family
ID=6781665
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE19858516008 Expired DE8516008U1 (en) | 1985-05-31 | 1985-05-31 | Protective gloves, in particular motorcyclist gloves |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE8516008U1 (en) |
-
1985
- 1985-05-31 DE DE19858516008 patent/DE8516008U1/en not_active Expired
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE6753380U (en) | SHOE UPPER MATERIAL AND SHOES MANUFACTURED WITH IT | |
EP1932441B1 (en) | Glove to protect against cuts | |
DE9016713U1 (en) | Body protection device | |
DE4212013A1 (en) | BOOTS, ESPECIALLY BOATS OR WINTER SPORTS BOOTS | |
DE3519633A1 (en) | Protective glove, in particular motorcyclist's glove | |
DE8905746U1 (en) | Sports pants | |
DE8516008U1 (en) | Protective gloves, in particular motorcyclist gloves | |
DE69511666T2 (en) | Protective glove | |
DE19703481C2 (en) | Protective glove | |
EP0784941A2 (en) | Waterproof glove | |
DE3519634A1 (en) | Shoe, in particular boot for motorcyclists | |
EP0290709A1 (en) | Flexible composite material, especially for manufacturing protective clothing | |
DE202004001412U1 (en) | Protective clothing, in particular gloves | |
WO1991008070A1 (en) | Shroud for the working area of a machine tool | |
DE9105047U1 (en) | Work gloves | |
DE8516009U1 (en) | Shoe, in particular motorcyclist shoe | |
EP1151682A1 (en) | Protective glove | |
DE202009001142U1 (en) | Duo Component System | |
WO2023148101A1 (en) | Arc flash protection glove | |
DE2841290A1 (en) | Protective leather suit for motorcyclists etc. - has additional padded reinforcements in zones more at risk | |
DE8714903U1 (en) | Goalkeeper gloves | |
DE202006019805U1 (en) | Glove for protecting cuts is made of a textile material comprising cut-protecting fibers and bamboo fibers | |
DE202020107622U1 (en) | protective suit | |
DE202019001985U1 (en) | Stall short breeches | |
DE7621751U1 (en) | SPORTS GLOVE |