DE202020107622U1 - protective suit - Google Patents
protective suit Download PDFInfo
- Publication number
- DE202020107622U1 DE202020107622U1 DE202020107622.1U DE202020107622U DE202020107622U1 DE 202020107622 U1 DE202020107622 U1 DE 202020107622U1 DE 202020107622 U DE202020107622 U DE 202020107622U DE 202020107622 U1 DE202020107622 U1 DE 202020107622U1
- Authority
- DE
- Germany
- Prior art keywords
- protective suit
- range
- suit according
- hood
- protective
- Prior art date
- Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
- Active
Links
- 230000001681 protective effect Effects 0.000 title claims abstract description 135
- 239000004744 fabric Substances 0.000 claims abstract description 42
- 239000010410 layer Substances 0.000 claims description 31
- 229920000728 polyester Polymers 0.000 claims description 10
- 239000000835 fiber Substances 0.000 claims description 7
- 238000003475 lamination Methods 0.000 claims description 6
- 230000007704 transition Effects 0.000 claims description 6
- 239000004952 Polyamide Substances 0.000 claims description 5
- 239000000853 adhesive Substances 0.000 claims description 5
- 230000001070 adhesive effect Effects 0.000 claims description 5
- 239000004760 aramid Substances 0.000 claims description 5
- 229920002647 polyamide Polymers 0.000 claims description 5
- 239000004814 polyurethane Substances 0.000 claims description 5
- 229920002635 polyurethane Polymers 0.000 claims description 5
- 239000004698 Polyethylene Substances 0.000 claims description 4
- -1 polyethylene Polymers 0.000 claims description 4
- 229920000573 polyethylene Polymers 0.000 claims description 4
- 239000005871 repellent Substances 0.000 claims description 4
- 238000000576 coating method Methods 0.000 claims description 3
- 239000002356 single layer Substances 0.000 claims description 3
- RNFJDJUURJAICM-UHFFFAOYSA-N 2,2,4,4,6,6-hexaphenoxy-1,3,5-triaza-2$l^{5},4$l^{5},6$l^{5}-triphosphacyclohexa-1,3,5-triene Chemical compound N=1P(OC=2C=CC=CC=2)(OC=2C=CC=CC=2)=NP(OC=2C=CC=CC=2)(OC=2C=CC=CC=2)=NP=1(OC=1C=CC=CC=1)OC1=CC=CC=C1 RNFJDJUURJAICM-UHFFFAOYSA-N 0.000 claims description 2
- 239000011248 coating agent Substances 0.000 claims description 2
- 239000003063 flame retardant Substances 0.000 claims description 2
- 230000002209 hydrophobic effect Effects 0.000 claims description 2
- 229920003235 aromatic polyamide Polymers 0.000 claims 2
- 239000002648 laminated material Substances 0.000 claims 1
- 210000002414 leg Anatomy 0.000 description 24
- 239000007788 liquid Substances 0.000 description 16
- 239000007789 gas Substances 0.000 description 13
- 239000000463 material Substances 0.000 description 6
- 229920006231 aramid fiber Polymers 0.000 description 3
- 230000003203 everyday effect Effects 0.000 description 2
- 230000000149 penetrating effect Effects 0.000 description 2
- 230000035515 penetration Effects 0.000 description 2
- 239000011527 polyurethane coating Substances 0.000 description 2
- 241000894006 Bacteria Species 0.000 description 1
- 241000700605 Viruses Species 0.000 description 1
- 238000011109 contamination Methods 0.000 description 1
- 230000000694 effects Effects 0.000 description 1
- 210000003414 extremity Anatomy 0.000 description 1
- 230000007774 longterm Effects 0.000 description 1
- 230000008018 melting Effects 0.000 description 1
- 238000002844 melting Methods 0.000 description 1
- 239000003973 paint Substances 0.000 description 1
- 238000010422 painting Methods 0.000 description 1
- 230000001012 protector Effects 0.000 description 1
- 238000009958 sewing Methods 0.000 description 1
- 210000000689 upper leg Anatomy 0.000 description 1
- XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N water Substances O XLYOFNOQVPJJNP-UHFFFAOYSA-N 0.000 description 1
Images
Classifications
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D13/00—Professional, industrial or sporting protective garments, e.g. surgeons' gowns or garments protecting against blows or punches
- A41D13/02—Overalls, e.g. bodysuits or bib overalls
-
- A—HUMAN NECESSITIES
- A41—WEARING APPAREL
- A41D—OUTERWEAR; PROTECTIVE GARMENTS; ACCESSORIES
- A41D2200/00—Components of garments
Landscapes
- Health & Medical Sciences (AREA)
- General Health & Medical Sciences (AREA)
- Physical Education & Sports Medicine (AREA)
- Engineering & Computer Science (AREA)
- Textile Engineering (AREA)
- Professional, Industrial, Or Sporting Protective Garments (AREA)
Abstract
Schutzanzug, insbesondere ein Schutz-Overall, umfassend
ein Oberteil mit Ärmeln, umfassend eine Öffnung an einem äußeren Ende;
ein Unterteil mit Beinen, umfassend eine Öffnung an einem äußeren Ende;
eine Kapuze, umfassend eine Kapuzenöffnung;
wobei das Oberteil über Nähte mit dem Unterteil und der Kapuze verbunden ist und wobei das Oberteil und das Unterteil sowie gegebenenfalls die Kapuze jeweils mindestens eine, insbesondere genau eine, Lage aus einem Ripstop-Gewebe, insbesondere einem Spinnaker-Gewebe, umfassen oder hieraus bestehen.
Protective suit, in particular a protective overall, comprising
a sleeved top including an opening at an outer end;
a leg base including an opening at an outer end;
a hood comprising a hood opening;
wherein the upper part is connected to the lower part and the hood via seams and wherein the upper part and the lower part and optionally the hood each comprise or consist of at least one, in particular exactly one, layer made of a ripstop fabric, in particular a spinnaker fabric.
Description
Die Erfindung betrifft einen Schutzanzug, insbesondere einen Schutz-Overall.The invention relates to a protective suit, in particular a protective overall.
Aus dem Stand der Technik bekannt sind Schutzanzüge aus gewebten Stoffen, welche beispielsweise dazu eingerichtet und ausgelegt sind den Träger vor Farbresten oder Verschmutzungen im räumlichen Bereich zu schützen, beispielsweise bei Malerarbeiten. Diese Schutzanzüge bieten einen provisorischen Schutz vor groben Verunreinigungen. Allerdings sind herkömmliche Schutzanzüge nicht sonderlich robust und bieten keinen umfassenderen Schutz vor gefährlichen Gasen, oder Flüssigkeiten, insbesondere unter Hitzeeinfluss oder unter Krafteinwirkung. Darüber hinaus sind herkömmliche Schutzanzüge auf den Körper eines Trägers in alltäglichen Lebenssituationen zugeschnitten, sodass der Anwendungsbereich von herkömmlichen Schutzanzügen beschränkt ist.Protective suits made from woven materials are known from the prior art, which are, for example, set up and designed to protect the wearer from paint residues or soiling in the spatial area, for example during painting work. These protective suits offer temporary protection against gross contamination. However, conventional protective suits are not particularly robust and do not offer more comprehensive protection against dangerous gases or liquids, especially under the influence of heat or force. In addition, conventional protective suits are tailored to the body of a wearer in everyday life situations, so that the scope of conventional protective suits is limited.
Deshalb sind herkömmliche Schutzanzüge nicht sonderlich flexibel und können dem Träger keinen Ausreichenden Schutz, insbesondere unter extremen Situationen, gewährleisten.Conventional protective suits are therefore not particularly flexible and cannot guarantee the wearer adequate protection, especially in extreme situations.
Es ist daher eine Aufgabe der Erfindung einen Schutzanzug bereitzustellen, welcher einen Träger in vielseitigen Situationen optimal schützt.It is therefore an object of the invention to provide a protective suit which optimally protects a wearer in a variety of situations.
Die Aufgabe wird gelöst durch einen Schutzanzug, insbesondere ein Schutz-Overall, umfassend ein Oberteil mit Ärmeln, umfassend eine Öffnung an einem äußeren Ende; ein Unterteil mit Beinen, umfassend eine Öffnung an einem äußeren Ende; eine Kapuze, umfassend eine Kapuzenöffnung; wobei das Oberteil über Nähte mit dem Unterteil und der Kapuze verbunden ist und wobei das Oberteil und das Unterteil sowie gegebenenfalls die Kapuze jeweils mindestens eine, insbesondere genau eine, Lage aus einem Ripstop-Gewebe, insbesondere einem Spinnaker-Gewebe, umfassen oder hieraus bestehen.The object is achieved by a protective suit, in particular a protective overall, comprising an upper part with sleeves, comprising an opening at an outer end; a leg base including an opening at an outer end; a hood comprising a hood opening; wherein the upper part is connected to the lower part and the hood via seams and wherein the upper part and the lower part and optionally the hood each comprise or consist of at least one, in particular exactly one, layer made of a ripstop fabric, in particular a spinnaker fabric.
Die Erfinder haben festgestellt, dass sich ein Schutzanzug umfassend mindestens eine Lage aus einem Ripstop-Gewebe, insbesondere einem Spinnacker-Gewebe, hervorragend dafür eignet, seinen Träger unter extremen Situationen zu schützen. Ein solcher erfindungsgemäßer Schutzanzug ist besonders robust und kann seinen Träger auch unter Einwirkung von äußeren Kräften und Hitze optimal, insbesondere vor Flüssigkeiten oder Gasen, schützen. Dadurch wird ein vielseitiger Schutz, auch in extremen Situationen, gewährleistet.The inventors have found that a protective suit comprising at least one layer made of a ripstop fabric, in particular a spinnaker fabric, is extremely suitable for protecting its wearer under extreme situations. Such a protective suit according to the invention is particularly robust and can optimally protect its wearer even under the action of external forces and heat, in particular against liquids or gases. This ensures versatile protection, even in extreme situations.
Beispielsweise werden während Demonstrationen beteiligte Parteien häufig körperliche Gewalt ausgesetzt und mit Flüssigkeiten, Brandwurfgeschossen oder ähnlichem beworfen, wovor der Träger durch einen Schutzanzug gemäß der vorliegenden Erfindung optimal geschützt wird. Darüber hinaus können Einsatzkräfte, beispielsweise in brennenden Gebäuden, vor Flüssigkeiten unter extremen Situationen, wie Hitze, geschützt werden, ohne dass der Schutzanzug schmilzt oder reißt und seinen Träger Flüssigkeiten oder Gasen aussetzt.For example, parties involved during demonstrations are frequently exposed to physical violence and thrown at them with liquids, fire projectiles or the like, from which the wearer is optimally protected by a protective suit according to the present invention. In addition, emergency services, for example in burning buildings, can be protected from liquids in extreme situations, such as heat, without the protective suit melting or tearing and exposing the wearer to liquids or gases.
Zudem ist der Schutzanzug durch einen besonders angepassten Zuschnitt vielseitig einsetzbar. So können beispielsweise Träger einer Schutzausrüstung, wie beispielsweise von Polizei und Feuerwehr verwendet, ebenso wie ein Träger in Alltagskleidung geschützt werden. Insbesondere, beim Tragen einer Schutzausrüstung, umfassend beispielsweise einen Helm und eine Schutzweste, werden besondere Anforderungen an den Schutzanzug gestellt, die durch einen erfindungsgemäßen Schutzanzug erfüllt werden.In addition, the protective suit is versatile thanks to its specially adapted cut. For example, wearers of protective equipment, such as those used by the police and fire brigade, can be protected as well as wearers in everyday clothing. In particular, when wearing protective equipment, including, for example, a helmet and a protective vest, special requirements are placed on the protective suit, which are met by a protective suit according to the invention.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante umfasst der Schutzanzug ferner Fußüberzieher aus mindestens einer, insbesondere genau einer, Lage aus Ripstop-Gewebe, wobei jeweils ein Bein des Unterteils an der Öffnung an dem äußeren Ende über Nähte mit jeweils einem Fußüberzieher verbunden ist, und wobei die Fußüberzieher insbesondere laschenförmig ausgestaltet sind, wobei die Fußüberzieher vorzugsweise in einem rückseitigen Bereich mit jeweils einem Bein verbunden sind.According to a preferred embodiment variant, the protective suit further comprises foot covers made of at least one, in particular exactly one, layer of ripstop fabric, with one leg of the lower part at the opening at the outer end being connected to a foot cover via seams, and with the foot cover in particular are designed tab-shaped, wherein the foot covers are preferably connected in a rear area with one leg each.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass ein vollumfänglicherer Schutz gewährleistet wird. Durch die Fußüberzieher umfasst der Schutzanzug ebenfalls die Schuhe eines Trägers und reduziert Möglichkeiten für Gase und Flüssigkeiten in das Innere des Schutzanzugs einzudringen. Durch die laschenförmige Ausgestaltung wird ein Schuh optimal von dem Ripstop-Gewebe des Schutzanzug umschlossen und es wird eine optimale Befestigung der Fußüberzieher an einem Bein des Schutzanzugs gewährleistet.This embodiment variant has the advantage that more comprehensive protection is guaranteed. With the foot covers, the protective suit also encompasses the wearer's shoes and reduces the possibility of gases and liquids penetrating the interior of the protective suit. As a result of the tab-shaped design, a shoe is optimally enclosed by the ripstop fabric of the protective suit and optimal attachment of the foot covers to a leg of the protective suit is ensured.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante weist die Öffnung an dem äußeren Ende der Ärmel und/oder der Beine mindestens ein erstes, insbesondere umlaufendes, elastischen Element auf und/oder wobei mindestens ein elastisches Element die Kapuzenöffnung, insbesondere umlaufendeinfasst.According to a preferred embodiment, the opening at the outer end of the sleeves and / or the legs has at least one first, in particular circumferential, elastic element and / or wherein at least one elastic element surrounds the hood opening, in particular circumferentially.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass Öffnungen des Schutzanzugs, wie beispielsweise die der Ärmel, der Beine oder der Kapuze, optimal verschlossen werden können. Das elastische Element kann derart bemessen werden, dass die Öffnungen zusammen gezogen werden und sich vorzugsweise bei gattungsgemäßer Verwendung eng an eine Extremität des Trägers anschmiegen. Das elastische Element der Kapuzenöffnung kann beispielsweise so bemessen sein, dass nur ein geringes Gesichtsfeld, vorzugsweise im Bereich der Augen eines Trägers, frei bleibt. Somit wird ein Eindringen von Flüssigkeiten oder Gasen bei gattungsgemäßer Verwendung in das Innere des Schutzanzugs verhindert.This embodiment variant has the advantage that openings in the protective suit, such as those in the sleeves, legs or hood, can be optimally closed. The elastic element can be dimensioned in such a way that the openings are drawn together and, when used in accordance with the generic type, preferably cling closely to an extremity of the wearer. The elastic element of the hood opening can be dimensioned, for example, so that only one small field of view, preferably in the area of the wearer's eyes, remains free. This prevents liquids or gases from penetrating into the interior of the protective suit when used in accordance with the generic type.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante sind das Oberteil, das Unterteil, die Kapuze und die Fußüberzieher einlagig ausgestaltet.According to a preferred embodiment variant, the upper part, the lower part, the hood and the foot covers are designed in one layer.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass durch die einlagige Ausgestaltung die Kosten, der Platzbedarf sowie das Gewicht eines erfindungsgemäßen Schutzanzugs reduziert werden können. Diese einlagige Ausgestaltung wird besonders durch die erfindungsgemäße Lage aus Ripstop-Gewebe ermöglicht, welche vielseitig einsetzbar ist und ein robustes Material darstellt.This embodiment variant has the advantage that the single-layer design allows the costs, the space requirement and the weight of a protective suit according to the invention to be reduced. This single-layer configuration is made possible in particular by the layer according to the invention made of ripstop fabric, which can be used in many ways and is a robust material.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante ist das Ripstop-Gewebe aus Polyester-, Polyamid- und/oder Aramidfasern, insbesondere Polyesterfasern, gebildet oder umfasst, insbesondere im überwiegenden Umfang (massebezogen), Polyester-, Polyamid- und/oder Aramidfasern, insbesondere Polyesterfasern.According to a preferred embodiment, the ripstop fabric is made of polyester, polyamide and / or aramid fibers, in particular polyester fibers, formed or comprised, in particular predominantly (in terms of mass) polyester, polyamide and / or aramid fibers, in particular polyester fibers.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass der Schutzanzug besonders robust gegen Hitze und Krafteinwirkung ist und widerstandsfähig gegen Flüssigkeiten und Gase ist sowie kostengünstig ist.This embodiment variant has the advantage that the protective suit is particularly robust against the effects of heat and force and is resistant to liquids and gases and is inexpensive.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante ist die Lage aus Ripstop-Gewebe ein- oder beidseitig, bevorzugt einseitig und besonders bevorzugt außenseitig, mit mindestens einer Polyurethan- und/oder mindestens einer Polyethylenbeschichtung versehen. Polyurethanbeschichtungen haben sich für viele Anwendungen als besonders zweckmäßig erwiesen. According to a preferred embodiment variant, the layer of ripstop fabric is provided on one or both sides, preferably on one side and particularly preferably on the outside, with at least one polyurethane and / or at least one polyethylene coating. Polyurethane coatings have proven particularly useful for many applications.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass eine dauerhafte Dichtigkeit gegen Flüssigkeiten oder Gase oder sogar Viren und Bakterien gewährleistet wird.This embodiment variant has the advantage that permanent tightness against liquids or gases or even viruses and bacteria is guaranteed.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante ist die Lage aus Ripstop-Gewebe im Wesentlichen luftdicht und/oder besitzt eine Grammatur von ungefähr 20 g/m2 - 500 g/m2, vorzugsweise 70 g/m2 und/oder ist schmutzabweisend und/oder verfügt über eine durchschnittliche, insbesondere absolute, Dicke von ungefähr 0,3 mm - 3 mm, vorzugsweise größer oder gleich 1,0 mm.According to a preferred embodiment, the layer of ripstop fabric is essentially airtight and / or has a grammage of approximately 20 g / m 2 - 500 g / m 2 , preferably 70 g / m 2 and / or is dirt-repellent and / or has an average, in particular absolute, thickness of approximately 0.3 mm-3 mm, preferably greater than or equal to 1.0 mm.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass eine gute Festigkeit bzw. Robustheit gewährleistet wird und, dass der Schutzanzug besonders luftdicht gegen das Eindringen von Gasen und Schmutz geschützt ist. Gleichzeitig wird ein niedriges Gewicht gewährleistet.This embodiment variant has the advantage that good strength or robustness is guaranteed and that the protective suit is protected against the ingress of gases and dirt in a particularly airtight manner. At the same time, a low weight is guaranteed.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante ist die Lage aus Ripstop-Gewebe flammhemmend ausgestaltet und erfüllt insbesondere die Brandklasse B1, EN 13501-1, B-s1, do.According to a preferred embodiment variant, the layer made of ripstop fabric is designed to be flame-retardant and in particular meets fire class B1, EN 13501-1, B-s1, do.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante, sind die Abmessungen des Schutzanzugs ausgelegt und eingerichtet, bei gattungsgemäßer Verwendung eine gepolsterte Uniform, insbesondere eine Polizeiuniform oder eine Militäruniform, beispielsweise umfassend eine kugelsichere Weste, und/oder, insbesondere und, einen Schutzhelm zu umschließen.According to a preferred embodiment, the dimensions of the protective suit are designed and set up to enclose a padded uniform, in particular a police uniform or a military uniform, for example comprising a bulletproof vest and / or, in particular and, a protective helmet when used generically.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass der Schutzanzug sich dazu eignet, bei Einsätzen von beispielsweise Polizei, Militär oder Feuerwehr eingesetzt zu werden, insbesondere dadurch, dass der Schutzanzug derart bemessen ist, eine gepolsterte Uniform passgerecht aufzunehmen.An advantage of this embodiment variant is that the protective suit is suitable for use by the police, military or fire brigade, for example, in particular because the protective suit is dimensioned in such a way that it can accommodate a padded uniform.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante weist die Kapuze einen Durchmesser
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass Helme, wie beispielsweise für eine Uniform der Polizei, des Militärs oder der Feuerwehr, durch die Kapuze passgerecht umschlossen werden können. Somit wird der Tragekomfort sowie der Schutz beim Tragen eines Helms durch den Schutzanzug verbessert.This embodiment variant has the advantage that helmets, such as for a police, military or fire brigade uniform, can be properly enclosed by the hood. Thus, the wearing comfort and the protection when wearing a helmet is improved by the protective suit.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante erstreckt sich die Anbindung der Kapuze an das Oberteil über eine Länge im Bereich von 25 bis 60 cm, insbesondere im Bereich von 30 bis 50 cm.According to a preferred embodiment variant, the connection of the hood to the upper part extends over a length in the range from 25 to 60 cm, in particular in the range from 30 to 50 cm.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass gepolsterte Uniformen, beispielsweise umfassend einen Helm, vorzugsweise mit oder ohne Nackenschutz, durch den Schutzanzug passgerecht aufgenommen, umschlossen und damit geschützt werden können. Dadurch weist der Schutzanzug eine Einheit auf und Flüssigkeiten können nicht durch Ritzen in das Innere des Schutzanzugs dringen.This embodiment variant has the advantage that padded uniforms, for example comprising a helmet, preferably with or without neck protection, can be properly received, enclosed and thus protected by the protective suit. As a result, the protective suit has a unit and liquids cannot penetrate the interior of the protective suit through cracks.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante weist ein Ärmel eine Länge im Bereich von 55 bis 85 cm, insbesondere im Bereich von 60 bis 80 cm, auf und/oder, insbesondere und, wobei der Ärmel an dem äußeren Ende einen Durchmesser im Bereich von 10 bis 30 cm, insbesondere im Bereich von 15 bis 20 cm, aufweist.According to a preferred embodiment variant, a sleeve has a length in the range from 55 to 85 cm, in particular in the range from 60 to 80 cm, and / or, in particular and, the sleeve on the outer end has a diameter in the range from 10 to 30 cm, in particular in the range from 15 to 20 cm.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass gepolsterte Elemente, wie beispielsweise Protektoren an einem Arm des Trägers, passgerecht in dem Anzug aufgenommen werden können.This embodiment variant has the advantage that padded elements, such as, for example, protectors on an arm of the wearer, can be accommodated in the suit in a fitting manner.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante liegt die Erstreckung zwischen einem Ärmel und dem Übergang vom Oberteil zum Unterteil im Bereich von 30 bis 60 cm, insbesondere im Bereich von 35 bis 50 cm.According to a preferred embodiment variant, the extension between a sleeve and the transition from the upper part to the lower part is in the range from 30 to 60 cm, in particular in the range from 35 to 50 cm.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass Träger von gepolsterten Elementen, wie beispielsweise einer kugelsicheren Weste, den Schutzanzug im Einsatz tragen können.This embodiment variant has the advantage that wearers of padded elements, such as a bulletproof vest, can wear the protective suit during use.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante weist der Schutzanzug im Übergang vom Oberteil zum Unterteil einen Umfang im Bereich von 130 bis 180 cm, insbesondere im Bereich von 140 bis 170 cm, auf.According to a preferred embodiment variant, the protective suit in the transition from the upper part to the lower part has a circumference in the range from 130 to 180 cm, in particular in the range from 140 to 170 cm.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass gepolsterte Elemente, wie beispielsweise eine kugelsichere Weste, einer Uniform in dem Schutzanzug aufgenommen und passgerecht umschlossen werden können. Dadurch wird der Schutz und der Tragekomfort für Träger einer Uniform mit gepolsterten Elementen verbessert oder das Tragen einer Uniform innerhalb des Schutzanzugs ermöglicht.This embodiment variant has the advantage that padded elements, such as a bulletproof vest, a uniform, can be accommodated in the protective suit and enclosed in a fitting manner. This improves the protection and comfort for wearers of a uniform with padded elements or enables a uniform to be worn inside the protective suit.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante weist das Bein eine Länge im Bereich von 60 bis 100 cm, insbesondere im Bereich von 70 bis 90 cm, auf und/oder, insbesondere und, eine Breite im Bereich von 20 bis 50 cm, insbesondere im Bereich von 30 bis 40 cm.According to a preferred embodiment, the leg has a length in the range from 60 to 100 cm, in particular in the range from 70 to 90 cm, and / or, in particular and, a width in the range from 20 to 50 cm, in particular in the range from 30 to 40 cm.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass Träger beispielsweise von Schienenbeinschoner oder anderen Elementen zum Schutz des Beins optimal durch den Schutzanzug geschützt werden können und diesen im Einsatz tragen können.This embodiment variant has the advantage that wearers of, for example, shin guards or other elements for protecting the leg can be optimally protected by the protective suit and can wear it during use.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante weist das Bein an dem äußeren Ende einen Durchmesser im Bereich von 15 bis 40 cm, insbesondere im Bereich von 20 bis 30 cm, auf.According to a preferred embodiment variant, the leg has a diameter in the range from 15 to 40 cm, in particular in the range from 20 to 30 cm, at the outer end.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass Träger beispielsweise von Schienenbeinschoner oder anderen Elementen zum Schutz des Beins optimal durch den Schutzanzug geschützt werden können. Ferner wird dadurch eine Verjüngung des Beins zu einer äußeren Öffnung hin erreicht, was besonders vorteilhaft beim Tragen des Schutzanzugs mit gepolsterten Elementen im Schienenbeinbereich ist. So kann sich der Schutzanzug besser an ein Bein mit einem gepolsterten Element anpassen. Dadurch wird der Tragekomfort erhöht und die Sitzfestigkeit verbessert und es wird Trägern von Schienenbeinschonern ermöglicht den Schutzanzug zu tragen.This embodiment variant has the advantage that wearers of, for example, shin guards or other elements for protecting the leg can be optimally protected by the protective suit. Furthermore, this tapering of the leg towards an outer opening is achieved, which is particularly advantageous when wearing the protective suit with padded elements in the shin area. In this way, the protective suit can better adapt to a leg with a padded element. This increases the wearing comfort and the seat strength improves and it is possible for those who wear shin guards to wear the protective suit.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante ist mindestens ein Fußüberzieher zumindest teilweise umlaufend mit dem äußeren Ende eines Beins verbunden.According to a preferred embodiment variant, at least one foot cover is at least partially circumferentially connected to the outer end of a leg.
Diese Ausführungsform weist den Vorteil auf, dass die Fußüberzieher integral mit dem Schutzanzug verbunden sind und somit das Eindringen von Gasen und Flüssigkeiten durch eventuelle Ritzen verhindert wird. Darüber hinaus ist der Schutzanzug eine Einheit, sodass die Fußüberzieher, wie beispielsweise beim separaten Fußabziehen, nicht verloren gehen können. Durch eine teilweise Öffnung wird das Einführen eines Schuhs erleichtert.This embodiment has the advantage that the foot covers are integrally connected to the protective suit and thus the penetration of gases and liquids through possible cracks is prevented. In addition, the protective suit is a unit so that the foot covers cannot be lost, for example when removing the foot separately. A partial opening makes it easier to insert a shoe.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante ist der Fußüberzieher dazu eingerichtet und ausgelegt, einen Schuh oder Stiefel aufzunehmen, insbesondere den Schuh oder den Stiefel im Wesentlichen vollumfänglich zu umschließen.According to a preferred embodiment variant, the foot cover is set up and designed to accommodate a shoe or boot, in particular to enclose the shoe or boot essentially over its entire circumference.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass ein Träger optimal und umfassend vor dem Eindringen von Gasen oder Flüssigkeiten geschützt ist. Somit wird es Gasen oder Flüssigkeiten erheblich erschwert, in das Innere des Schutzanzugs einzudringen bzw. über die Öffnungen an den Beinen. Ferner wird ein Schutz der Stiefel oder Schuhe gewährleistet und die Sitzfestigkeit des Schutzanzugs verbessert.This embodiment variant has the advantage that a carrier is optimally and comprehensively protected against the ingress of gases or liquids. This makes it considerably more difficult for gases or liquids to penetrate the inside of the protective suit or through the openings on the legs. Furthermore, protection of the boots or shoes is ensured and the firmness of the protective suit is improved.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante weist der Fußüberzieher einen Durchmesser im Bereich von 15 bis 30 cm, insbesondere im Bereich von 20 bis 25 cm, auf.According to a preferred embodiment variant, the foot cover has a diameter in the range from 15 to 30 cm, in particular in the range from 20 to 25 cm.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass gepolsterte Schuhe oder Stiefel einer Uniform durch die Fußüberzieher passgerecht umschlossen und aufgenommen werden können.One advantage of this variant is that padded shoes or boots in a uniform can be properly enclosed and received by the foot covers.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante sind die Nähte überwiegend, insbesondere im Wesentlichen vollständig, innenliegend.According to a preferred embodiment variant, the seams are predominantly, in particular essentially completely, on the inside.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass die Nähte besser gegen äußere Krafteinwirkungen geschützt sind. Ferner wird die Dichtigkeit des Schutzanzugs verbessert.One advantage of this variant is that the seams are better protected against external forces. Furthermore, the tightness of the protective suit is improved.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante sind das Oberteil mit dem Unterteil und der Kapuze und das Unterteil mit dem/den Fußüberziehern jeweils innenliegend miteinander vernäht.According to a preferred embodiment, the upper part with the lower part and the The hood and the lower part with the foot cover (s) are sewn together on the inside.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass die Nähte vor äußeren Krafteinflüssen geschützt sind. Ein weiterer Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass der Schutzanzug nach außen eine glatte Oberfläche aufweist, welche eine Gefahr des Trägers sich zu verfangen verringert.One advantage of this variant is that the seams are protected from external forces. Another advantage of this embodiment variant is that the protective suit has a smooth surface on the outside, which reduces the risk of the wearer getting caught.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante umfasst der Schutzanzug einen, insbesondere auf der Vorderseite vorliegenden, Reißverschluss.According to a preferred embodiment variant, the protective suit comprises a zip fastener, in particular on the front side.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass ein besonders schnelles An-/oder Ausziehen des Schutzanzugs ermöglicht wird. Ein weiterer Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass der Träger ohne Zuhilfenahme einer weiteren Person den Anzug selbstständig anziehen bzw. ausziehen kann.One advantage of this embodiment variant is that it enables the protective suit to be put on or taken off particularly quickly. Another advantage of this embodiment variant is that the wearer can put on or take off the suit independently without the assistance of another person.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante ist der Reißverschluss im Oberteil und im Unterteil vernäht.According to a preferred embodiment, the zip fastener is sewn in the upper part and in the lower part.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass der Reißverschluss sicher und reißfest in dem Schutzanzug befestigt ist. Durch gleichzeitiges Einnähen im Ober- und Unterteil wird die Stabilität des Schutzanzugs als solches verbessert.One advantage of this variant is that the zip fastener is fastened securely and tear-proof in the protective suit. Sewing in the upper and lower parts at the same time improves the stability of the protective suit as such.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante umfasst der Schutzanzug eine Lage enthaltend oder bestehend aus Ripstop-Gewebe, ausgelegt und eingerichtet, um den Reißverschluss partiell oder vollständig zu verdecken.According to a preferred embodiment variant, the protective suit comprises a layer containing or consisting of ripstop fabric, designed and set up to cover the zip fastener partially or completely.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass der Reißverschluss geschützt wird und ein Eindringen von Gasen oder Flüssigkeiten durch den Reißverschluss erschwert wird. Somit ist der Reißverschluss besser vor äußeren Einflüssen geschützt.An advantage of this embodiment variant is that the zip fastener is protected and penetration of gases or liquids through the zip fastener is made more difficult. Thus, the zipper is better protected from external influences.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante weist die Lage aus Ripstop-Gewebe, welche den Reißverschluss partiell oder vollständig verdeckt, innenseitig mindestens einen Klebestreifen auf und/oder wobei die Lage aus Ripstop-Gewebe, welche den Reißverschluss partiell oder vollständig bedeckt, innenseitig mindestens ein Hakenband eines Klettverschlusses und/oder ein Schlaufenband eines Klettverschlusses aufweist.According to a preferred embodiment, the layer of ripstop fabric, which partially or completely covers the zipper, has at least one adhesive strip on the inside and / or wherein the layer of ripstop fabric, which partially or completely covers the zipper, has at least one hook tape of a Velcro fastener on the inside and / or has a loop tape of a Velcro fastener.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass der Reißverschluss besser vor äußeren Einflüssen geschützt werden kann. Durch eine befestigbare Verdeckung des Reißverschlusses, wird eine zuverlässige Abdeckung des Reißverschlusses gewährleistet. Einen Klebestreifen weist den Vorteil auf, dass er besonders gut an dem Material des gegenüberliegenden Ober- und Unterteils haftet. Ferner bedarf es keines gegenüberliegenden Elements, wodurch das Anbringen des Klebestreifes besonders einfach und kostengünstig ist. Der Vorteil eines Klettverschlusses ist eine besonders langlebige und effektive Abdeckbarkeit des Reißverschlusses.This embodiment variant has the advantage that the zip fastener can be better protected from external influences. Reliable covering of the zipper is ensured by an attachable cover of the zipper. An adhesive strip has the advantage that it adheres particularly well to the material of the opposite upper and lower part. Furthermore, there is no need for an opposing element, whereby the application of the adhesive strip is particularly simple and inexpensive. The advantage of a Velcro fastener is that the zipper can be covered particularly long-term and effectively.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante ist die Lage aus Ripstop-Gewebe im Wesentlichen flüssigkeitsdicht.According to a preferred embodiment variant, the layer made of ripstop fabric is essentially liquid-tight.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass gefährliche Flüssigkeiten nicht in das Innere des Schutzanzugs eindringen können.One advantage of this variant is that dangerous liquids cannot penetrate the interior of the protective suit.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante ist die Lage aus Ripstop-Gewebe im Wesentlichen hydrophob ausgestattet.According to a preferred embodiment variant, the layer made of ripstop fabric is made essentially hydrophobic.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass der Schutzanzug wasserabweisend ist und sich somit gefährliche Flüssigkeiten nicht auf dem Schutzanzug absetzen können, sondern von der Oberfläche abperlen.An advantage of this embodiment variant is that the protective suit is water-repellent and therefore dangerous liquids cannot settle on the protective suit, but rather roll off the surface.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante umfasst die Lage aus Ripstop-Gewebe eine Lage aus ein oder mehrfach, insbesondere ein- bis vierfach laminiertem Stoff, vorzugsweise mit einer Polyurethan- und/oder Polyethylenlaminierung, insbesondere aus zwei oder mehreren gesandwitchen Laminierlagen. Polyurethanlaminierungen bzw. -beschichtungen haben sich für viele Anwendungen als besonders zweckmäßig erwiesen.According to a preferred embodiment variant, the layer of ripstop fabric comprises a layer of one or more, in particular one to four times, laminated fabric, preferably with a polyurethane and / or polyethylene lamination, in particular of two or more sand-switched lamination layers. Polyurethane laminations or coatings have proven to be particularly useful for many applications.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass eine besonders strapazierfähige und dauerhafte Laminierung des Gewebes erzeugt wird, wodurch dieses besonders zuverlässig flüssigkeitsabweisend ist. Dadurch ist der Schutzanzug besonders langlebig und eignet sich besonders für extreme Situationen unter Kraft- und/oder Hitzeeinwirkung.One advantage of this embodiment variant is that a particularly hard-wearing and permanent lamination of the fabric is produced, which makes it particularly reliably liquid-repellent. This makes the protective suit particularly durable and particularly suitable for extreme situations under the influence of force and / or heat.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante umfasst der Schutzanzug mindestens ein Fersenband im Bereich der Öffnung des Beins, wobei das Fersenband vorzugsweise ausgelegt und eingerichtet ist, den Fußüberzieher und/oder das Bein zu einer Schuhferse hin zu fixieren.According to a preferred embodiment variant, the protective suit comprises at least one heel strap in the area of the opening of the leg, the heel strap preferably being designed and set up to fix the foot cover and / or the leg towards a shoe heel.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass der Schutzanzug sich besonders gut am Körper, insbesondere der Ferse, eines Trägers befestigen lässt. Somit wird ein zuverlässiger Sitz des Schutzanzugs am Körper des Trägers gewährleistet und ein Verrutschen verhindert.One advantage of this embodiment variant is that the protective suit can be attached particularly well to the body, in particular the heel, of a wearer. This ensures a reliable fit of the protective suit on the wearer's body and prevents it from slipping.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante umfasst der Schutzanzug mindestens ein erstes, insbesondere auf einer Rückenseite des Oberteils, vorzugsweise mittig, vorliegendes Hakenband eines Klettverschlusses und/oder mindestens ein erstes, insbesondere auf der Rückenseite des Oberteils vorliegendes, vorzugsweise mittig, vorliegendes Schlaufenband eines Klettverschlusses.According to a preferred embodiment variant, the protective suit comprises at least a first, in particular on a back side of the Upper part, preferably in the middle, present hook tape of a Velcro fastener and / or at least one first, in particular on the back side of the upper part, preferably present in the middle, loop tape of a Velcro fastener.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass ein austauschbares Zeichen einfach und schnell an einer prominenten Position auf dem Schutzanzug befestigt werden kann.One advantage of this design variant is that an exchangeable symbol can be attached quickly and easily to a prominent position on the protective suit.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante weist das erste Hakenband und/oder das erste Schlaufenband eine Breite im Bereich von 3 bis 13 cm, insbesondere im Bereich von 5 bis 11 cm, vorzugsweise im Bereich von 7-9 cm auf und/oder eine Länge im Bereich von 33 bis 43 cm, insbesondere im Bereich von 34 - 42 cm, vorzugsweise im Bereich 35 - 37 cm auf.According to a preferred embodiment, the first hook tape and / or the first loop tape has a width in the range from 3 to 13 cm, in particular in the range from 5 to 11 cm, preferably in the range from 7-9 cm and / or a length in the range of 33 to 43 cm, in particular in the range from 34 to 42 cm, preferably in the range from 35 to 37 cm.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass ein erstes Schild mit einer gut sichtbaren Größe befestigt werden kann.This embodiment variant has the advantage that a first sign with a clearly visible size can be attached.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante ist das Hakenband und/oder das Schlaufenband dazu eingerichtet und ausgelegt ein Schild, vorzugsweise mit der Aufschrift Polizei und/oder Feuerwehr, zu befestigen.According to a preferred embodiment, the hook tape and / or the loop tape is set up and designed to attach a sign, preferably with the inscription police and / or fire brigade.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass sich der Schutzanzug besonders gut für Einsätze beispielsweise der Polizei oder der Feuerwehr oder des Militärs eignet und sich diese Parteien zu erkennen geben können und identifizierbar sind.This embodiment variant has the advantage that the protective suit is particularly well suited for use by the police or the fire brigade or the military, for example, and that these parties can identify themselves and are identifiable.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante umfasst der Schutzanzug mindestens ein zweites, insbesondere bei gattungsgemäßer Verwendung auf einer Rückenseite des Oberteils, vorzugsweise bei gattungsgemäßer Verwendung seitlich oder oberhalb oder unterhalb des ersten Hakenbands, vorliegendes Hakenband eines Klettverschlusses und/oder mindestens ein zweites, insbesondere bei gattungsgemäßer Verwendung auf der Rückenseite des Oberteils vorliegendes, vorzugsweise bei gattungsgemäßer Verwendung seitlich oder oberhalb oder unterhalb des ersten Hakenbands, vorliegendes Schlaufenband eines Klettverschlusses.According to a preferred embodiment variant, the protective suit comprises at least a second, in particular in the case of generic use on a back side of the upper part, preferably in the case of generic use on the side or above or below the first hook tape, the present hook tape of a Velcro fastener and / or at least a second, in particular in the case of generic use the back side of the upper part, preferably with generic use laterally or above or below the first hook tape, present loop tape of a Velcro fastener.
Diese Ausführungsvariante weist den Vorteil auf, dass ein einzelnes oder weiteres Schild an dem Schutzanzug befestigt werden kann und so zusätzliche Informationen an dem Schutzanzug angebracht werden können.This embodiment variant has the advantage that a single or additional shield can be attached to the protective suit and thus additional information can be attached to the protective suit.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante weist das zweite Hakenband und/oder das zweite Schlaufenband eine Breite im Bereich von 2-6 cm, insbesondere im Bereich von 3 - 5 cm, auf und/oder eine Länge im Bereich von 12 - 16 cm, insbesondere im Bereich von 13 - 15 cm, auf.According to a preferred embodiment, the second hook tape and / or the second loop tape has a width in the range of 2-6 cm, in particular in the range of 3-5 cm, and / or a length in the range of 12-16 cm, in particular in the range from 13 - 15 cm.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass ein zweites oder einzelnes Schild mit einer zusätzlichen Information an dem Schutzanzug befestigt werden kann. Die Abmessungen sind so bemessen, dass in Kombination mit dem ersten Schild eine weitere Information an dem Schutzanzug angebracht werden kann.One advantage of this embodiment variant is that a second or individual label with additional information can be attached to the protective suit. The dimensions are dimensioned in such a way that additional information can be attached to the protective suit in combination with the first label.
Gemäß einer bevorzugten Ausführungsvariante ist das zweite Hakenband und/oder das zweite Schlaufenband dazu eingerichtet und ausgelegt sind einen Schild, vorzugsweise mit eine Aufschrift eines Namens und/oder einer Einheit von Polizei und/oder Feuerwehr zu befestigen.According to a preferred embodiment, the second hook tape and / or the second loop tape is set up and designed to attach a sign, preferably with an inscription of a name and / or a unit of the police and / or fire department.
Ein Vorteil dieser Ausführungsvariante ist, dass beispielsweise die Information einer Partei, wie beispielsweise Feuerwehr, Polizei, Militär, und eine entsprechende Einheit dieser Partei kombiniert werden können. Somit können einzelne Einheiten der Parteien besser identifiziert werden. Somit eignet sich der Schutzanzug dieser Ausführungsvariante besonderes zum Einsatz von Polizei, Feuerwehr, Militär.One advantage of this embodiment variant is that, for example, the information from one party, such as fire brigade, police, military, and a corresponding unit of this party can be combined. Thus, individual units of the parties can be better identified. Thus, the protective suit of this design variant is particularly suitable for use by the police, fire brigade, and the military.
Bevorzugte Ausführungsvarianten der Erfindung werden beispielhaft anhand der beiliegenden Figuren erläutert. Es zeigen beispielhaft:
-
1 Einen erfindungsgemäßen Schutzanzug einer beispielhaften Ausführungsvariante.
-
1 A protective suit according to the invention of an exemplary embodiment variant.
In den Figuren sind gleiche oder im Wesentlichen funktionsgleiche bzw. -ähnliche Elemente mit den gleichen Bezugszeichen bezeichnet.Identical or essentially functionally identical or similar elements are denoted by the same reference symbols in the figures.
Der Schutzanzug, bzw. die Elemente des Schutzanzugs, umfassen vorzugsweise mindestens eine Lage aus Ripstop-Gewebe. Ein Ripstop-Gewebe stellt regelmäßig ein Gewebe dar, in welches in regelmäßigen Abständen stärkere Fäden als die üblichen Fäden in dem Gewebe eingearbeitet sind. Beispielsweise werden im Abstand von normalerweise
Die Lage aus Ripstop-Gewebe besteht aus oder umfasst vorzugsweise Polyester-, Polyamid- und/oder Aramidfasern, insbesondere Polyesterfasern, und ist ein- oder beidseitig, bevorzugt an einer äußeren Seite mit einer Polyurethanbeschichtung versehen, um Wasser- und/oder Gase abzuweisen.The layer of ripstop fabric consists of or preferably comprises polyester, polyamide and / or aramid fibers, in particular polyester fibers, and is provided with a polyurethane coating on one or both sides, preferably on an outer side, in order to repel water and / or gases.
Ferner umfasst der Schutzanzug
Die einzelnen Elemente des Schutzanzugs
Der Schutzanzug
Dazu umfasst die Kapuze
Die Kapuze
Ferner weist ein Ärmel
An einem Übergang vom Oberteil zum Unterteil kann der Schutzanzug
Die in der voranstehenden Beschreibung und den Ansprüchen offenbarten Merkmale der Erfindung können sowohl einzeln als auch in jeder beliebigen Kombination für die Verwirklichung der Erfindung in ihren verschiedenen Ausführungsformen wesentlich sein.The features of the invention disclosed in the above description and the claims can be essential both individually and in any combination for the implementation of the invention in its various embodiments.
BezugszeichenlisteList of reference symbols
- 1 -1 -
- Schutzanzugprotective suit
- 2 -2 -
- OberteilTop
- 3 -3 -
- KapuzeHood
- 4 -4 -
- Ärmelsleeve
- 5 -5 -
- UnterteilLower part
- 6 -6 -
- Beinelegs
- 7 -7 -
- FußüberzieherFoot covers
- 8 -8th -
- Reißverschlusszipper
Claims (36)
Priority Applications (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202020107622.1U DE202020107622U1 (en) | 2020-12-30 | 2020-12-30 | protective suit |
Applications Claiming Priority (1)
Application Number | Priority Date | Filing Date | Title |
---|---|---|---|
DE202020107622.1U DE202020107622U1 (en) | 2020-12-30 | 2020-12-30 | protective suit |
Publications (1)
Publication Number | Publication Date |
---|---|
DE202020107622U1 true DE202020107622U1 (en) | 2021-01-28 |
Family
ID=74644538
Family Applications (1)
Application Number | Title | Priority Date | Filing Date |
---|---|---|---|
DE202020107622.1U Active DE202020107622U1 (en) | 2020-12-30 | 2020-12-30 | protective suit |
Country Status (1)
Country | Link |
---|---|
DE (1) | DE202020107622U1 (en) |
-
2020
- 2020-12-30 DE DE202020107622.1U patent/DE202020107622U1/en active Active
Similar Documents
Publication | Publication Date | Title |
---|---|---|
DE10030747A1 (en) | Penetration resistant garment, for water industry, has penetration resistant panels | |
DE3601245C1 (en) | protective suit | |
DE202019002328U1 (en) | Sports glove reinforced by an applied coating layer | |
DE69100856T2 (en) | Fire protection clothing equipment. | |
DE60209766T2 (en) | CLOTHING PIECE WITH PROTECTED DEFORMABLE INSERT | |
DE202020101737U1 (en) | Protective suit | |
EP0315923B1 (en) | Wicket-keeping glove | |
DE202020107622U1 (en) | protective suit | |
DE2715241A1 (en) | PROTECTIVE SUIT | |
DE202012000244U1 (en) | protective clothing | |
EP1519659B1 (en) | Upper body protector for protecting people from compression trauma | |
DE3519633A1 (en) | Protective glove, in particular motorcyclist's glove | |
DE202022002466U1 (en) | Tactical deployment bag | |
DE3502300A1 (en) | Protective suit | |
DE102017125118A1 (en) | Protective glove with connector cuff | |
EP3476232A1 (en) | Protective glove with connection cuff | |
DE202020101977U1 (en) | Protective gown | |
DE202020002195U1 (en) | Face mask and carrying device therefor | |
DE102020102260A1 (en) | Garment, textile material for manufacturing a garment, and methods for manufacturing a garment | |
DE202020102199U1 (en) | Face mask to cover the mouth and nose area in humans | |
AT510899B1 (en) | REFLEX STRIP | |
DE202023105486U1 (en) | item of clothing | |
DE10308710A1 (en) | Flame protection hood for firemen features integrated neck protector, which eliminates cumbersome attachment of neck protector to fire helmet | |
DE202020101869U1 (en) | Facial mask system | |
DE20116043U1 (en) | Protective boots for firefighters |
Legal Events
Date | Code | Title | Description |
---|---|---|---|
R207 | Utility model specification | ||
R150 | Utility model maintained after payment of first maintenance fee after three years |