[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/

あなたの習慣について教えてください!!

開店休業という言葉を回店休業と翻字したら
意味通じますか。
客が来ず、店回りが事実上休業状態ということを意味するということですね。

A 回答 (13件中1~10件)

百歩譲っても、回転寿司が休業中としてか捉えられません。



店回りが事実上休業状態なのではなく、(回転寿司の) 周りの店は営業していると解釈します。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

お礼日時:2024/10/01 16:48

店回り・・・・店回り


漢文の場合、「を・にと会うより返れ」と言われます
例 駅に着く→着駅、家(世俗の家)を出る→出家
店の周り→「を・に」はいませんね、返る必要ありません。
>意味するということですね。
残念ながら、意味しません。
開店→店を開く・・・・・「を」に追うので返って開店。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

お礼日時:2024/10/01 16:48

伝わるかどうかは受け取る側の能力の問題ですから、人によって様々としか言えません。



変換ミスだと分かる人もいるでしょうし、意味が分からないと突っぱねる人もいるでしょう。

この質問をする意図はなんでしょう?
これだけ変えたらわかりますか?なんてアンケートを取っても意味が無いと思いますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

お礼日時:2024/10/01 16:48

無理筋ですu~~~~~!!!!!


    • good
    • 0
この回答へのお礼

どう思う?

回転究業はどうでしょう。

業は仕事、究で仕事を極める

お礼日時:2024/10/01 12:28

自分の中でそう思っていても他人には通じないと思います。


うん?回店休業?開店休業の間違いではないか?と思ってしまいます。
「回店休業」と書くならばカッコで店回りが事実上休業状態という意味ですと付け足すと洒落ていて面白い?と思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

お礼日時:2024/10/01 16:49

恐らく通じません。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

お礼日時:2024/10/01 16:49

脳に問題があるという世間の評価は受けるでしょう

    • good
    • 1
この回答へのお礼

Thank you

お礼日時:2024/10/01 16:49

普通店が回るとは順調なことなので、順調に休業しているみたいで違和感しか無い。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

お礼日時:2024/10/01 16:49

プロの方に対し釈迦に説法かもですが。



まともな文としてじゃなく、わざと奇を衒うのならば、回店休業=店を始めたものの回転が立ち行かなくなり休業に至った。という意味の造語としての注釈が要るとおもいますよ。

いくらあなたがプロの作家だとしても、ならば尚更、アナタ一人意味がわかっていても、他社に通じず、この人プロなのに誤字だらけ???だと思われてしまうと。

私も物書き志望者なので、よく面白半分に独自の造語を作ったりしています。
でもその時は〇〇〇〇(咄嗟に思いついた私の造語)とか(敢えてこの字を)とかと、注釈を入れています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

Thank you

お礼日時:2024/10/01 16:49

No2です。



>語彙満タンという気にならないかなあ。

誤字脱字という気にしかなりませんね。
教養の無いなぁとしか評価されませんよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Thank you

お礼日時:2024/10/01 16:49

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


おすすめ情報

このQ&Aを見た人がよく見るQ&A