動詞– tag –
-
“contain” の覚えておきたい2つの意味
"contain" と言われたらどんな意味を思い浮かべますか? 「含む、含んでいる」をパッと思い浮かべる方も多いかと思います。でも、それ以外にも "contain" がよく使われ... -
「(インフルエンザの)検査を受ける」って英語で何て言う?
猛威を振るうインフルエンザ。インフルエンザにかかった方の大半は、病院で検査を受けてインフルエンザが確定したのではないでしょうか。 今回はそんな「検査を受ける」... -
“positive” を使わずに「ポジティブに考える」を英語で言うと?
会話の中で「ポジティブに考える」とか「物事のポジティブな面を見る」という話題になった時に、ふと思ったことがありました。 日本語では「ポジティブ」という言葉を使... -
「インフルエンザの陽性(陰性)反応が出る」って英語で何て言う?
インフルエンザが猛威を振るっていると、連日のようにニュースで目にします。 「インフルエンザかな?」と思ったら、病院で検査をしてもらったり、自宅で検査できるキッ... -
ネイティブがよく使う “get on” の意味とは?
日本ではあまり知られていないけど、ニュージーランドではよく使われているなぁと感じる英語のフレーズって、実はとてもたくさんあります。 今回取り上げるのもその一つ... -
「実家に帰る」「帰省する」って英語で何て言う?
皆さんは年末年始をどのように過ごされる予定ですか?実家に帰省される方もいらっしゃるかもしれませんね。 そんな「実家に帰る」「帰省する」という表現、英語で言うと... -
「インフルエンザ・風邪が流行っている」を英語で言うと?
風邪やインフルエンザが流行り出す時期ですね。あなたは健康に過ごせていますか?私の住む地域ではすでに学級閉鎖も出始めています。 そこで今回は風邪やインフルエンザ... -
“take a village” ってどんな意味?
"It takes a village." こんなフレーズを耳にしたことはありますか? 実はこれ、辞書にはあまり載っていないのですが、英語ではよく知られたフレーズです。 では、一体... -
「飾り付けをする」って英語で何て言う?
もうすぐクリスマスですね。 ショップや街中ではクリスマスの飾り付けを目にしたり、家にクリスマスの飾り付けをしている方もいらっしゃるかもしれません。 今回は、飾... -
「旅行に行く」は英語で何て言う?“trip” と “travel” の違い
12月に入ったかと思うと、あっという間に年末になりそうな師走ですね。 年末年始はどこかに旅行する予定はありますか?今回のコラムは「旅行する」「旅行に行く」の英語... -
“slow to warm up” ってどんな意味?
「ウォームアップ」という言葉、日本語でも使いますよね。では、下の文はどんな意味だと思いますか? She's slow to warm up. It takes a while for me to warm up to p... -
“get the hang of 〜” ってどんな意味?
You're getting the hang of it. これってどんな意味だと思いますか? "hang" は動詞で「吊るす」とか「かける」といった意味がありますが、上の "hang" は動詞ではあり...