Astérix e os normandos
Aparencia
Astérix e os normandos | |
---|---|
Título orixinal | Astérix et les Normands |
Autor/a | René Goscinny |
Ilustrador/a | Albert Uderzo |
Cuberta | Albert Uderzo |
Orixe | Francia |
Lingua | francés |
Colección | Astérix |
Xénero(s) | Banda deseñada |
Editorial | Dargaud Mas-Ivars |
Data de pub. | 1966 1976 |
Formato | Tapas duras |
Páxinas | 48 |
ISBN | ISBN 84-85146-23-9 |
Precedido por | Astérix en Britania |
Seguido por | Astérix lexionario |
Tradución | Eduardo Blanco Amor (1976) Xavier Senín, Isabel Soto e Alejandro Tobar (2020) |
[ editar datos en Wikidata ] |
Astérix e os normandos[1] (en francés: Astérix et les Normands) é o noveno volume da serie de banda deseñada Astérix, creada por René Goscinny (historia) e Albert Uderzo (ilustración). Foi publicado por primeira vez de forma serializada na revista Pilote, nos números 340-361, en 1966. Conta a historia do encontro entre a vila gala de Astérix e un grupo de normandos (viquingos).[2]
Foi traducido ó galego por Eduardo Blanco Amor e publicado por Mas-Ivars en 1976.[1] A tradución deste volume aparece asinada por "Juan Blanco Amor".[3][4] En outubro de 2020, publicouse unha nova tradución de Xavier Senín, Isabel Soto e Alejandro Tobar para Edicións Xerais.[5]
Notas
[editar | editar a fonte]- ↑ 1,0 1,1 Astérix e os normandos. Traducido por Eduardo Blanco Amor (1ª ed.). Valencia: Mas-Ivars. 1976. ISBN 84-85146-23-9 – vía Biblioteca da Tradución Galega.
- ↑ "Asterix and the Normans - Asterix - The official website". www.asterix.com (en inglés). Consultado o 3 de outubro de 2018.
- ↑ blog.xerais.gal, ed. (13 de outubro de 2017). "O novo de Astérix, en galego o 19 de outubro da man de Xerais". Arquivado dende o orixinal o 13 de setembro de 2019. Consultado o 4 de setembro de 2019.
- ↑ "Astérix fala galego desde 1976". Sermos Galiza. 31 de maio de 2019. Arquivado dende o orixinal o 25 de setembro de 2019. Consultado o 11 de setembro de 2019.
- ↑ Ficha da obra na páxina da editorial