boucherie
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
boucherie | boucheries |
\buʃ.ʁi\ |
boucherie \buʃ.ʁi\ féminin
- (Vieilli) Endroit pour abattre les bêtes dont la chair doit être vendue.
Quand on fait couvrir les vaches dans le but d’avoir des veaux très-jeunes à envoyer à la boucherie et du lait à vendre en nature, on les fait saillir par de très-jeunes taureaux ; mais les veaux provenant de cet accouplement ont un tempérament lymphatique et sont plus maladifs que s’ils étaient issus d’un père plus robuste.
— (Annales de la colonisation algérienne, 1858, volume 14, page 6)
- (Commerce) Activité commerciale que pratiquent les bouchers, qui consiste à faire rassir, découper et vendre au détail de la viande crue.
Remugle de la boucherie qui tient le « bouillon et bœuf », fade et terrible parfum des bêtes sacrifiées ; note résineuse, forestière de la sciure de sapin répandue sur le dallage.
— (Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 85)Si vous me parlez que ça se mange alors c'est sans doute l'histoire des baby-bœufs dont on a beaucoup parlé récemment, ces pauvres bêtes que l'on engraissait artificiellement rien que pour la boucherie.
— (Gérard Pabiot, « Franglais », dans Le micro baladeur, ou les Français sondés, Éditions de La Table Ronde, 1977)La boucherie a haussé ses prix. — La boucherie est soumise à certains règlements.
- (Commerce) Établissement commercial où œuvre le boucher.
Je vais régulièrement à la boucherie située dans ma rue.
- (Sens figuré) Tuerie, massacre, carnage.
- — Mais cette boucherie est horrible ! Ces gens étaient âgés, prisonniers, sans armes ! On criera que c’est une lâcheté !
— Une lâcheté !… Dites donc, le lettré, et les massacres de septembre ? C’était donc une blague quand vous nous disiez de faire comme en 93 ! — (Jules Vallès, L’Insurgé, G. Charpentier, 1908) La guerre du Piémont semble à distance une fringante promenade militaire ; à Solférino, cette boucherie, le rouge des culottes de zouave fait plus d’effet que celui du sang versé.
— (Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 140)
- — Mais cette boucherie est horrible ! Ces gens étaient âgés, prisonniers, sans armes ! On criera que c’est une lâcheté !
- (Louisiane) Réunion pour tuer le cochon ensemble et se partager la viande.
Au point que les natives = Indiens d’Amérique ne parlaient plus que français… et à quelques miles à la ronde, cousins et ascendants se côtoyaient et se fréquentaient régulièrement pour les boucheries (tuer le cochon ensemble et se partager la viande), les fais dodo (soirées dansantes chaque week-end) et les mariages et enterrements.
— (Ange Borel, Larmes de bayou, 2016, page 27)
Dérivés
[modifier le wikicode]- animal de boucherie
- bête de boucherie
- boucherie-charcuterie
- boucherie canine
- boucherie chevaline
- boucherie hippophagique
- envoyer à la boucherie
- faire boucherie (Québec) (Suisse)
- pièce de boucherie
Synonymes
[modifier le wikicode]- Endroit pour abattre les bêtes
- Au figuré, massacre
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- boucherie figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : boutique.
Traductions
[modifier le wikicode]à trier
- Afrikaans : abattoir (af)
- Breton : kigerezh (br)
- Corse : macellu (co) masculin
- Espéranto : buĉejo (eo)
- Frison : slachterij (fy)
- Grec : κρεοπωλείο (el) kreopolío neutre
- Ido : bucherio (io), karno-vendeyo (io), buchado (io)
- Néerlandais : slagerij (nl), slachterij (nl)
- Occitan : masèl (oc), carnalatge (oc)
- Papiamento : abatuar (*)
- Portugais : açougue (pt) masculin, talho (pt) masculin
- Russe : мясная лавка (ru)
- Sranan : srakti-oso (*), srakt’oso (*)
- Suédois : slakteri (sv)
- Tchèque : řeznictví (cs), řež (cs) féminin
Établissement commercial (3)
- Allemand : Fleischerei (de) féminin, Metzgerei (de) féminin
- Anglais : butcher shop (en)
- Basque : harategi (eu)
- Breton : kigerezh (br) féminin
- Danois : slagter (da) commun, slagterforretning (da) commun
- Espagnol : carnicería (es) féminin
- Finnois : lihakauppa (fi)
- Italien : macelleria (it) féminin
- Néerlandais : slagerij (nl) féminin, beenhouwerij (nl) féminin
- Same du Nord : biergogávpi (*)
- Sango : dakängö nyama (sg)
- Wallon : botchreye (wa) féminin, mangonreye (wa) féminin
Massacre (4)
- Allemand : Schlachterei (de) féminin, Schlachten (de) neutre, Geschlachte (de) neutre, Gemetzel (de) neutre
- Anglais : butchery (en), meatgrinder (en)
- Breton : lazhadeg (br) féminin
- Danois : nedslagtning (da) commun
- Espagnol : carnicería (es) féminin
- Néerlandais : slachting (nl) féminin
- Russe : мясорубка (ru) mjasorubka
- Same du Nord : šlákta (*)
- Wallon : mangonreye (wa) féminin, hatchreye (wa), touwreye (wa)
Réunion en Louisiane (5)
- Anglais : butchery (en)
- Breton : lazhadeg (br) féminin
- Danois : nedslagtning (da) commun
- Espagnol : carnicería (es) féminin
- Same du Nord : šlákta (*)
- Wallon : mangonreye (wa) féminin
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « boucherie [buʃ.ʁi] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « boucherie [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « boucherie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « boucherie [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « boucherie [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « boucherie [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (boucherie), mais l’article a pu être modifié depuis.