[go: up one dir, main page]
More Web Proxy on the site http://driver.im/Aller au contenu

orde

Définition, traduction, prononciation, anagramme et synonyme sur le dictionnaire libre Wiktionnaire.

Forme d’adjectif

[modifier le wikicode]
Nombre Cas Masculin Féminin Neutre
Singulier Sujet orz orde orde
Régime ort
Pluriel Sujet ort ordes
Régime orz

orde *\ɔr.də\

  1. Féminin singulier de ort (cas sujet et régime).
    • En tut enfern n’at si fole
      En tut enfern n’at si orde
      — (Voyage de saint Brendan, édition de Claudin, vers 1415-6)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

orde *\Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Variante de ort.

Références

[modifier le wikicode]
Du latin ordo (« ordre ») qui donne aussi ordena, le sens de « ordre » impliquant celui de « bonne place, place ».

Préposition

[modifier le wikicode]

orde \Prononciation ?\

  1. À la place de, au lieu de.
    • baina ezin sal daiteke ura ardo orde, eta ardoaren prezioan.
      mais on ne peut vendre du vin à la place de l’eau et pour le même prix.
    • goretsi orde gaitzetsi dute, il l’ont condamné au lieu de le libérer.

Références

[modifier le wikicode]
Du latin ordo, ordinis.

orde \Prononciation ?\ féminin/masculin (Indénombrable)

  1. Ordre.
    • de openbare orde
      l’ordre public
    • de orde bewaren, handhaven
      maintenir l’ordre
    • de gevestigde orde
      l’ordre établi
    • zij kan goed orde houden in de klas
      elle sait faire régner la discipline dans sa classe
    • orde op zaken stellen
      remettre une affaire en ordre
    • in orde brengen
      régulariser
    • in orde bevonden
      constaté son bon état
    • (Protestantisme) de orde van dienst
      la liturgie
    • toeristische attractie van de eerste orde
      haut-lieu touristique
    • aan de orde van de dag zijn
      être à l’ordre du jour
    • dat komt later aan de orde
      nous traiterons cela plus tard
    • iets aan de orde stellen
      soulever un problème
    • zijn kapsel in orde brengen
      arranger sa coiffure
    • ik ben weer in orde
      je suis tout à fait rétabli
    • alles in orde
      tout va bien
    • alles zal wel in orde komen
      tout s’arrangera, les choses vont se tasser
    • dat komt (wel) in orde
      ça va s’arranger
    • iets in orde maken
      régler quelque chose
    • in orde
      d’accord
    • iemand tot de orde roepen
      rappeler quelqu’un à l’ordre
    • een kledingstuk in orde brengen
      rajuster un vêtement
  2. (Association) ordre
    • de orde van advokaten
      l’ordre des avocats
  3. (Religion) ordre
    • de orde van de Salesianen
      l’ordre des Salésiens
  4. (Décoration) ordre
    • de Orde van de Kousenband
      l’Ordre de la Jarretière

Taux de reconnaissance

[modifier le wikicode]
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 98,7 % des Néerlandais.


Prononciation

[modifier le wikicode]

Références

[modifier le wikicode]
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]