abrazo
Apariencia
abrazo | |
seseante (AFI) | [aˈβ̞ɾa.so] ⓘ |
no seseante (AFI) | [aˈβ̞ɾa.θo] |
silabación | a-bra-zo[1] |
acentuación | llana |
longitud silábica | trisílaba |
rimas | a.so, a.θo |
Etimología 1
[editar]De abrazar y el sufijo -o. Deverbal del español abrazar.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
abrazo | abrazos |
- Ejemplo:
Con fuerte abrazo ciñó Neblijar a su esposa al apearse del vagón; tierno fué su diálogo en el automóvil que hasta el palacio les condujo; alegre su entrada en el hogar.Joaquín Dicenta. Las esmeraldas. Editorial: Wikisource.
- Ejemplo:
- 2
- Acción y efecto de abrazar y abrazarse en general.
- 3
- Acción de beber.
- Ejemplo: Nuestro hombre daba frecuentes abrazos a la botella.
Locuciones
[editar]- abrazos a (fulano): Recuerdos que se envían por escrito a personas amigas.
- abrazo de Judas: Se dice de aquel del que abraza a un buen amigo, fingiendo un amor que no siente y que intenta secretamente perderle.
- darse el último abrazo: Despedirse dos personas, pensando no verse más.
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
VV. AA. Enciclopedia universal ilustrada europeo-americana tomo 1. Editorial: Espasa-Calpe. Madrid, 1908.
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (yo) del presente de indicativo de abrazar.
Referencias y notas
[editar]- ↑ Cuando ciertos prefijos están presentes, la agrupación natural de sílabas (fonética) puede cambiar. Algunos ejemplos son: transatlántico (trans-at-lán-ti-co en lugar de tran-sa-tlán-ti-co), subrayar (sub-ra-yar en lugar de su-bra-yar), abrogar (ab-ro-gar en lugar de a-bro-gar). Para estos casos en el lenguaje escrito se recomienda dividir la palabra agrupando el prefijo, sobre todo cuando influye en la pronunciación de la erre. Más información.