Raso estas aro de homoj, kiuj pli-malpli klare montras ĉe kelkaj korpaj trajtoj (skeleto, haŭtkoloro k.a.) similajn heredajn karakterojn.
NOTO: Krom en la referencitaj citaĵoj, la tradukoj inkluditaj en tiu ĉi sekcio estas propraj de la vikicitaristo, kiu aldonis ilin.
|
| « Rasa integriĝo, plenumata surbaze de vida unueco, estas larĝigo de la sama kultura strategio de la skriba homo, al kiu diferencoj ĉiam ŝajnas forigendaj, ĉu temas pri diferencoj de raso aŭ genro, spaco aŭ tempo. » | — Marshall McLuhan, Komprenante amaskomunikilojn: la interna larĝigo de homo [1964] |
|
|
| « Mi provis foje meti homojn en perspektivo kontraŭ la vasteco de universala tempo kaj spaco. Mi okupiĝis pri kien ni, kiel raso, povas iri kaj kio povas esti nia celo en la universala skemo - se ni havas celon. Ĝenerale, mi kredas ke ni havas, kaj eble iun gravan. » | | « (angle) I have tried at times to place humans in perspective against the vastness of universal time and space. I have been concerned with where we, as a race, may be going and what may be our purpose in the universal scheme — if we have a purpose. In general, I believe we do, and perhaps an important one. » | — Clifford D. Simak |
|
|
| « De tempo al tempo aperas sur la tero homoj de malofta kaj kompleta ekscelenco, kiuj briligas nin per sia virto, kaj kies elstaraj kvalitoj elverŝas mirindan lumon. Kiel tiuj eksterordinaraj steloj, pri kies originoj ni ne scias, kaj pri kies sorto, post kiam ili malaperis, ni scias eĉ malpli, tiaj homoj havas nek antaŭulojn nek posteulojn: ili estas la tuta raso. » | — Jean de La Bruyère |
|
|
| « Scio estas signifa nur se ĝi reflektiĝas en ago. La homa raso eksciis la malfacilan manieron, ke ni estas tio, kion ni faras, ne nur tio, kion ni pensas. Ĉi tio validas por infanoj kaj plenkreskuloj - por lernejaj ĉambroj kaj nacioj. » | | « (angle) Knowledge is meaningful only if it is reflected in action. The human race has found out the hard way that we are what we do, not just what we think. This is true for kids and adults — for schoolrooms and nations. » | — Robert Fulghum |
|
|
| |
|
| « La mondo rapide lernas, ke el ĉiuj formoj de sklaveco ekzistas neniu tiel damaĝa kaj degradanta kiel tiu formo de sklaveco, kiu tentas unu homon malami alian pro rasa aŭ kolora kialo. Unu viro ne povas teni alian viron malsupre en la foso sen resti malsupre en la foso kun li. » | | « (angle) The world is fast learning that of all forms of slavery there is none that is so harmful and degrading as that form of slavery which tempts one human being to hate another by reason of his race or color. One man cannot hold another man down in the ditch without remaining down in the ditch with him. » | — Booker T. Washington |
|
|
| « La celo de registaro en paco kaj milito ne estas la gloro de regantoj aŭ de rasoj, sed la feliĉo de la simpla homo. » | | « (angle) The object of government in peace and in war is not the glory of rulers or of races, but the happiness of the common man. » | — William Beveridge |
|
|
| « Ĉio, kio apartigas, ĉu de raso, klaso, kredo aŭ sekso, estas nehoma, kaj devas esti venkita. » | | « (angle) All that separates, whether of race, class, creed, or sex, is inhuman, and must be overcome. » | — Kate Sheppard |
|
|
| « Tio ĉi ne estas simpla reformo. Ĝi vere estas revolucio. Sekso kaj raso, ĉar ili estas facile, videblaj diferencoj, estis la unuaj manieroj organizi homajn estaĵojn en supera kaj malsupera grupoj, kaj en la malmultekosta laboro sur tiu sistemo je kiu ĝi ankoraŭ dependas. Ni parolas pri socio, en kiu ne estos aliaj roloj krom tiuj elektitaj aŭ gajnitaj. Ni vere parolas pri humanismo. » | | « (angle) This is no simple reform. It really is a revolution. Sex and race, because they are easy, visible differences, have been the primary ways of organizing human beings into superior and inferior groups, and into the cheap labor on which this system still depends. We are talking about a society in which there will be no roles other than those chosen, or those earned. We are really talking about humanism. » | — Gloria Steinem |
|
|
| « Ju malpli da kaŭzoj homo havas por paroli pri sia propra supereco, des pli li pretas aserti, ke superecon havas lia lando, lia religio, lia raso aŭ lia “sankta afero”. » | — Eric Hoffer, La vera kredanto [1951] |
|
|
| « Certeco pri si mem povas esti limigita, sed kredo je sia lando, je sia religio, raso aŭ je sia “sankta afero” devas esti totala kaj senkompromisa. Neplena transformiĝo ne povos elpremi el ni kaj forigi nian “mi”, kiun ni volas forgesi. » | — Eric Hoffer, La vera kredanto [1951] |
|