Example in Russian | Translation in English |
---|---|
"Не думаю что они будут натирать, я просто постучу ими немного." | "I don't think they'll rub. I'm just gonna bang it for a bit. |
В общем, затем я стал натирать ее кремом... по всему телу остальное было просто. Она... | Anyway, once I started rubbing lotion all over her body the rest was pretty easy. |
Затем мои помощники стали натирать меня маслом, а тот египтянин катался в пыли. | "Then my helpers began to rub me with oil," "and I saw that Egyptian rolling in the dust." |
Мне снова пришлось всю ее натирать маслом. | I had to rub her ointment all over her again. |
Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу. | - The Beast called you an adversary. Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin. |
А для того чтобы кожа была гладкой, в полнолуние, я купаюсь в озере, но обязательно в полнолуние. Затем я натираю себя рыбьим жиром. Воняет, конечно, но помогает. | When it's full moon, I always go swimming in the lake... because it gives you really pretty skin, but only when it's full moon, and then I rub myself with fish oil, it stinks incredibly, but it's great. |
Каждый день перед сном натираю его какао-маслом витамином Е и бататом. | Every night, I rub them with cocoa butter, Vitamin E and wild yams. |
Ты натираешь себя ребёнком. | You're rubbing yourself with the baby. |
Вот здесь натирает. | Because the scrubs here. |
Рода приходит в мой дом, и натирает меня маслом. | A woman named Rhoda comes to my house and rubs butter on me. |
Джино просто парень с работы не считая того, что на работе нас натирают детским маслом перед съемкой | Gino is just some guy that I see around the office, except for, in my office, they rub us down - with baby oil before we start. |
Может просто натирают ноги пастой или что то еще... | Maybe they just rub pesto on their legs or something and... |
Они не натирают себе до крови, как мы. | They don't rub themselves raw like we do. |
Потому что ее натирают маслом. | 'Cause it's rubbed with butter. |
Шнурки от коньков сделаны из полиэстра. Их натирают воском, чтобы они не изнашивались. | A skater's shoelaces are made of polyester and then rubbed down with wax so that they don't fray. |
После каждого визита, вытирай губы, полощи рот и натирай их одеколоном. | After each job, wash your lips, rinse and rub them with cologne. |
Кто натирал кремом Зринкины грибы нежными пальчиками? | Who rubbed Zrinka's fungi with his gentle fingers? |
Он натирал лицо чем-то белым, пока не натер до крови. | He rubbed his face with something white, until there was blood all over his face. |
Помнишь, как ты натирал кремом Зринкины грибы? | Remember how you rubbed creme on Zrinka's fungi? |
Да, я пересмотрел тонну порно, да, натирая каждые пять минут. | Yes, I've looked at a ton of porn, yes, I've been rubbing one out every five to ten minutes. |