Example in Dutch | Translation in English |
---|---|
- Nee, die is er niet. Want niet alleen was je niet in staat haar weeën te stoppen... Je hebt ook geen steroïds aan de baby gegeven om de longen te helpen rijpen, dus jij kunt ook gaan. | - No, there's not, because not only did you fail to stop her contractions, you didn't give steroids to the baby to help mature her lungs, so you can go, too. |
Een enkele wolf cel kan honderden jaren nodig hebben om te rijpen. | I mean, a single wolf cell could take 100 years to mature. |
En met de leeftijd kun je een gedachte rijpen die uw mensen van dienst zal zijn. | And in age you may mature a thought that will be of service to your people. |
Lucrezia moet rijpen, zich ontwikkelen. Ze moet een sterke vrouw worden, net als ik. | Lucrezia needs to mature, to evolve, to become a strong woman. |
Maar dat mag even rijpen. | But I think we'll let that one mature a little first. |
"Na rijp beraad van de bewijzen... | "After mature consideration of the evidence, |
- Wij zijn nu rijp. | Kenny and I are mature now! |
24 en dan al rijp. | At 24, she's mature. |
24, maar ze is erg rijp voor haar leeftijd. | Twenty- four. But she's extremely mature. |
Alleen stellen met 'n certificaat dat bewijst dat ze emotioneel rijp zijn, mogen trouwen ! | Only those couples bearing a certificate from their psychiatrist proving that they're emotionally mature can be married. |
Caesar wordt niet oud... hij rijpt! | Caesar doesn't get old! It matures! |
Dan rijpt het vlees. | - It matures the meat. |
Een vrouw is als goede wijn. Ze rijpt met de jaren. | Like a fine wine... women mature with time. |
Ja, meneer, het koren rijpt, en de kraaien komen uit het houtwerk. | Yes, sir, the corn matures, and the crows come out of the woodwork. |
Wanneer de bloemkool rijpt, | When the cauliflower matures, |
Als we kijken naar alle crises op dit moment, is het zo makkelijk om de liefde voor het leven te verliezen het is zo makkelijk om pessimistisch en wanhopig te worden maar vanuit mijn perspectief is de crisis gerijpt tot het punt dat we op de drempel staan van een massaal ontwaken. | When we look at the crisis now, it is so easy to fall out of love with life, is so easy to become pessimistic and desperate. But, from my perspective, the crisis has matured to the point, of being on the threshold of mass awakening. |
Ik denk dat het waarschijnlijk al gerijpt is in een Amerikaanse eiken ton. | I think it's probably been matured in an American oak butt. |
M'n smaak is ook gerijpt. | I assure you, my tastes have matured. |
Op dit moment zijn zijn longen nog niet gerijpt. | Right now his lungs haven't matured. |
Zijn verstand rijpte. Zijn wrok was verdwenen. | Its matured reason, Left side of the rancor. |
- Ik wil dat vrouwen me als 'n rijpe man zien. | I want women to see me as a mature man. |
- Kalm, dit is belangrijk voor rijpe lui. | Hold your horses, guys! This is very important for mature people! |
- Van rijpe mannen. | I like mature men, Captain Reynolds. |
- heerlijke rijpe vrouw hetzelfde beest is wat verantwoordelijk was voor die afschuwelijk luide geluiden die gisternacht uit jouw slaapkamer kwamen? | - Lovely! mature woman is the same animal responsible for those hideously loud noises emanating from your bedroom the other night? ! |
Dan zijn de rijpe cellen niet meer overdraagbaar. | Those mature cells are no longer transferrable. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
English | mature | Esperanto | maturigi,maturiĝi |
Estonian | laagerduma, valmima | French | maturer, murir, mûrir, murmurer |
Indonesian | mendewasakan | Japanese | 成熟, 満つ |
Lithuanian | brandinti, bręsti, subrandinti | Polish | dojrzeć, dorośleć, wydorośleć |
Portuguese | maturar | Russian | взрослеть, повзрослеть |
Spanish | madurar | Thai | บ่ม |
Turkish | pişmek | Vietnamese | trường thành |