Example in Macedonian | Translation in English |
---|---|
Тој што ќе ја пронајде фигурата на бебето Исус е благословен и мора да ја однесе фигурата во најблиската црква на 2-ри февруари, на Денот на свеќите (Día de la Candelaria). | Whoever finds the baby Jesus figurine is blessed and must take the figurine to the nearest church on February 2, Candlemas Day (Día de la Candelaria). |
Рано наутро започнуваат со собирање на ливчињата чај, ги полнат садовите од бамбус, и продолжуваат додека вечерта не ги однесе во фабриките. | In the early morning they start to pluck tea leaves and fill the bamboo buckets and continue till the evening takes them to the factory. |
Мои амбиции: мојата кариера во областа на комуникации оди во насока во која не очекував, на многу добар пат е и јас се навикнувам да бидам релаксирана и да видам каде Господ ќе ме однесе на оваа поле. | Ambitions for myself: My career in Communications is going in a direction I didn't anticipate, in a very good way, and I'm learning to relax and see where God takes me in this area. |
Во 13:30 веќе јадев со девојките ручек од Сабвеј, потоа се вратив од работа и заминав во 16:30, отидов дома, се одморив, се истуширав, се облеков, го чекав шоферот да ме однесе до кинескиот рестотан зошто ги поканив девојките да излеземе. | By 1:30 I'm having lunch from Subway with the girls, then go back to work and leave at 4:30, go home, relax, take a shower, get dressed, wait for the driver to take me to the Chinese place since I invited the girls out. |
Но, се надевам дека некој ќе ги однесе овие потписи некаде и Софија ќе почувствува дека нејзините напори се исплателе, дека се обидовме по секоја цена. | But, hopefully one can take those papers somewhere so that Sofia can feel that her efforts were worth it, that we tried at all costs. |
-Ќе те однесам до него. -Кога? | I'll take you to him! |
Зошто да не? Ќе те однесам во друга земја за да се оперираш. | Why wont they get better. will take you to another country to get your operati |
-Да ве однесам јас? | - Should I take you? |
-Не! Но како пријател ќе те однесам било каде. | But like a friend, I'll take you anywhere. |
Мојата кола.Ќе ти дадам ново ВМW, ако ми дадеш да го однесам рој во болница. | My car. I'll give you my brand new BMw if you let me take Roy to the hospital. |
Рече дека ќе ме однесеш во сите болници... | You said you will take me in front of all the hospitals... |
Зошто не ги однесеш децата во нивната соба? | Why don't you take the kids back to their room? |
-Тато,ќе ме однесеш? Успат ти е. | - Daddy, would you take me there. |
Можеш да го однесеш капетанот Соло на Џаба Хут штом го фатам Скајвокер. | You may take Captain Solo to Jabba the Hutt... after I have Skywalker. |
-Зашто ти не ме однесеш да излеземе? | -Why don't you take me out? |
Ќе одиме зад сцената потоа и ќе ја однесеме на вечера. | We'll go backstage later and take her to eat. |
Прво да ги однесеме дома, а потоа одиме кај старецот. | First we will take them home, and then I will take you to the old man. |
Ќе те однесеме во војна, добро? | We take you to war, okay? |
Ќе ве однесеме во Санто Поко. | We will take you to Santo Poco. |
Потоа некој рече, 'однесете го'. | Then someone said, 'take him away'. |
Можете ли да однесете во мојата куќа? | Can you take him to my house? |
Може да ме однесете до дома? | You can take me to my house. |
Тамблер, ти и Кип однесете го последното комбе кај Ото. | Tumbler, you and Kip take the last van back to Otto's. |
Вие момци ќе не однесете во вселената.Зарем не? | You guys are still gonna take us into outer space. Right? |
Најважните статуи на Ленин - од историска и естетска гледна точка - треба да се однесат во музеј. | The most important of Lenin's statues - from the historical and aesthetic points of view - should be taken to the museum. |
Состојбата на Ленка малку се подобрила во последно време и сега таа чека да се подобрат временските услови, за да ја однесат нејзините родители на одамна ветениот сладолед. | Lenka’s condition has recently improved slightly and she is now waiting for the weather to get better so her parents can take her out for a long-promised ice cream. |
Немаат налог, го одбија неговото барање да го напушти аеродромот, сакаат да го однесат до непозната локација во војнички авион,“ изјави Атупеле, кој беше единствениот политичар од УДФ и најблискиот сојузник на Мулузи на кој му беше дозволен пристап до аеродромот по апсењето. | They don’t have a warrant, they refused him to leave the airport, they want to take him in a military aircraft to an undisclosed location,” said Atupele, who was the only top UDF politician and Muluzi’s closest ally allowed into the airport grounds, soon after the arrest. |
Кога ќе заврши ќе ме однесат дома во воен автомобил, сам. | After it's over they'll take me home in a military car - alone. |
Синоќа однесов вреќа детски алишта што планирав да ги донирам во градинката. | Last night, I took a sack with children's clothes, which I had planned to take to the central donation point , to this kindergarten. |
Еден дел се мрдаше... ...па го однесов. Утре ќе биде поправен. | One of the settings felt a bit loose... ...so I just took it in, but it'll be ready tomorrow. |
Му ја однесов на Петрович. | I took it to Petrovich. |
Нејзиното дете ме прифати, највеќе заради тоа што за нашето прво запознавање... ..го однесов во зоолошка и го држев наопаку за неговите глуждови. | Her kid took to me, mainly because on our first meeting... ...I took him to the zoo and held him upside down by his ankles. |
Ги однесов овој брод и овие луѓе до работ... затоа што мораме да знаеме каде е. | I took this boat and these men to the edge... because we need to know where it is. |
Заедно со соседите однесовме и 20 килограми шеќер и половина килограм путер. | We (along with my neighbors) also took 20 kilos of sugar and one and a half kilo of butter there. |
Додека спиевте, ве однесовме до нашето мало ќоше од рајот. | While you were asleep, we simply took you to our little corner of heaven. |
Каде бевте? откако го однесовме типот во амбулантата, отидов малку да ги разгледам досиеата на пациентите. го најде ли Laeddis? | Where were you? after we got that guy to the infirmary, I took a little detect to patient records. did you find Laeddis? |
- Не се вознемирувајте, џиновски чудаци. Додека спиевте, ве однесовме до нашето мало ќоше од рајот. | While you were asleep, we simply took you to our little corner of heaven. |
Хенк мислам дека тоа беше кога ја однесовме тетка Мери во лудница. | And I believe, Hank, that that was around the time. That we took Aunt Marie to the insane asylum. |
А Изобел немаше поим каде ти и Џереми денес ја однесовте Бони. | And Isobel had no idea what you and Jeremy took Bonnie to do today. |
Значи вие го однесовте во болница? | So you took him to urgent care? |
Можете да кажете каде го однесовте мојот сосед, Патрик Трен? | Can you tell me where you took my neighbor, Patrick Tran? |
Ме однесоа во полициската станица и ме држеа таму околу 40 минути. | They took me to a police station, held me there for about 40 minutes. |
Eднаш Ал Нери и други телохранители не однесоа мене и Тони. | And one time Al Neri and other bodyguards took me and Tony away. |
Ја однесоа... | They took her. |
Само те зедоа и те однесоа во канада. | Just yanked a brother up and took him up to Canada, just like that? |
Ја гледав како умира, ме однесоа на нејзиниот гроб. | They took me to her grave. |
Не, однеси ја кај татко и додека не биде безбедно. | No, take her to her father's house until things are safe. |
Крис, однеси го ова од овде. | Chris, take these out of here. |
Ајде, мил Бахус, однеси ме далеку. | Go, sweet Bacchus, take me. |
Земи го столов и однеси го во работилницата. | Get that armchair and take it to the workshop. |
Штом јас не можам да бидам со тебе, однеси некој друг на ручек. | Since I can't go, take them to Iunch instead. |
- Можеби го однел телото. | - He could'vetaken the body. |
Змејскиот воин досега го однел орнаментот преку пола Кина. | Dragon Warrior has taken the scroll halfway across China by now. |
Бог ја однел. | God has taken it... ...away. |
Ќе се обидам да ги пронајдам посвоителите да видам дали некој, можеби член на семејството, ја однел Холи во таа шума. | We're gonna split up. I'm gonna see if I can track down the adoptive pants and see if anybody, maybe a family member, could have taken holly into those woods. |
Ги однела во зоолошката градина. | She's taken them to the zoo. |
Сакам да ти кажам колку катастрофално за сите вмешани би било ако би ги однела резултатите од истрагата во таблоидите. | Now that I've preached on the realities of accurate reporting, I want to tell you how catastrophic for everybody involved it would have been if you had, say, taken the results of your investigation to a tabloid. |
За неколку стотини години, науката нас не однела далеку во сваќањето на универзумот, него што е религија за 10.000 години. | In a few hundred years... science has taken us farther in understanding the universe... than religion has in 10,000. |
Сигурно сум однела 100 момчиња... | I must have taken hundreds of guys there. |
Кого однело чудовиштето, Мирел? | Who is it that the monster's taken, Minerva? |
Ја однеле опремата во леглото на Дракула. | ANNA: They must have taken all the equipment to Dracula's lair. |
- Каде е сега? Претпоставувам дека ја однеле во нивниот логор. | I assume they have taken her back to their camp. |
Се избезуми кога дозна дека сте ги однеле сите наши истражувања. | He was distraught when he found out that you've taken all our research. |
8. јули 1981. Се жалеше на болка во градите и го однеле во амбуланта. | On July 8, 1981 , he complained of chest pains and was taken to the dispensary. |