Example in French | Translation in English |
---|---|
"Il y a deux manières de conquérir et asservir une nation. L'une est par l'épée. | There are two ways to conquer and enslave a nation. |
- Comment vas-tu asservir Baley ? - Au revoir, Larry. | So what is the plan to enslave Baley? |
- Ils veulent asservir tous les Arabes. | - Theywant to enslave all Arabs. |
- et asservir notre peuple. | - and enslave our people. |
-Vous savez tous que le communisme veut asservir le monde. | You all know that communism is out to enslave the world. |
" Achéron asservi le monde civilisé. | Acheron enslaved the civilized world. |
"Le nain n'a pas été arraché à son pays, "asservi, fouetté et obligé de changer de nom." | The dwarf wasn't taken forcibly from his homeland and enslaved and whipped and forced to change his name." |
- Mais ? - La droite radicale l'a pris. Et en retour, elle a asservi le centre républicain. | - They've been co-opted by the radical right, which in turn has enslaved the Republican middle. |
Autrefois, les bêtes ont asservi nos ancêtres par la terreur. | Long ago, the beasts enslaved our forefathers through terror and oppression. |
Beaucoup de Jaffas sont sans foi ni loi, blessés par les mensonges et la traîtrise qui les ont asservi. | Many Jaffa are without faith and direction. Hurt by the lies and betrayal of those who have enslaved us. |
Alors, vous savez aussi qu'ils nous ont asservis. | Then you know they enslave holograms, too. |
Au lieu de quoi, tu t'asservis à ce culte. | Instead of which, you enslave yourself to this cult? |
Cela veut dire que les Skitters était asservis, tout comme nos enfants harnachés, et que quelques-uns d'entre eux veulent répliquer tout comme nous le faisons | Meaning that the Skitters were enslaved, just like our harnessed kids, and that a few of them want to fight back just as much we do. |
Ceux qui sont asservis par leurs entraves seront appelés par la Bête et précipités dans les feux de l'enfer. | Those enslaved by what hinders them... will be summoned by the Beast and be thrust into the fires of hell. |
De femmes et d'enfants être asservis ? | More women and children be enslaved? |
George II est un usurpateur et un tyran qui garda la couronne de mon père en asservissant le peuple de cette île. | King George ll is both a usurper and a tyrant. He's kept my father's crown by enslaving all the people of this island. |
Ils vont de ville en ville, pillant et brûlant, tuant chaque homme qui ne peut pas se cacher derrière un mur de pierres, volant toutes nos récoltes et nos vivres asservissant nos femmes et nos enfants. | They go from town to town, looting and burning, killing every man who can't hide behind a stone wall, stealing all our crops and livestock, enslaving all our women and children. |
L'Elite d'Agateer se déploya dans la vallée du ruisseau de Semler, tuant ou asservissant les populations locales. | The Agateer Elite spread down the valley of the Semler Stream, killing or enslaving the local populations. |
Nous, les musulmans d'A mérique, nous refusons de voir, car cela ne colle pas avec la belle petite image des chrétiens blancs asservissant les noirs. | But we Muslims of America, we'll turn a blind eye to that because it doesn't fit the neat little package of white Christians enslaving blacks. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Dutch | verslaven | English | enslave |
Esperanto | sklavigi | German | knechten,versklaven |
Greek | αγγαρεύομαι, αγιογραφώ, ανδραποδίζω, ανδρώνομαι, σκλαβώνω, σκοτώνομαι, σουλουπώνομαι, σουλουπώνω, σουρώνω, σπαργανώνω, υποδουλώνω, υπομισθώνω, υποσημειώνω, υποτιμώμαι | Icelandic | þrælka |
Italian | asservire, schiavizzare | Lithuanian | pavergti |
Polish | zniewolić | Portuguese | escravizar |
Romanian | robi | Russian | поработить, порабощать |
Spanish | esclavizar |