Example in Spanish | Translation in English |
---|---|
- Tú sabes cómo halagar a una chica. | - You really know how to flatter a girl! |
Ahora intenta halagar a mí. | Now you try to flatter me. |
Barry no hay necesidad de halagar a un viejo. | Oh, Barry, there's... no need to flatter an old man. |
Bien, husmearé en mi simposio de "Cómo halagar y tranquilizar lo profundamente desagradable". | Okay, I'll nose through my "how to flatter and reassure the profoundly ugly" symposium. |
Ciertamente sabe halagar a una mujer, Doc West. | You certainly know how to flatter a woman, Doc West. |
"Gracias por el halago que supone su petición... para que haga de conferenciante... en su clase de periodismo. | "Thank you for the flattery implied in your request... "that I appear as guest lecturer... "in your journalism class. |
- Debo reconocer que es un halago. | Quite flattering, I must say. |
- Es un gran halago. | -That's very flattering. |
- Es un halago, pero... | - Well, I was flattered, but... |
- Eso suena como un halago. - No, no era mi intención. | -That sounds like flattery. |
- Bueno, me halagas. | - Well, I'm flattered. |
- Gracias, me halagas. | - Thank you, I'm very flattered. |
- Me halagas, pero no puedo. | - I'm really flattered, Dan, but I... I can't. |
- Me halagas. | - I really am flattered. |
- Auda me halaga. | -Auda flatters me. |
- La dama me halaga. ¿Qué es lo que quiere? | The lady flatters me. What does she want? |
Entiendo que tu estadía en nuestro planeta es limitada... y si seleccionaste mi propuesta... el honor que me haces halaga mi-- Mi honor. Y espero-- | I understand your time on our planet is limited and if you've selected my proposal to hear then the honor you do me flatters my my honor, and I hope to... |
Es un reloj de cumplidos. Y halaga en tres idiomas diferentes. | It's a compliment watch, and flatters in three different languages. |
Este niño halaga mis ambiciones. | This child flatters my ambition. |
En primer lugar, me halagáis, luego me subestimáis. | First, you flatter, then you underestimate me. |
Me halagáis, Emina, pero nunca me desvío del camino que elijo. | You are flattering me, Emina, but I never turn off the road I have chosen. |
Me halagáis, mi Señor. | You flatter me, My Lord. |
Me halagáis, señor, pero "el hábito no hace al monje". | You flatter me, sir, but clothes don't make the man. |
Me halagáis. | You flatter me. |
"Eres una flor hermosa" ... sus palabras te halagan hoy. | "You're a beautiful flower" ... his words flatter you today. |
"Esos shorts de cargo realmente halagan tus pantorrillas, Barry." | Those cargo shorts really flatter your calves, Barry." |
* La chica a la que todos halagan * | * The girl whom everyone flatters * |
- Me halagan. | - I'm flattered. |
Ahora ustedes me halagan dándome este premio. | Now you flatter me by giving me this award. |
Más bien halagué tus observación con mi risa. | I merely flattered yours with my laughter. |
- Me halagó que me invitara. | - I was flattered to be asked. |
- Porque te halagó. | Because he flattered you. |
Augustus Mortmaigne quizás la dejó creer que estaba interesado en ella. Hasta la halagó. Pero su verdadera fascinación era con Briony, ¿no? | Augustus Mortmaigne might have let her think he was interested in her, flattered her even, but his real fascination was with Briony, wasn't it? |
Bueno, Lo-lo halagó . | Well, I'm-I'm flattered. |
De acuerdo, me halagó y le creí. | Yeah, okay. He flattered me and I fell for it. |
Aunque usted es mucho mejor que yo, sus amables palabras me halagaron otra vez. | Though you're much better than me, your kind words have flattered me once again. |
Ellos le rogaron, hablaron, amenazaron, halagaron, exigieron, chantajearon... | They begged her, talked her in, persuaded her, threatened her, flattered her, they demanded, blackmailed, made up on her and abused her. |
Hubo muchos hombres grandes que halagaron al pueblo que nunca los amó. | There have been many great men that have flattered the people who never loved them. |
La halagaron. ¿Están siendo las cosas difíciles entre el Dr. Lewis y usted? | You were flattered. Things have been tough between you and Dr. Lewis for a while? |
No te halagaré más. | I will flatter you no further. |
Por tí coquetearé, halagaré y seré encantador. | For you,I will flirt,I will flatter,and I will charm. |
Remo te halagará con su beso. | Remo will flatter you with his kiss. |
- No es necesario que me halague Doctora ¿pero por qué dice eso exactamente? | - You needn't flatter me, Doctor, but why exactly do you say so? |
- No me halague. | - Don't flatter me. |
- No se halague. | - Don't flatter yourself. |
Buena comida, buena compañía y una bella mujer que nos halague, ¿verdad, Lady Marian? | Good food, good company, and a beautiful woman to flatter me, eh, Lady Marian? |
Con el debido respeto, Paul no se halague. | With all due respect, Paul, don't flatter yourself. |
"No me halagues más." | Don't flatter me. |
- No me halagues. | - Don't flatter me. |
- No te halagues a tí mismo. | - Don't flatter yourself. |
- No te halagues. | --Don't flatter yourself. |
No os halaguéis de que ellos no tengan tal objetivo, hace falta que necesariamente lo tengan; y si el azar quisiera que ellos no lo tuvieran definido aún la fuerza misma de las cosas les llevará a ello; | Don't flatter yourself that they have no such plan, they must of necessity have one; and if chance willed them... not to have formed one, the very force of things... would lead them to one; |
- Pero te gusta que te halaguen. - Solo un poco. | - You enjoy being a little flattered. |
- ¿Acaso necesitas que te halaguen? | - Does Alexander need flattery? |
Da gusto que te halaguen tus compañeros. | 'Tis a thing most wondrous to be flattered by one of your peers. |
Ya verás, como dejes que estos paletos te halaguen. Y hablen de tu futuro. | You let hick town boobs flatter you with bunk about your future... |
(suspira) mira, me siento halagado, pero no me va ese rollo. | Look, I'm flattered, but I don't shoot that way. |
, en otras circunstancias, me sentiría halagado, pero... | I might be flattered by this, but... |
- Antes que nada... me siento halagado. | - mm-hmm. - i'm flattered. - oh, well. |
- Bien, me siento halagado. | Well, i'm flattered. |
- Bob, me siento muy halagado. - Estupendo. | - Bob, I'm really flattered. |
- El lo esta halagando, señor! - Halagando? | He's flattering you, sir! |
Algo quieres pedirme que me estás halagando. | Why are you flattering me? |
Es terrible halagando. | It's terribly flattering. |
Eso está halagando. | That's flattering. |
Me estáis halagando. | You're just flattering me. |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Catalan | afalagar | Dutch | flatteren,pletten, vleien |
English | flatter | Esperanto | flati |
Finnish | imarrella | French | aduler, flatter, se flâner, se flâtrer, se flatter, se fleur-bleuiser |
German | schmeicheln | Indonesian | menyanjung diri |
Italian | adulare, lusingare, sviolinare | Japanese | 阿る, 阿諛, 煽てる |
Lithuanian | meilikauti | Macedonian | ласка, поласка |
Polish | kadzić, pochlebiać, pochlebić, połechtać, przypochlebiać, schlebić | Portuguese | adular, bajular, lisonjear |
Romanian | linguși | Russian | льстить, подлизываться, польстить |
Thai | ประจบ, อี๋ | Turkish | gururunu okşamak, kompliman yapmak, pohpohlamak, yağ yakmak |
Vietnamese | siểm nịnh, tán |