Example in German | Translation in English |
---|---|
- Na ja, verstreuen. | - Well, for, you know, scattering with... |
Chris, wir werden uns erst in den Bergen verstreuen und dann weiterkämpfen. | Chris, we're going to scatter in the hills and we're going to fight them again. |
Du willst ihre Asche verstreuen? | - You're gonna scatter the ashes? |
Er möchte, dass wir seine Asche im Meer verstreuen. | He just wanted us to scatter his ashes at sea. |
Es gibt 52, die sich gründlich über der Stadt verstreuen. | There's 52 of them scattered throughout the city. |
Und wo verstreust du die Asche? | And where are you going to scatter the ashes? |
- Und ich habe Agenten... Leute, die ich betreut, ausgebildet, gern habe, die jetzt im ganzen Gebäude verstreut sind, und deren Jobs jetzt Fremde haben. | And I have operatives-- people that I have mentored, developed, cared about who are now scattered all over this building and in their places are strangers. |
A, B und C-Kompanie sind überall verstreut wie wir. | A, B and C Company are scattered all over like we are. Go on. |
Aber wir haben hier ihre Asche verstreut. | But we scattered her ashes here. |
Alles liegt verstreut. | Thi's wreck's 'scattered over five acre's. |
Als die Borg unsere Welt zerstörten, wurde mein Volk durchs ganze Universum verstreut. | When the Borg destroyed my world, my people were scattered throughout the universe. |
Danach, verschwand mein Vater in Wut, und der Rest meiner Familie verstreute sich. | Afterwards, my father took off in a rage, and the rest of my family scattered. |
Ich fand verstreute Körper und verletzte Frauen und Kinder. | Iran to the area. I found scattered bodies and injured women and children. |
Vergaßen denn alle den Eid, uns vom Herrn auferlegt, als er uns in alle Winkel der Welt verstreute? | Has everyone forgotten the oath the Lord settled upon us when he scattered us to all four corners of the globe? |
Was macht es schon, dass die Regierung euer Volk in alle 4 Winde verstreute? | So what if the federal government scattered you to the wind. |
All die verstreuten Teile... des Aztekengoldes müssen zurückgebracht werden. Das Blut muss zurückbezahlt werden. | All the scattered pieces of the Aztec gold must be restored and the blood repaid . |
Und die verstreuten Wörter und Dinge waren alle zerschlagen, befleckt und zweideutig. | And the words and things scattered upon the ground were all battered and tarnished and ambiguous. |
Unsere Mutter Erde, Gaia! Für deine im Universum verstreuten Kinder sollst du für immer und ewig leuchten. | Gaia who scattered her children throughout this universe shines forever |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Arabic | تفرق,شع | Catalan | escampar |
Dutch | rondstrooien, uiteenjagen, verstrooien | English | scatter |
Esperanto | disĵeti | Estonian | puistama |
Finnish | hajottaa, sirota, sirotella, sirottaa | French | éparpiller |
Greek | σκεδάζω, σκορπίζω, σκοταδιάζω | Hungarian | hint, széled |
Indonesian | berpencar, berpencar-pencar, pencar | Italian | costellare, disperdere, dispergere, disseminare, spargere, sparpagliare, sparpagliarsi, stellare |
Japanese | 拡散, 撒き散らす, 散らす, 飛散 | Lithuanian | barstytis, išmėtyti, sklaidyti |
Macedonian | расее, раштркува | Polish | osypać, porozrzucać, rozbiec, rozgrzebać, rozproszkować, rozpryskiwać, rozprysnąć, rozrzucać, rozrzucić, rozstrzelić, rzednieć |
Romanian | răspândi | Russian | разбегаться, разбежаться, разбрасывать, разбросать, развеивать, развеять |
Spanish | desparpajar, desparramarse, desperdigarse, dispersarse, esparcir, esparcirse | Thai | เขี่ย, โปรย |
Turkish | dağılmak, dağıtmak, saçılmak, saçmak, yaymak |