Example in German | Translation in English |
---|---|
- Nach links lehnen, nach... - Was machst du? | Lean to the left, lean to the right... |
- Nicht lehnen. | -Don't lean. |
- Opie wird sich dahin lehnen... wo wir ihn haben wollen. | Opie's leaning right these days. |
- Sie lehnen sich an mir an, wie vorhin. | - You'll lean on me like before. |
- Wohin soll ich mich lehnen? | -Which way should I lean? |
- Komm, lehn dich an mich an. | - Come on, lean on me. |
Alles klar, lehn' Dich rein. | All right, just lean into it. |
Anna, lehn dich zurück, bitte. | OK, Anna, I'm gonna need you to lean back. |
Da wären wir, lehn dich hier an. | There you go, you lean there. |
Halt's Maul und lehn dich nach rechts! | Just shut up and lean right! |
Also, dann lehnst du dich nach vorne. | So this is where you lean in. |
Also, wenn sich die Situation ergibt, und du denkst, es wird schon okay sein, dann lehnst du dich 60 % weiter zu ihr rüber, okay? | So, when the situation comes and you, like, think it' gonna be cool, you lean in 60% of the way, right? |
Du lehnst dich an mich. | You lean up against me. |
Du lehnst dich auch nicht nach vorne. | You don't lean over me. |
Du lehnst dich nach vorn und das Gewicht zieht hinten nach. | You put your wrist into it, you lean forward, and you put a Iot of weight in there. You have to use your whole body to it. |
Ali lehnt sich zurück in die Seile, Foreman kämpfte bis zur Ermüdung. | Ali leans back on the ropes, foreman tires himself out. |
Da lehnt sich also diese heiße Praktikantin über meinen Schreibtisch, und ich konnte sehen, dass Sie gepierct ... | You can't be as candid as you used to be. So then hot intern leans over my desk, I can totally see she has a pierced... |
Dann lehnt sich Honeywell zu mir und sagt: "Was ich sehe, gefällt mir." | And as we're standing, honeywell leans in and says, "I like what I see." |
Das ist ein echter Job, mit echten Leistungen. Eine davon ist, dass ich dir sagen kann, was ich denke, wann immer sie sich über meinen Schreibtisch lehnt! | This is a real job with real bennies-- one of which is I get to tell you what I'm thinking whenever she leans over my desk! |
Ein Moderner,der sich weit aus dem Fenster lehnt. | A modernist, who leans more than somewhat to the left. |
Der hat einfach nur an der Tür gelehnt mit so'ner Frau und hat gesagt: | He just leaned on a door said to this woman: |
Du hast dich neben mich gesetzt, du hast dich mit einer kleinen Neigung deines Kopfes zu mir gelehnt. | *You sat next to me, you leaned in with a slight tilt of your head. |
Er hat sich zu weit aus dem Zugfenster gelehnt. | He leaned too far out of a train window. |
Ich habe mich oft an dich gelehnt. | I've leaned on you plenty. |
Ich hatte mich einfach dagegen gelehnt. | I just leaned up against it. |
"Der junge Mann lehnte sich in seinem Stuhl zurück. | "The young man leaned back in his chair. |
"Sie lehnte sich zu ihm und flüsterte: | "Then she leaned over and whispered in his ear: "'Do you love me? |
Also lehnte ich mich näher zu ihm hin und er flüsterte: | So I leaned in close, and... He could whisper. |
Dann lehnte ich mich gegen eine Felswand auf der anderen Straßenseite. | I leaned against the rock face across the road. |
Die Art und Weise an diesem Kerl lehnte. | The way you leaned on that guy. |
Und du lehntest dich zu mir und hast mit mir geknutscht... genau wie jetzt. | And you leaned over, and you smooched me... Just like that. |
Als Sie sich über ihn lehnten, töteten Sie ihn mit dem richtigen Messer. Er ist tot. | When you leaned over, you pocketed the fake knife, and then you killed him. |
Und als wir Sie gebeten haben, anzuhalten,... lehnten Sie sich zur Seite, als ob Sie etwas... | And when we signaled for you to stop... you leaned over as if concealing something... |
"Warum lehne ich mich nicht nach vorne sodass du zu meinem Kleid herabblickst und meine Brüste siehst?" | "Why don't I lean forward so you can look down my dress and see my boobies?" |
Auf drei lehne ich mich vor, dass es subtil ist. | On the count of three, I'm gonna lean in, so that it's subtle. |
Dann lehne dich an das Rad. | Then you'll take it without a wheel to lean against. |
Ich lehne mich an die Tür zum Revier. | I'm leaning against the station-house door. |
Ich lehne mich an die bibel, mein Sohn. | l lean toward the Bible, myself. |
Die Natur, sich an meine Schulter lehnend, wird mir ihre kindlichen Geheimnisse mitteilen. | Objects will reveal their hidden meaning to me, Nature leaning toward my shoulders |
Language | Verb(s) | Language | Verb(s) |
---|---|---|---|
Azeri | söykənmək | Catalan | obliquar,recolzar |
Dutch | aanleunen, leunen | English | lean |
Estonian | naaldama, najatama, najatuma, nõjatama, nõjatuma | Finnish | nojailla, nojata |
French | accoter, adosser, appuyer | Greek | ακουμπάω, ακουμπώ, ακριβαίνω, ακριβολογώ, ακριβοπληρώνω, ακροάζομαι, ακροβατώ, ακροβολίζομαι, ακυρολεκτώ, κλίνω |
Hungarian | támaszt | Indonesian | bertekan, bertopang, condong, menyandarkan |
Italian | poggiare, strapiombare | Japanese | 傾げる, 偏る, 片寄る |
Lithuanian | atsiremti, parimti | Macedonian | наслони, наслонува, ослони, се навалува, се наслонува |
Norwegian | lene | Polish | wychylić |
Romanian | rezema | Russian | опереться, опираться, приваливать, привалить, прислонить, прислонять |
Spanish | acodarse, apoyarse, recostarse | Swedish | luta |
Thai | ตะแคง, ฝืดเคือง, ยัน | Turkish | eğmek |
Vietnamese | ngả, rướn |